Gebruiksaanwijzing /service van het product 1565 AA van de fabrikant Skil
Ga naar pagina of 112
08/13 2610Z05091 6 9 12 16 19 22 25 28 31 34 38 41 45 48 51 54 58 61 65 69 72 76 79 82 85 88 91 95 98 107 105.
2 3,0 kg EPT A 01/2003.
3 0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0.
4.
5 A CCESSORIES.
6 Planer 1565 INTRODUC TION This tool is intended for planing wooden materials such as beams and boards; it is also suitable for chamfering edges and rabbeting This tool is not intended .
7 d) Store idle po wer tools out of the reach of children and do not allow persons unf amiliar with the power tool or these instructions to operate the pow er tool.
8 Chip outlet ⑧ - select desired chip outlet side (left or right) with switch F - connect vacuum cleaner to selected chip outlet G as illustrated ! .
9 1565 INTRODUC TION Cet outil est conçu pour le rabotage des matériaux en bois, tels que des poutres et des plances; il est également approprié pour chanfreiner et pour .
10 de l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des chev eux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement. g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir .
11 complètement arrêtées, débranchez l’outil et retir ez le copeau .
12 ENVIRONNEMENT Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires .
13 Adaptersteck er gemeinsam mit schutzgeerdeten Unv eränder te Stecker und passende Steckdosen v erringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
14 Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 85 dB(A) überschreiten; Gehörschutz tragen ④ Staub von Materialien wie F arbe, die Blei enthält, einigen Holzarten, Mineralien und Metall ka.
15 Bedienung des W erkzeuges - die Hobeltiefe einstellen - den Stecker in die Steck dose stecken (Anzeige J leuchtet auf und zeigt an, dass das W erkzeug Strom erhält) ⑩ - das W erkzeug am W.
16 Schaaf 1565 INTRODUC TIE Deze machine is bestemd voor het scha ven van hout- materialen zoals balk en en planken, en is ook geschikt voor het afschuinen v an randen en het schaven v an sponn.
17 f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen w orden meegenomen.
18 maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact Bij het beklemd raken v an een spaan in de spaanafvoer , dient u de machine uit te schakelen en te w achten tot alle bewegende delen tot.
19 MILIEU Geef electrisch gereedschap , accessoires en verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor EU-landen) - volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inz ake oude electrische en elec.
20 b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. Det nns en större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad.
21 Kontr ollera innan du börjar använda verkty get att skären inte stryker emot någonstans Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar med kapacitet på 16 A .
22 serviceverkstad (adr esser till ser vicestationer och sprängskisser av maskiner nns på www .skil.com) .
23 Beskadigede eller indviklede ledninger øger risikoen f or elektrisk stød.
24 Brug klemmer eller en anden praktisk måde til at .
25 MILJØ .
26 e) .
27 Hold ngrene dine borte fra roterende kniv er I tilfelle en elektrisk eller mekanisk s vikt, skal verktøyet med en gang slåes av og støpslet trekk es ut Hvis kabelen skade.
28 lenger skal brukes , samles separat og returneres til et miljøvennlig gjen vinningsanlegg - symbolet ⑮ er påtrykt som en påminnelse når utskiftning er nødvendig SAMS V ARSERKLÆRING V.
29 a) .
30 Pidä johto aina poissa työkalun liikkuvien osien läheisyydestä; k ohdista johto takaosaa kohti pois työkalusta Pidä sormet poissa pyörivistä teristä Jos huomaat sähk.
31 sov ellusten mukaisesti käytety t sähkötyökalut on toimitettav a ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattav a ympäristöystävälliseen kierrätykseen - symboli ⑮ muistuttaa tästä, kun .
32 d) la herramienta, ni tire de él par.
33 polvo , en función de los materiales que va yan a ser utilizados SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento correcto de la herramienta al emplear accesorios originales No ut.
34 Cepillar rebajes ⑫ - seleccione la profundidad de cepillado deseada - seleccione la profundidad del rebaje usando el tope de profundidad de rebaje (accesorio SKIL 2610394022) - coloque la .
35 E Indicador de profundidade de aplainamento F Interruptor da saída de pedaços G Saída de pedaços (esquerda/direita) H Patim de descanço J Indicador "Ligar" K Interruptor de seguranç.
36 sendo utilizadas, f or a do alcance de crianças. Não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas não familiariz adas com o mesmo ou que não tenham lido estas instruções. F erramentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento .
37 ! não tente ajustar as lâminas com os parafusos .
38 RUÍDO/VIBRAÇÕES Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica desta ferramenta é 90 dB(A) e o nív el de potência acústica 101 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibra.
39 antisdrucciolev ole di sicurezza, il casco protettiv o o la protezione dell’udito , a seconda dell’impiego previsto per l’utensile elettrico , si potrà ridurre il rischio di ferite.
40 impugnatur.
41 per regolare la larghezz a della scanalatura ⑭ P er altri consigli consultare il sito www .skil.com MANUTENZIONE / ASSIS TENZA Questo utensile non è inteso per un uso professionale.
42 c) .
43 .
44 P arkoló talp H ⑨ - vigyázzon, hogy a munkadarab ne sérüljön meg, amikor a gépet leteszi mellé - gyalulás közben automatikusan vissz ahajlik A gép üzemeltetése - állít.
45 1565 ÚV OD T oto nářadí je určeno k hoblování dře věných materiálů jako jsou trám y a prkna; je také vhodné k e srážení hran a drážko vání .
46 T oto prev entivní opatření zabrání neúmyslnému z apnutí stroje.
47 - připojte vysav ač k vybranému odvodu pilin G, jak je znázorněno ! .
48 Plany a 1565 Bu atletle ahşap yüze ylerin planyası için geliştirilmiştir; aynı z amanda kolay ca köşeleri pahlar ve oluk açar Bu alet profes yonel kullanıma.
49 Uygun elektrikli el aleti ile belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli çalışırsınız.
50 Plany a derinliği ayarlama ⑦ - plany a derinliğini ar tırmak/azaltmak için düğme yi D "+"/"-" yönünde döndürün - gösterge E ref erans olarak kullanın - her.
51 anlamda iş yapmadığı z amanlarda, maruz kalma seviy esi belirgin biçimde ! .
52 e) .
53 T rzymać palce z daleka od wirujących noży W przypadku wadliw ego działnia mechanicznych lub elektryczny ch elementów urządzenia, należy bezzwocznie odłączyć narzędzie i wy.
54 opako wania wraz z odpadami.
55 .
56 Использов ание электроинструмент а не по назначению може т привести к опасным последствиям.
57 Р ег у лировка г лубины строгания ⑦ - поверните р учку D в направлении "+"/"-" д ля увеличения/уме.
58 : SKIL Europe BV (PT - SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL 19.08.2013 SKIL Europe B V , 4825 BD Breda, NL Marijn van.
59 у дару електричним струмом. c) Попадання води в електроінструмент збільшу є ризик у дару електричним струмом.
60 або його вдих ання може ста ти причиною виникнення в операт ора або осіб, що перебуваю ть поруч, алергійних р.
61 ! .
62 κα τάλληλο για τ ο σπάσιμο ακμών και το πλάν ισμα όριων γ λυφής Αυτό τ ο εργ αλείο δεν προορίζετ αι για επ.
63 .
64 .
65 Oτα ν εργάζεστε σ ε κλειστό χώρο πμορείτε να χρησιμοποιησετ ε το σάκκο συ λλ.
66 K Întrerupător de siguranţă L Întrerupător pornit/oprit M Canelură V N Fantele de v entilaţie .
67 Multe accidente s-au datorat întreţinerii def ectuoase a sculelor electrice.
68 şi repetaţi operaţiile de rindeluire şi r eglare până când obţineţi adâncimea de rindeluire dorită Ieşire talaş ⑧ - alegeţi cu ajutorul F comutatorului partea (stânga sau dr.
69 - momentele în care scula este oprită sau când funcţionează dar nu ex ecută nicio lucrare, pot r educe semnicativ nivelul de e xpunere ! .
70 .
71 шнуpът; замяната му сле два да се извъpши от квалифициpано лице .
72 към дървения ма териал - не накланяйте рендет о, за да избегнете не желани изкривявания ! .
73 TECHNICKÉ ÚD AJE ① ② A Úložné miesto pre kľúč B Bezpečnostná matica C Skrutky rezný blok D Tlačidlo pre nastavo vanie hľbky hobľov .
74 4) ST AROSTLIVÉ ZA OBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM a) .
75 - kľúčom uvoľnite tri skrutky B (skrutky nevyberajte) - vytlačte nôž z rezného bloku kúskom dre va - založte nôž naspäť do rezného bloku v obrátenej pozícii alebo použite nový n.
76 HLUKU/VIBRÁCIÁCH Merané podľa EN 60745 je úrov eň akustického tlaku tohto nástroja 90 dB(A) a úro veň akustického výkonu je 101 dB(A) (štandardná odchýlka: 3 dB), a vib.
77 se nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može doći do nezgoda. e) .
78 - preokrenite nož i vratite ga u blok z a rezanje ili upotrijebite novi nož ! .
79 koristiti z a usporedbu jedne alatke s drugom, te preliminarnu procjenu izloženosti vibracijama pri upor abi alatke z a navedene namjene - uporaba ov e alatke za druge namjene ili s drugim ili sla.
80 pokretnih delov a. Opušteno odelo, nakit ili duža k osa mogu biti zah vaćeni od rotirajućih delov a. g) Ako se mogu montir ati uredjaji za usisav anje .
81 ! .
82 ili slabo održav anim nastavcima može značajno nivo izloženosti - vreme kada je alatka isključena ili kada je uključena, ali se njome ne radi, može značajno smanji.
83 Premikajoči se deli orodja lahk o zgrabijo ohlapno obleko , nakit, ali dolge lase. g) .
84 položaj, ali uporabite nov nož ! .
85 101 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija 2,8 m/ s² (metoda dlan-roka; netočnost K = 1,5 m/s²) Rav en oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s standardiziranimi testi, na ve.
86 ootamatutes olukordades par emini kontrollida. f) ega ehteid. Hoidke juuksed, rõiv ad ja kindad seadme liikuvatest osadest eemal.
87 - eemaldage rakised, juhul kui need on külge monteeritud - võtke hoidikust A välja lehtvõti - pöörake seade ümber - keerak e lehtvõtmega lahti 3 mutrit B (ärge keerak e mutreid välja) - s.
88 T ehniline toimik saadav al aadressil : SKIL Europe BV (PT -SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL 19.08.2013 SKIL Europe B V , 4825 BD Breda, NL Marijn van der Hoofden Operations & Engineering Ol.
89 3) a) .
90 Izvairieties no instrumenta bojājumiem, k o var radīt apstrādājamajā priekšmetā esošās skrūves, naglas v ai citi līdzīgi objekti; pirms darba uzsākšanas atbrīvojiet apstrādā.
91 PRAKTISKI P ADOMI V eicot ēvelēšanu telpās , putekļu un skaidu uzkrāšanai var izmantot putekļu maisiņu (SKIL papildpiederums 2610394020) Lai apstrādātu materiāla malas, iz.
92 SA UGA BENDROSIOS D ARBO SAUGOS INS TRUK CIJOS nuorodas ir reikala vimus.
93 .
94 Prietaiso naudojimas - nustatykite obliavimo gylį - įjunkite kištuką į maitinimo šaltinį (užsidega J lemputė, rodanti, kad prietaisas yra maitinamas) ⑩ - uždėkite prietaisą ant.
95 1565 Алато т е наменет за струг ање мат ерија ли од дрво како на пример даски и гре.
96 долг ата к оса може да бидат фа тени во де ловите кои се движат. g) .
97 .
98 Доко лку а лат от и покрај внима телнот о работење и контрола нек огаш откаже, поправка та мора да ја извр.
99 2) SIGURIA ELEKTRIKE a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me mënyrë. Mos përdorni asnjë spinë përshtatëse me veglat e punës me tokëzim.
100 Disa lloje pluhurash skanë klasikuar si kancer ogjene (si pluhuri i lisit dhe i ahut) veçanërisht në ndërthurje me lëndët shtesë për kondicionimin e drurit; .
101 të thellësisë së kllapav e (aksesori 2610394022 nga SKIL) - vendoseni veglën mbi materialin e punës - lloni zdrukthimin - gjerësia maksimale e kllapav e 82 mm - thellësia maksimale e kl.
102.
103 - .
104 .
105 - .
106 .
107 .
108 .
109 .
11 0 0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0 .
111 3,0 kg EPT A 01/2003 .
1565 08/13 2610Z05091 Сертифика т о соответ ствии KZ.7500052.22.01.00069 Срок действия сертифика та о соо тветствии по 09.07.2018 T OO «Центр Сертификации продукции и у слуг» г.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Skil 1565 AA (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Skil 1565 AA heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Skil 1565 AA vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Skil 1565 AA leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Skil 1565 AA krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Skil 1565 AA bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Skil 1565 AA kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Skil 1565 AA . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.