Gebruiksaanwijzing /service van het product 1558 AA van de fabrikant Skil
Ga naar pagina of 104
PLANER 1558 (F0151558..) 06/13 2610Z03844 5 7 11 14 17 20 23 25 28 32 35 38 41 44 47 50 54 57 60 63 67 70 73 76 78 81 85 88 91 100 98.
2 H J G F D A L E K 600 W att 2,4 kg EPT A 01/2003 1558 17000 C B C B 0 0.5 1 1.5 2 E D E.
3 H J G F D A L E K 600 W att 2,4 kg EPT A 01/2003 1558 17000 C B C B 0 0.5 1 1.5 2 E D E.
4 G F 0 0.5 1 1.5 2 D K.
5 G F 0 0.5 1 1.5 2 D K Planer 1558 INTRODUC TION This tool is intended for planing wooden materials such as beams and boards; it is also suitable for chamfering edges This tool is not i.
6 tool or these instructions to operate the pow er tool. P ower tools are dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools. Check f or misalignment or .
7 Operating the tool - adjust planing depth - place tool on w orkpiece ! ensur e that only the front shoe rests on the workpiece and that the knives do not touch it - s witch on the tool by .
8 H Interrupteur de sécurité J Interrupteur marche/arrêt K Encoche en V L F entes de ventilation SECURITE INSTRUC TIONS GENERALES DE SECURITE A TTENTION! Lisez tous les a vertissements de sécurité et toutes les instructions.
9 l’utilisation de l’appareil à des personnes qui ne pas lu ces instructions. Les outils électr opor tatifs sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées.
10 ! changez/in versez les couteaux en temps utile; utilisez seulement des couteaux tranchants ! changez/in versez les couteaux les deux couteaux en même temps ! .
11 1558 EINLEITUNG Dieses Werkzeug ist bestimmt zum Hobeln v on Holzwerkstoe wie Balk en und Bretter ; es eignet sich auch zum Abschrägen von Kanten Dieses Werkzeu.
12 Haare, Kleidung und Handschuhe f ern von sich Locker e Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich be wegenden T eilen erfasst werden.
13 Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder durchtrennt, Kabel nicht berühren, sondern sof ort den Netzstecker ziehen Schalten Sie, wenn der Spanauslaßstutz en durch Späne verst.
14 Wir erklären in alleiniger V erantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativ en Dokumenten .
15 Het gebruik van een v oor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico v an een elektrische schok.
16 Gebruik de machine niet, wanneer het snoer beschadigd is; laat dit door een erkende vakman vervangen T rek altijd de stekker uit het stopcontact voor dat u een instelling verandert of.
17 Houd machine en snoer altijd schoon (met name de ventilatie-openingen L ② ) ! tr ek de stekker uit het stopcontact vóór het reinigen Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorg.
18 tillsammans med skyddsjordade elv erktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risk en för elektriskt slag.
19 (maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även anslutas till 220V) Undvik skador genom att ta bort skruvar , spikar eller andra föremål ur arbetssty cket; ta dem bor t innan du start.
20 Vi intygar och ansv arar för , att denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument: EN 60745, EN 61000, EN 55014, enl.
21 maskinen kan føre til alv orlige personskader. b) Brug af sikkerhedsudstyr som f.
22 Hvis kablet beskadiges eller skær es over under arbejdet, ikke berør kablet, og str aks træk ud stikket Hvis en spän skulle sætte sig fast i spånudgangen, skal du slukke f or mo.
23 Det vibrationsniveau er målt i henhold til den standardiserede test som anført i EN 60745; den kan benyttes til at sammenligne to stykker v ærktøj og som en foreløbig bedømmelse af uds.
24 g) oppsamlingsinnretninger , må du forvisse deg om .
25 ! det må ikk e gjøres forsøk på å justere knivene med kuttervalsenskruerne C; disse er Justering.
26 TEKNISET TIEDO T ① LAITTEEN OSA T ② A Säilytyspaikka a vainta varten B Kiinnityspultti C T eräpäänruuvit D Nuppi höyläyssyvyyden asettamiseksi E Höyläyssyvyy den osoitin F Pölynimurin .
27 vahingoittuneita osia, jotka saattais.
28 - kytk e vir ta työkaluun painamalla ensin nuppia H ② (= turvakytkin, jota ei voida lukita) ja sen jälkeen painamalla kytkimestä J ② ! .
29 H Interruptor de seguridad J Interruptor de activación/desactiv ación K Ranura en V L Ranuras de v entilación SEGURID AD INSTRUCCIONES GENERALES DE SE GURIDAD ¡A TENCIÓN! L ea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones.
30 d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiariz adas con su uso. Las herramientas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas .
31 ! no intente ajustar las cuchillas con los tornillos .
32 Plaina 1558 INTRODUÇÃO Esta ferramenta é determinada par a aplainar materiais de madeira como vigas e tábuas; ele é apropriada para chanfrar cantos Esta ferramenta não se destin.
33 utilizados de f orma correcta. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo de vido ao pó. 4) USO E TRA T AMENT O DE FERRAMENT A S ELÉCTRICA S a) .
34 ! - r etire a chav e do alojamento A - v olte a ferram.
35 como uma av aliação preliminar de exposição à vibração quando utilizar a f erramenta para as aplicações mencionadas - utiliz ar a ferramenta para difer entes aplicações ou com acessório.
36 oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito , si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono vericarsi seri incidenti. d) T ogliere gli attrezzi di regolazione o la chia ve inglese prima di accendere l’utensile.
37 Mantenere sempre il ca vo distante dalle parti in movimento dell'utensile; spingere il cav o verso la parte posteriore, distante dall'utensile T enere le dita distanti dalle.
38 DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ Dichiaramo , assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conf orme alle seguenti normative e ai relativi documenti: EN 60745, E.
39 .
40 Kövesse a por k ezelésével kapcsolatos helyi előírásokat azon termékk el kapcsolatosan, amellyel dolgozni kíván SKIL cég kizárólag eredeti alkatrész ek és kiegészítők.
41 KARBANT AR TÁS / SZER VIZ A szers zám nem professzionális használatra kés zült Mindig tartsa tisztán a gépet és a vezeték et (különös tekintettel a szellőzőn yílásokr.
42 .
43 V rtačku nepoužívejte je-li navlhlá a nepracujte v blízk osti snadno zápalných nebo výbušných materiálů; před zahájením práce je odstraňte Před použitím přístroj.
44 P ot vrzujeme na odpovědnost, že tento výr obek odpovídá následujícím normám nebo normativním podkladům: EN 60745, EN 610.
45 Aletinizi kullanırk en bir anlık dikkatsizliğiniz ciddi y aralanmalara yol açabilir .
46 aleti hemen kapatın ve şi çekin Eğer cihazı kullanırken k ordon hasar görür yada kesilirse , kordona kesinlikle dokunma yınız ve derhal şi çekiniz Eğer talaş çık.
47 Titreşim emisy on seviyesi EN 60745'te sunulan standart teste göre ölçülmüştür; bu se viye, bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak amacıyla v e aletin söz konusu uy gul.
48 podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków . d) .
49 w bezpiecznej odległości od wirującej części elektronarzędzia; kabel zasilający za wsze pro wadzić z tyłu elektronarzędzia T rzymać palce z daleka od wirujących noży W pr.
50 Niniejszym oświadczam y ponosząc osobistą odpowiedzialność, że produkt wyk onany jest zgodnie z następującymi normami.
51 d) .
52 инстpумента мо же т пpевышать 80 dB(A); ④ Пыль от т.
53 - включите инстр умент, сначала нажав ручку H ② (= предо хранительный выключат ель, который не фиксир уе тся) з.
54 1558 Цей інструмент призна чений д ля струг ання мат еріалів з д.
55 Просторий одяг а, прикраси та довг е волосся можуть попадати в дет алі, що рухаютьс я.
56 Якщо стружка заб локува ла отвір для вих оду стружки, відключіть двигун, переконайтеся, щ о всі рухливі д.
57 Ми заявляємо, що відповідність дан.
58 Τ υχόν χ αλ ασμένα ή μπερδεμένα κ αλώδια αυξάνουν το ν κίνδυ νο ηλεκτροπλ ηξίας.
59 Η ηχητική στάθμη κ ατά την ερ γασία εν δέχ εται να ξεπεράσει τ α 85 dB(A) - .
60 .
61 ELEMENTELE SCULEI ② A Loças pentru cheia B Şurub de xare C Şuruburi pentru blocul port-cuţite D Buton pentru stabilirea adâncimii de rindeluire E Indicator pentru adâncimea de rindeluire.
62 Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt folosite de persoane fără e xperienţă.
63 .
64 професионална употреба Прочет ете и пазе те т ова ръководство за рабо та ③ .
65 f) .
66 .
67 тъpговския обект, откъд ето ст е го закупили, или в най-близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxема та за сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, мо жете да намеpит е на адpес www .
68 zásahu elektrickým prúdom. b) .
69 niektoré druhy dre va, minerály a ko vy môže byť škodlivý (styk alebo nadýchanie prachu môže spôsobiť alergické reak cie a/alebo respiračné ochorenia obsluhy a okolostojacich osôb);.
70 T ento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú (zvlášť vetracie š.
71 .
72 230V ili 240V mogu raditi i na 220V) Izbjegav ajte oštećenja od vijaka, čavala i sličnih predmeta na vašem izr atku; prije početka r ada ih izvadite Prije upotrebe alata provjer.
73 DEKLARA CIJA O SUKLADNOS TI Izjavljujemo uz punu odgo vornost da je ovaj proizv od usklađen sa slijedećim normama i normativnim dokumentima: EN 60745, EN 61000, EN 55014, prema odredbama s.
74 b) Nošenje lične z aštitne oprem.
75 NAK ON UPOTREBE .
76 ili slabo održav anim nastavcima može značajno nivo izloženosti - vr eme kada je alatka isključena ili kada je uključena, ali se njome ne radi, može značajno smanj.
77 Uporaba pripr ave za odsesa vanje prahu zmanjšuje zdra vstveno ogroženost zaradi pr ahu.
78 ! ! .
79 TEHNILISED ANDMED ① SEADME OSAD ② A Lehtvõtme hoidik B Kinnitusmutter C T er avõlli kruvid D Nupp hööveldussügavuse reguleerimisek s E Hööveldussüga vuse indikaator F T olmuimejaadapter.
80 kiildu kinni, ning ega mõned osad ei ole katki seadme töökindlust. Laske kahjustatud osad enne seadme kasutamist parandada.
81 - asetage seade töödelda vale esemele ! töödeldav ale eseme.
82 J Ieslēdzējs K Ķīļveida grope L V entilācijas atver es noteikumus.
83 d) .
84 - ar atslēgas palīdzību stingri pieskrūvējiet 3 skrūv es B ! .
85 kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi ! .
86 g) .
87 - r aktu atsukite 3 varžtus B (v aržtų neištraukite) - mediniu k aiščiu išstumkite peilį iš peilių būgno - apsukite peilį ir vėl įdėkite jį į būgną arba paimkite naują peilį ! .
88 tačiau juo nedirbama, gali žymiai poveikio lygis ! .
89 неочекувани ситуации. f) .
90 Ако кабело т се оштети или пресече за време на работ ата, ве днаш иск лучет е го и не го допирајт е Ако .
91 Со целосна та наша одговорност изјав уваме дека овој пр.
92 3) SIGURIA PERSONALE a) dhe përdorni gjykimin kur përdorni një v egël pune. Mos e përdorni një vegël pune kur jeni i lodhur ose nën ndikimin e ilaçev e, alkoolit ose mjekimit.
93 GJA TË PËRDORIMIT .
94 DEKLARA T A E K ONFORMITETIT Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të v etme se ky produkt është në përputhje me standardet dhe dokumentet e standardizuara si më poshtë: EN 60745, .
95.
96 J ! .
97 .
98 .
99 .
100 .
101 G F 0 0.5 1 1.5 2 D K .
102 C B C B 0 0.5 1 1.5 2 E D E .
103 H J G F D A L E K 600 W att 2,4 kg EPT A 01/2003 1558 17000 .
1558 06/13 2610Z03844 Сертифика т о соответ ствии RU C-NL.ME77.B.00475 Срок действия сертифика та о соотв етствии по 18.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Skil 1558 AA (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Skil 1558 AA heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Skil 1558 AA vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Skil 1558 AA leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Skil 1558 AA krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Skil 1558 AA bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Skil 1558 AA kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Skil 1558 AA . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.