Gebruiksaanwijzing /service van het product IG-A10U van de fabrikant Sharp
Ga naar pagina of 40
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL Plasmacluster Ion Generator OPERA TION MANUAL IG-A10U Device of this mark is a trademark of Sharp Corporation. “Plasmacluster” and “Device of cluster of grapes” are registered trademarks of Sharp Corporation in Japan, USA and elsewhere.
IG-A10U-2.indd 2 10.6.29 10:36:26 AM.
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL ENGLISH Th an k y ou f or pu rch as in g t his SH AR P Plasmacluster Ion Generator . Please read this manual carefully before using Plasmacluster Ion Generator . After reading, ke e p th e manual in a convenient location for future reference.
E-2 FOR CUSTOMER ASSISTANCE (the United States) MODEL NUMBER SERIAL NUMBER DA TE OF PURCHASE Dealer Name Address City State Zip T elephone TO PHONE: Dial 1-800-BE-SHARP (237-4277) for: SERVICE (for yo.
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL E-3 FOR CUSTOMER ASSISTANCE (the United States) TO PHONE: Dial 1-800-BE-SHARP (237-4277) for: SERVICE (for your nearest Sharp Authorized Servicer) P ARTS (for your Authoriz.
E-4 FOR CUST OMER ASSIST ANCE (Canada) T o aid in answering questions if you call for service or for reporting loss or theft, please use the space below to record the model and serial number located on the back side of the unit.
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL E-5 LIMITED WARRANTY Consumer Electronics Products Congratulations on your purchase! Sharp Electronics of Canada Ltd. (hereinafter called “Sharp”) gives the following e.
E-6 CAUTIONS CONCERNING OPERA TION: • DO NOT block the air intake and/or air outlet. • DO NOT use the unit near or on hot objects, such as stoves or heaters or where it may come into contact with steam. • Always operate the main unit in an upright position.
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL E-7 FRONT BACK Louvers Power Cord Plug DISPLA Y High (blue) Low (blue) Operation Button Unit Replacing Light (red) P ARTS NAME Use a pointed object, e.g a pen tip, to press this button after replacing Plasmacluster Ion Generating Unit.
E-8 Do not use these silicone-containing prod- ucts in the room where the unit is installed. SPRA Y WA X PESTICIDES * Hair care products, cosmetic products, water proof sprays, polish glass cleaner , wipe and wax. INST ALLA TION POSITION Place the main unit on a smooth, stable surface in a room and insert the plug into an outlet.
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL E-9 CLEANING AND MAINTENANCE W ARNING: When cleaning the unit, be sure to rst unplug the power cord, and never handle the plug with wet hands. Electrical shock and/or bodily injury may occur as a result. Main Unit Every month or more often if necessary Wipe with a dry soft cloth.
E-10 PLASMACLUSTER ION GENERA TING UNIT REPLACEMEN T In order to release Plasmacluster Ion stably , periodical Plasmacluster Ion Generating Unit replacement is necessary .
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL E-1 1 PLASMACLUSTER ION GENERA TING UNIT REPLACEMEN T HOW T O REPLACE THE PLASMACLUSTER ION GENERA TING UNIT * When replacing the Plasmacluster Ion Generating Unit, be sure to turn off the main unit, unplug the power cord, and never handle the plug with wet hands.
E-12 SPECIFICA TIONS TROUBLESHOOTING *The target oor surface area for which an emitted airborne ion density of about 25,000 ions/cm 3 can be measured at a point near the center of the room (at a height of about 1.2 m from the oor), during operation at the HIGH mode when the main unit is placed near a wall.
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL IG-A10U-2.indd 15 10.6.29 10:36:31 AM.
MEMO IG-A10U-2.indd 16 10.6.29 10:36:31 AM.
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL IG-A10U-2.indd 17 10.6.29 10:36:31 AM.
IG-A10U-2.indd 18 10.6.29 10:36:31 AM.
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL FRANÇAIS F-1 Nous vous remercions d’avoir acheté ce générateur d’ions Plasmacluster SHARP. Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser le générateur d’ions Plasmacluster.
AIDE TECHNIQUE (CANADA) Pour faciliter la réponse à vos questions si vous appelez pour une question d’entretien ou pour déclarer une perte ou un vol, veuillez utiliser l’espace ci-dessous pour transcrire nom du modèle et le numéro de série se trouvant au dos de l’appareil.
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL F-3 GARANTIE LIMITÉE Produits Électronique grand public Bravo! Vous Venez de faire un excellent achat! Sharp Électronique du Canada Ltée (ci-après nommée “Sharp&quo.
Si ce générateur d’ions Plasmacluster cause des interférences avec la réception de la radio ou de la télévision, essayez de remédier à ces interférences à l’aide d’une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL F-5 AVA N T ARRIÈRE Persiennes Cordon d’alimentation Prise AFFICHAGE Haut (bleu) Bas (bleu) T ouche de fonctionnement V oyant indicateur de remplacement de l’unité (rouge) DÉSIGNA TION DES PIÈCES Utilisez un objet pointu, par ex.
F-6 POSITION D’INST ALLA TION Placez l’unité principale sur une surface plane et stable dans une pièce et insérez la prise dans une prise de courant. BAS HAUT 'ARRÊT' FONCTIONNEMENT NE P AS porter l’appareil par les persiennes. Laissez un espace d’au moins 15 cm derrière l’appareil.
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL F-7 Unité génératrice d’ions Plasmacluster (section d'électrode) Si les ions Plasmacluster ne sont pas libérés. Retirez la poussiére de la section d' é lectrode de l’unité avec un coton-tige. V euillez remarquer que l’électrode ne se dé forme pas.
F-8 REMPLACEMENT DE L ’UNITÉ GÉNÉRA TRICE D’IONS PLASMACLUSTER Afin de garantir la libération stable des ions Plasmacluster , il est nécessaire de remplacer l’unité génératrice d’ions Plasmacluster régulièrement. Le voyant indicateur de remplacement de l’unité s’allume pour signaler le remplacement.
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL F-9 REMPLACEMENT DE L ’UNITÉ GÉNÉRA TRICE D’IONS PLASMACLUSTER Suggestion de remplacement REMPLACEMENT DE L ’UNITÉ GÉNÉRA TRICE D’IONS PLASMACLUSTER COMMENT R.
F-10 CARACTÉRISTIQUES TECHNI QUES RÉSOLUTION DES PROBLÈMES * La supercie de la surface de référence pour laquelle une densité d’ions en suspension dans l’air d’environ 25 000 ions / cm .
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL IG-A10U-2.indd 29 10.6.29 10:36:36 AM.
IG-A10U-2.indd 30 10.6.29 10:36:36 AM.
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL ESP AÑOL Gracias por haber adquirido este generador de iones Plasmacluster SHARP. Lea cuidadosamente este manual antes de usar el genera dor de iones Plasmacluster. Después de leerlo, conserve el manual en un lugar conveniente para futuras referencias.
S-2 PRECAUCIONES RELACIONADAS CON EL FUNCIONAMIENT O: • NO bloquee la entrada y/o la salida de aire. • NO utilice la unidad cerca o sobre objetos que estén calientes, tales como estufas o calentadores o donde pueda entrar en contacto con vapores.
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL S-3 FRENTE A TRÁS Deectores Cable de alimentación Clavija P ANT ALLA DE VISUALIZACIÓN A LT O (azul) BAJO (azul) Botón de FUNCIONAMIENTO Indicador de CAMBIO DE UNIDAD.
NO UTILICE los artículos mencionados abajo cerca de la unidad. productos que contienen silicón* A TOMIZADOR CERA PESTICIDAS * Productos para el cuidado del cabello, cosméticos, atomizadores a prueba de agua, pulidores, paño y cera.
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL S-5 LIMPIEZA Y MANTENIMIENT O ADVERTENCIA: Al realizar la limpieza de la unidad, asegúrese de desconectar primero el cable de alimentación y nunca manipule la clavija con las manos mojadas. Podrían ocurrir descargas eléctricas y/o lesiones .
S-6 CAMBIO DE LA UNIDAD GENERADORA DE IONES PLASMACLUSTER Para poder liberar establemente los iones Plasmacluster , es necesario cambiar periódicamente la unidad generadora de iones Plasmacluster . La luz indicadora de cambio de unidad estará encendida como recordatorio de reemplazo.
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL S-7 CÓMO CAMBIAR LA UNIDAD GENERADORA DE IONES PLASMACLUSTER * Al cambiar la unidad generadora de iones Plasmacluster , asegúrese de apagar la unidad principal, desconecte el cable de alimentación y nunca manipule la clavija con las manos mojadas.
140 160 345 (An. P Al.) S-8 ESPECIFICACIONES RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS * El área de supercie del suelo objetivo para la cual una densidad de iones en el aire emitidos de alrededor de 25.
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL IG-A10U-2.indd 39 10.6.29 10:36:39 AM.
Printed in China Imprimé en Chine TINS-A291KKRZ 10F - 1 SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD. 335 Britannia Road East Mississauga, Ontario L4Z 1W9 Canada SHARP CORPORA TION Osaka, Japan SHARP ELECTRONICS CORPORA TION Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1 163 U.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sharp IG-A10U (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sharp IG-A10U heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sharp IG-A10U vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sharp IG-A10U leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sharp IG-A10U krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sharp IG-A10U bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sharp IG-A10U kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sharp IG-A10U . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.