Gebruiksaanwijzing /service van het product SANTIS-ab van de fabrikant Siemens
Ga naar pagina of 28
User Manual for SANTIS-ab Subscriber Access and Network Termination for ISDN Services.
2 U mains 230VAC / 50Hz LED for local feeding SIEMENS LED for remote feeding a/b1 a/b2 S S.
3 Contents 1. Safety Instructions ..................................................................... 4 2. Operating Modes ....................................................................... 5 3. Installation ....................................
4 1. Safety Instructions • Place the SANTIS-ab near a 230 V outlet. • Do not open the case. • Clean the case only with dry or moist cloth. Never immerse into water.
5 2. Operating Modes The connection to the public telephone network as well as the selection of one of the following three operating modes must be done by an authorized person, e.g. telecom staff: 1. NT+2ab S- and a/b-interfaces available 2. NTBA Only S-interface available 3.
6 3. Installation • If both the green LEDs light steadily, the SANTIS-ab is ready for operation (see figure on page 2). The following installation-steps can be done by everyone. • The SANTIS-ab can be wall-mounted or placed on the desk (piling of more units is also possible).
7 • Connection of the terminal equipments: The sockets for the analog equipments (e.g. telephones, gr.2/3 fax machines, modems) are designated with «a/b1» and «a/b2», those for the ISDN terminal equipments with «S» (e.g. ISDN-telephones, PC with ISDN-card, gr.
8 4. Configuration • There are only parameters for the a/b-interfaces. Thus there is only a need for a configuration, if the a/b-interfaces are available ( NT+2ab mode and Pairgain mode; see chapter 2). The configuration remains stored, even after a power failure.
9 If the configuration access (CA) is restricted (can be set and changed by authorized persons, e.g. telecom staff), the configuration for the a/b1-interface can only be done via the a/b1-interface and vice versa for the a/b2-interface. This mode is called NT+2ab/CA restr.
10 The settings are executed as follows. See also flow chart on next page. 1. Hook off and wait for dial tone 2. Dial ∗∗ → The dial tone is switched off 3. Dial the command number and parameter value according to the tables in chapter 5. 4. Dial # → If the parameter has been programmed successfully, a permanent tone is switched on.
11 Start: Hook off Dial ∗∗ Input command number Input parameter value Dial # Setting over? End: Hook on no.
12 5. Table of Configuration Commands Parameter-Reset Command-No / Meaning Parameter value Default 010 reset of all parameters to the default value 1 --- All parameters having a default value are affected. The default values are set in the factory and can be reseted by this command.
13 Multiple Subscriber Number (MSN) Command-No / Meaning Parameter value Default 111 1st MSN for a/b1 0 to 16 digits --- *) 121 2nd MSN for a/b1 0 to 16 digits 0000 0000 131 3rd MSN for a/b1 0 to 16 d.
14 Hot Line Command-No / Meaning Parameter value Default 181 hot line number for a/b1-interface 0-16 digits --- 182 hot line number for a/b2-interface 0-16 digits --- 191 hot line switch for a/b1-inte.
15 Emergency Mode Priority Switch Command-No / Meaning Parameter value Default 210 emergency mode priority 0 = S-interface 1 = a/b-interface *) 0 *) First hooked off, first served Emergency mode means failure of the mains. Then only one terminal equipment can be operated at either the S- or one of both the a/b-interfaces.
16 Type of Terminal Selection (HLC) Command-No / Meaning Parameter value Default 221 type of terminal equipment at a/b1-interface (HLC) 0 = audio 1 = telephony 2 = fax gr.2/3 3 = modem(audio) 0 222 type of terminal equipment at a/b2-interface (HLC) 0 = audio 1 = telephony 2 = fax gr.
17 Clear Back Time Delay Switch Command-No / Meaning Parameter value Default 311 clear back time delay at a/b1-interface 0 = immediate 1 = 3 minutes 1 312 clear back time delay at a/b2-interface 0 = i.
18 PABX-Switch Command-No / Meaning Parameter value Default 320 address selection 0 = standard 1 = PABX 0 If both the a/b-interfaces are connected to a PABX, this parameter should be set to ‘1’. Restrictions: NT+2ab/CA restr.: Can only be set by authorized persons.
19 Metering Pulse Switch Command-No / Meaning Parameter value Default 331 Metering pulses at a/b1-interface 0 = off 1 = on 1 332 Metering pulses at a/b2-interface 0 = off 1 = on 1 Some terminal equipments (e.g. modems) do not work correctly, if metering pulses are sent.
20 Call Waiting Tone Switch Command-No / Meaning Parameter value Default 341 call waiting tone at a/b1-interface 0 = off 1 = on 1 342 call waiting tone at a/b2-interface 0 = off 1 = on 1 The call waiting tone is a tone in the receiver signaling an incom- ing call during a call is already ongoing.
21 Metering Calculation Command-No / Meaning Parameter value Default 380 amount for one metering pulse 1 to 8 digits country specific 390 currency factor 1 to 8 digits country specific Example for US$: 1 pulse = 10 cents, thus dial ∗∗ 380 10 # 1 US$ = 100 cents, thus dial ∗∗ 390 100 # Restrictions for NT+2ab/CA restr.
22 Calling Line Identification Restriction (CLIR) Switch Command-No / Meaning Parameter value Default 411 CLIR at a/b1-interface 0 = ident. restr. 1 = ident. allowed 1 412 CLIR at a/b2-interface 0 = ident. restr. 1 = ident. allowed 1 In the ISDN world the number of the caller is submitted to the called party.
23 Configuration Example 1: Priorising a/b-interfaces during emergency mode 1. Hook off and wait for dial tone, then dial 2. ∗∗ → the dial tone is switched off 210 1 # 3.
24 Configuration Example 2: A fax machine gr.3 is connected to the a/b1-interface. Thus the MSN and HLC are to be set: MSN = 456, HLC = fax gr.2/3 for a/b1. 1. Hook off and wait for dial tone, then dial 2. ∗∗ → the dial tone is switched off 111 456 # → 1st MSN for a/b1 3.
25 Remarks: • There is a time limitation for the programming. If one sequence is not finished within 30 seconds, an internal generated busy tone will be switched on. • Check if the programming was successful with test calls between two a/b-interfaces or from an ISDN-telephone set to an analog one and vice versa.
26 6. Troubleshooting 1. Check the green LEDs on the top of the case: both must light steadily. • If the LED designated with ‘local feeding’ is off, check the power cord. • If the LED designated with ‘remote feeding’ is off and remains off for some minutes , inform your network provider.
27 7. Pin Allocations of the Sockets Interface Pins a/b1, a/b2 4 & 5 S receive 3 & 6 S transmit 4 & 5.
Release 1.1 / 07.96 A1608-X6-A-2-7619 USER11.DOC Siemens Switzerland Ltd..
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Siemens SANTIS-ab (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Siemens SANTIS-ab heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Siemens SANTIS-ab vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Siemens SANTIS-ab leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Siemens SANTIS-ab krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Siemens SANTIS-ab bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Siemens SANTIS-ab kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Siemens SANTIS-ab . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.