Gebruiksaanwijzing /service van het product OZ-590 van de fabrikant Sharp
Ga naar pagina of 60
41 MODEL OZ - 590 ELECTRONIC ORGANIZER OPERA TION MANU AL Instrucciones abreviadas en español CONTENTS Part Names and T ablet Key Assignments .......................................... 1 Using the Organizer for the First T ime .......................
42 NOTICE • SHARP strongly recommends that separate permanent written records be kept of all important data. Data may be lost or altered in virtually any electronic memory product under certain circumstances.
1 Part Names T ablet Key Assignments ( ! ): MAIN key ( p ): Synchronization mode key for PC Software ( v ): T elephone mode key ( © ): Schedule/Calendar mode key ( ∑ ): Memo/Anniversary mode key ( .
2 Using the Organizer for the First T ime Be sure to perform the following operations before using the Organizer for the first time. 1. First, a battery will need to be installed. On the back of the Organizer , slide the Battery Replacement switch to the “REPLACE BA TTER Y” position.
3 Auto Power Off Function When none of the keys have been pressed or tapped for a specified time (default: 3 minutes), the Organizer will automatically turn off to save the battery . To adjust the Auto Power Off time, do the following: 1. T ap the ! once or twice to display the second page of the Main menu, then tap : .
4 Daily Alarm: The Daily Alarm is ON and is set to go off at the specified time every day . B Low Battery sign: Indicates that the battery level is extremely low . (Replace the operating battery with a new one immediately .) Secret sign: Secret function is in effect.
5 Entering Characters Entering Characters Entering letters and numbers When the cursor enters a text entry field, a touch keyboard will pop up on the screen. To enter characters, use the attached stylus to tap on the keys. A list of frequently used keys is shown below: Menubar Moving the Cursor Move the cursor by pressing/tapping j , l , k , or m .
6 Built-in Calendar and Clock Precautions • Calendar , Schedule, Expense, T oDo, Anniversary and Clock modes allow you to enter any desired date and time between Jan.
7 Selecting the date format (Default: Month-Day-Y ear) 1. T ap ! , then tap to select h or ; . 2. The date format key (default: “MDY”) should be found near the bottom of the screen.
8 Setting the Alarm time 1. T ap h , then tap the Home Clock menu on the menubar . 2. In the list of menu, tap to select (or use k or m to select, then press x ) a desired Alarm: Alarm 1, Alarm 2, or Alarm 3. 3. T ap the “ icon to edit the selected Alarm setup.
9 Telephone Mode Four telephone entry categories are available: Business, Personal, Unfiled, and All. Selecting the Business category , for example, will display the entries categorized as “Business”, so that data can be browsed easily . Selecting “All”, on the other hand, will list all entries.
10 See also Entering Characters ................................................... 5 Editing Entries .......................................................... 20 Deleting Entries ........................................................ 20 Calendar Mode Use the Calendar mode to quickly view/add Schedule, T o Do, and Anniversary entries.
11 V erifying Schedule, T o Do, and Anniversar y mode entries Schedule, T o Do, or Anniversary entries will be indicated as dots on the right side of the day number . In this example, one or more entries in all three modes exist on the 5th. To verify entries, tap twice on the desired day .
12 Time bar Schedule Mode Entry <Example> A project meeting will be held from 10:00 AM to 1 1:00 AM on September 15, 2004. 1. In the Main menu, tap g to enter the Schedule mode. 2. T ap “ to select “New Entry” in the menu. A data entry screen appears, with the cursor set at the date of the entry to be set.
13 Direct Search Direct search can be done by either the date or the description of an event. 1. In the Main menu, tap g to enter the Schedule mode. 2. In the Schedule mode, tap “ to select “Search Entry” in the menu. The Search entry screen will appear .
14 5. At the Description field, enter “Nancy’s birthday”. To enter an apostrophe ( ), tap the s key first, then tap the character key . 6. When done, tap æ to store and activate the entry . The overview of the newly entered fields will be displayed.
15 To Do Mode The T o Do mode is used to store your important T o Do items with a priority index. Entry <Example> Y ou have to visit the NY Exhibition by December 10, 2004. 1. In the Main menu, tap t to enter the T o Do mode. 2. In the T o Do mode, tap “ to select “New Entry” in the menu.
16 Memo Mode Y ou can store memos using the Memo mode. Up to 474 alphanu- meric characters in the Memo entry field, and maximum of 20 characters for each title entry , can be entered per entry . Entry <Example> Enter your passport number: 12AB34567 1.
17 Direct Search Direct search can be done by either the title or the Memo contents. 1. In the Main menu, tap w to enter the Memo mode. 2. In the Memo mode, tap “ to select “Search Entry” in the menu. The Search entry screen will appear . 3. T ap to select “Title” or “Memo” checkbox (“Title” in this example).
18 Direct Search Direct search can be done by either the date or the description of an event. 1. In the Main menu, tap the y icon to enter the Expense mode. 2. In the Expense mode, tap “ to select “Search Entry” in the menu. The Search entry screen will appear .
19 Expense Report 1. T ap y to enter the Expense mode. 2. T ap on the menubar to select the Expense menu, then select “Period Report”. 3. Enter the first date from which you wish to summarize the expenses (August 15, 2004), then tap ≈ . 4. Enter the last date to which you wish to summarize the expenses (August 21, 2004).
20 Editing Entries Edit 1. Recall an entry in the desired mode. 2. T ap “ , then select “Edit Entry”. The display will change to the edit mode. 3. Edit the data. j l k m : move the cursor to left, right, up or down, respectively (If the cursor is placed in a date entry field, tap ≈ to place it on the next.
21 Word Translator Mode Wo rd T ranslator English-Spanish bi-directional word translator function is available for download. Refer to "Download Dictionary Database" on page 29 for details. 1. In the Main menu, tap ] to enter the Word Translator mode.
22 Calculator Mode The Organizer ’s built-in calculator can perform arithmetic calcula- tions using up to 12 digits. T ap q in the Main menu to enter Calculator mode.
23 Conversion Mode T wo Conversion modes - Metric, and Currency - can be accessed by tapping ^ or " in the Main menu. Currency Conversion Mode Currency conversion has 5 stages of programmable conversion. Each stage is capable of 12-digit calculation.
24 6. Enter the rate; 1.45. Up to 12 numeric characters can be entered for the rate. If you need to clear the rate number , tap c . 7. T ap æ to store the settings. Currency conversion Be sure to set the rate before starting a conversion. <e.g. £ ➠ $> 1.
25 Secret Function The Secret function allows you to protect entries with a password, so that no unauthorized person can access them. Y ou can use up to 8 characters as the password. Registering a Password As a failsafe measure, keep a written record of the password.
26 Brick A ttack Brick Attack is a simulation of a classic ball-bouncing game. 1. T ap _ in the Main menu, then tap to select “Brick Attack”. 2. T ap “Start” to start. A ball will be thrown into the arena. Move the racket left and right using j or l keys to bounce back the ball.
27 Using the Included PC Software The CD-ROM contains software to enable exchange of data with a PC. The software consists of: Synchronization Software: Can be used to synchronize Microsoft ® Outlook ® data, such as Contacts, Calendar , T ask, and Memo, with the Organizer .
28 Connecting the Organizer to Y our PC 1. Turn off your PC and the Organizer . 2. Connect the standard 9-pin connector of the PC-Link cable to the PC’s serial port. • Using a 25-pin connector will require an additional adapter . (Commercially available) 3.
29 The Conflict Resolution T ab The Synchronization software’s Conflict Resolution tab allows you to select the way data conflicts are resolved when data modifica- tions are made and the “Synchronize” option is selected on the General tab.
30 Battery Replacement Battery used • Be sure to write down any important information stored in the memory before replacing the battery . Precautions Since improper use of the battery may cause leak.
31 Replacing the battery • Make sure the power is turned off before replacing the battery . • Do not press o until the battery replacement procedure is complete.
32 Calendar mode: From Jan.,1950 to Dec., 2150, Confirmation of Schedule, T o Do, and Anniversary mode entries can be made by the indication marks seen on the right side of the date Schedule mode: Ent.
33 Appendix Names of the cities recognized by the clock # COUNTRY CITY 1 Afghanistan Kabul 2A lgeria Algiers 3A rgentina Buenos Aires 4 Australia Adelaide 5 Brisbane 6 Canberra 7 Darwin 8 Melbourne 9 .
34 Declaration of Conformity Electronic Organizer : OZ-590 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
S-1 Empleo del O rganizador por primera vez 1. Primero necesitará instalar una pila. En la parte posterior del Organizador , deslice el conmutador de cambio de pila hasta la posición “REPLACE BA TTERY”. 2. Deslice hacia afuera la tapa del compartimiento de la pila para retirarla.
S-2 Introducción de caracteres Introducción de caracteres Introducción de letras y números Cuando el cursor entre en un campo de introducción de texto, en la pantalla aparecerá un teclado táctil. Para introducir caracteres, utilice el lapicero adjunto para dar toques en las teclas.
S-3 Desplazamiento del cursor Mueva el cursor pulsando/dando toques a j , l , k o m . Para hacer correcciones 1. Inserción de caracteres Ponga el cursor en el punto de inserción deseado, y luego introduzca los caracteres.
S-4 Dé un toque en este icono para visualizar elementos de menú. Haciendo esto se puede tener acceso al reloj local, reloj mundial, temporizador y tres modos de alarma. Dé un toque en este elemento de la barra de menú para volver al menú principal.
S-5 Modo de alarma 1. Dé un toque a h , y luego dé un toque el menú del reloj local en la barra de menú. 2. En la lista de menú, dé un toque para seleccionar un modo de alarma (o utilice k o m para seleccionar , y luego pulse x ), si así lo desea: Alarm 1, Alarm 2, o Alarm 3.
S-6 Temporizador 1. Dé un toque en ! una o dos veces, y luego encuentre y dé un toque en el icono Q para introducir el modo del temporizador . 2. En el modo del temporizador , ponga la hora de activación del temporizador . Introduzca “000130”, por ejemplo, para que el temporizador se apague un minuto y medio después.
S-7 Modo de calendario 1. En el menú principal, dé un toque en a para introducir el modo del calendario. El calendario del mes actual se visualizará, con el día actual resaltado. Para navegar por el calendario, utilice las teclas siguientes: ∆ : V isualiza el mes anterior .
S-8 programa cosas a hacer aniversario V erificación d e las intr oducciones en los modos de programa, cosas a hacer , y aniversario Las introducciones de programa, cosas a hacer o aniversario se indicarán como puntos en el lado derecho del número del día.
S-9 Búsqueda directa 1. En el menú principal, dé un toque en g para introducir el modo de programa. 2. En el modo de programa, dé un toque en “ para seleccionar “Search Entry” en el menú. Aparecerá la pantalla de introducción de búsqueda.
S-10 Modo de cosas a hacer 1. En el menú principal, dé un toque en t para introducir el modo de cosas a hacer . 2. En el modo de cosas a hacer , dé un toque en “ para seleccionar “New Entry” en el menú. Aparecerá la visualización de introducción de cosas a hacer .
S-11 Búsqueda directa 1. En el menú principal, dé un toque en w para introducir el modo de apuntes. 2. En el modo de apuntes, dé un toque en “ para seleccionar “Search Entry” en el menú. Aparecerá la pantalla de introducción de búsqueda.
S-12 Búsqueda directa 1. En el menú principal, dé un toque en el icono y para introducir el modo de gastos. 2. En el modo de gastos, dé un toque en “ para seleccionar “Search Entry” en el menú. Aparecerá la pantalla de introducción de búsqueda.
S-13 Traductor de palabras Se encuentra disponible para ser descargada una función de traductor de palabras de inglés a español y viceversa. 1. En el menú principal, dé un toque en ] para introducir el modo del traductor de palabras. 2. La traducción de inglés → español se establece de forma predeterminada.
S-14 Modo de calculadora Dé un toque en q en el menú principal para introducir el modo de la calculadora. Antes de realizar cualquier cálculo, dé dos toques en c para cancelar la visualización.
S-15 Modo de conversión métrica La conversión métrica se encuentra disponible con el cálculo de 12 dígitos. Conversión de unidad métrica <Ejemplo> Conversión de 68°F a °C 1. En el menú principal, dé un toque en ^ para introducir el modo de conversión métrica.
S-16 Conexión del Organizador al PC 1. Apague su PC y el Organizador . 2. Conecte el conector de 9 contactos estándar del cable PC-Link al puerto serial del PC. • La utilización de un conector de 25 contactos requerirá un adaptador adicional. (De venta en el comercio) 3.
S-17 Ficha de resolución de conflictos La ficha de resolución de conflictos del software de sincronización le permite seleccionar la forma en que los conflictos de datos se resuelven cuando se hacen modificaciones en los datos y se selecciona la opción “Synchronize” en la ficha general.
S-18 Descarga de la base de datos del diccionario La descarga de la base de datos del diccionario le permite descargar del PC la base de datos del diccionario para el traductor de palabras. Inserte el CD-ROM, y luego haga clic en "Download..." para seleccionar el archivo que va ha descargar .
S-19 Reemplazo de la pila T iempo de reemplazo de la pila Cuando se visualice “ B ”, reemplace inmediatamente la pila por otra nueva. Siga los pasos de la página S-19~20. Si la pila está casi agotada puede que no suene la alarma, o que la luz de fondo no se encienda o permanezca encendida durante un tiempo inferior al intervalo establecido.
S-20 1. Apague el Organizador . 2. En la parte posterior del Organizador , deslice el conmutador de cambio de la pila hasta la posición “REPLACE BA TTERY”, luego deslice la tapa del compartimiento de la pila para quitarla. 3. Retire la pila vieja.
35 MEMO OZ590_1203.pm65 02.12.3, 8:12 PM 35.
37 MEMO OZ590_1203.pm6 5 02.12.3, 8:12 PM 3 6.
38 LIMITED W ARRANTY SHARP ELECTRONICS CORPORA TION warrants to the first consumer purchaser that this Sharp brand product (the “Product”), when shipped in its original container , will be free fr.
40 SHARP ELECTRONICS CORPORA TION Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430-1 163 PRINTED IN CHINA/IMPRESO EN CHINA 02LGK (TINSE0588EHZZ) cover 4 OZ590_1119.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sharp OZ-590 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sharp OZ-590 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sharp OZ-590 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sharp OZ-590 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sharp OZ-590 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sharp OZ-590 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sharp OZ-590 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sharp OZ-590 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.