Gebruiksaanwijzing /service van het product CDX-3250 van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 68
Operating Instructions Manual de instrucciones Manual de instruções Bruksanvisning 3-865-880- 11 (1) 1998 by Sony Corporation GB ES SE PT FM / MW / LW Compact Disc Player CDX-3250 For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
2 W elcome ! Thank you for purchasing the Sony Compact Disc Player. This unit lets you enjoy a variety of features as well as an optional rotary commander.
3 T able of Contents Location of controls ................................................. 4 Getting Started Resetting the unit ................................................ 5 Detaching the front panel .................................. 5 Setting the clock .
4 Location of contr ols Refer to the pages for details. 1 SEEK/AMS (seek/Automatic Music Sensor/manual search) control 7, 8 2 MODE (band select) button 7, 8 3 SOURCE (source select) button 6, 7, 8 4 D.
5 Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Remove the front panel and press the reset button with a pointed object, such as a ballpoint pen. Notes • Pressing the reset button will erase the clock setting and some memorised functions.
6 Setting the clock The clock has a 24-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 1 Press (DSPL) during operation. If the POWER SELECT function is set to “ON,” go to step 2. If it is set to “OFF,” set to “ON” (page 12). 2 Press (DSPL) for two seconds.
7 SEEK/AMS Locating a specific track — Automatic Music Sensor (AMS) During playback, push the SEEK/AMS control up or down momentarily. Locating a specific point in a track — Manual Search During playback, push the SEEK/AMS control up or down for two seconds.
8 Memorising only the desir ed stations You can preset up to 18 FM stations (6 each for FM I, FM II and FM III), up to 6 MW stations, and up to 6 LW stations in the order of your choice. 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner. 2 Press (MODE) repeatedly to select the band.
9 Other Functions You can also control this unit with an optional rotary commander. Labelling the r otary commander Depending on how you mount the rotary commander, attach the appropriate label as shown in the illustration below. (SOURCE) (MODE) Using the rotary commander The rotary commander works by pressing buttons and/or rotating controls.
10 To increase To decrease Press (DSPL) to change the displayed items. Rotate the VOL control to adjust the volume. Press (ATT) to attenuate the sound. Press (OFF) to turn off the unit. Other operations Changing the operative direction The operative direction of controls is factory- set as shown below.
11 Changing the sound and beep sound Boosting the bass sound — D-bass You can enjoy a clear and powerful bass sound. The D-bass function boosts the low frequency signal with a sharper curve than conventional bass boost. You can hear the bass line more clearly even while the vocal volume remains the same.
12 Additional Information Pr ecautions • If your car was parked in direct sunlight resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to cool off before operating it. • If no power is being supplied to the unit, check the connections first.
13 Fuse (10 A) Do not expose the discs to direct sunlight or heat sources such as hot air-ducts, or leave them in a car parked in direct sunlight where there can be a considerable rise in temperature inside the car. Before playing, clean the discs with an optional cleaning cloth.
14 Release key (supplied) Dismounting the unit µ µ µ Pull the unit out while the release key is inserted..
15 CD player section System Compact disc digital audio system Signal-to-noise ratio 90 dB Frequency response 10 – 20,000 Hz Wow and flutter Below measurable limit Tuner section FM Tuning range 87.5 – 108.0 MHz Antenna terminal External aerial connector Intermediate frequency 10.
16 Problem No sound. The contents of the memory have been erased. Indications do not appear in the display. No beep sound. Cause/Solution • Cancel the ATT function. • Set the fader control to the centre position for two-speaker systems. • Rotate the dial in a clockwise direction to adjust the volume.
17 Display Solution Clean or insert the CD correctly. Press the reset button or 6 . Cause A CD is dirty or inserted upside down. The CD player cannot be operated because of some problem. If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
2 ¡Bienvenido! Gracias por adquirir este reproductor de discos compactos de Sony. Esta unidad le permitirá disfrutar de una serie de funciones, así como de un mando rotativo opcional.
3 Indice Ubicación de los controles ................................. 4 Procedimientos iniciales Restauración de la unidad ................................. 5 Extracción del panel frontal ............................... 5 Ajuste del reloj .........
4 9 Botón DSPL (cambio de visualización/ ajuste de la hora) 6, 8 !º Botón RELEASE (extracción del panel frontal) 5, 13 !¡ Botón de restauración (situado en la parte frontal de la unidad, detr.
5 Notas • Procure no dejar caer el panel al extraerlo de la unidad. • Si retira el panel con la unidad encendida, se desactivará automáticamente la alimentación para evitar daños a los altavoces. • Para transportar el panel frontal, utilice el estuche suministrado para este fin.
6 Ajuste del r eloj El reloj dispone de una indicación digital de 24 horas. Ejemplo: Para ajustar el reloj en 10:08 1 Pulse (DSPL) durante el funcionamiento. Si la función POWER SELECT está ajustada en “ON”, proceda con el paso 2. Si está ajustada en “OFF”, defínala en “ON” (página 12).
7 Localización de un tema específico — Sensor de música automático (AMS) Durante la reproducción, desplace momentáneamente el control SEEK/AMS hacia arriba o abajo. Localización de una parte específica de un tema — Búsqueda manual Durante la reproducción, desplace el control SEEK/AMS hacia arriba o abajo durante dos segundos.
8 Memorización de las emisor as deseadas Es posible programar hasta 18 emisoras de FM (6 cada uno para FM I, FM II, y FM III), hasta 6 emisoras de MW y hasta 6 emisoras de LW en el orden que desee. 1 Pulse (SOURCE) varias veces para seleccionar el sintonizador.
9 Otr as funciones También es posible controlar esta unidad con un mando rotativo opcional. Adhesión de la etiqueta al mando r otativo Según la posición de montaje del mando rotativo, fije la etiqueta apropiada al mando tal como se muestra en la siguiente ilustración.
10 Cambio de la dirección de funcionamiento La dirección de funcionamiento de los controles está ajustada de fábrica tal como se muestra con la continuación. Si es preciso instalar el mando rotativo en el lado derecho de la columna de dirección, puede invertir la dirección de funcionamiento.
11 Ajuste de las características de sonido Es posible ajustar los graves, los agudos, el balance y el equilibrio entre altavoces. Es posible almacenar los niveles de graves y agudos de forma independiente para cada fuente. 1 Pulse (SOUND) varias veces para seleccionar el elemento que desee ajustar.
12 Información complementaria Precauciones • Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa y se produce un considerable aumento de temperatura en su interior, deje que la unidad se enfríe antes de utilizarla. • Si la unidad no recibe alimentación, compruebe las conexiones en primer lugar.
13 Mantenimiento Sustitución del fusible Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar un fusible con el mismo amperaje que el original. Si éste se funde, compruebe la conexión de alimentación y sustitúyalo. Si una vez sustituido vuelve a fundirse, es posible que exista alguna anomalía interna.
14 Desmontaje de la unidad Llave de liberación (suministrada) µ µ µ Tire de la unidad hacia fuera mientras la llave de liberación se encuentra insertada.
15 Especificaciones Sección del reproductor de discos compactos Sistema Audiodigital de discos compactos Relación señal-ruido 90 dB Respuesta de frecuencia 10 – 20.
16 Causa/Solución • Cancele la función ATT. • Ajuste el control de equilibrio entre los altavoces en la posición central para sistemas de 2 altavoces. • Gire el dial en el sentido de las agujas del reloj para ajustar el volumen. •Ha desconectado el cable de alimentación o la batería.
17 Indicaciones de error Las siguientes indicaciones parpadearán durante cinco segundos aproximadamente. Solución Limpie el CD o insértelo correctamente. Pulse el botón de restauración o 6 . Indicación Causa El CD está sucio o se ha insertado al revés.
2 Bem vindo! Obrigado por ter adquirido o Leitor de discos compactos da Sony. Este leitor está equipado com várias funções e com um comando rotativo opcional.
3 Índice Localização dos controlos .................................. 4 Como começar Reinicializar o aparelho ...................................... 5 Retirar o painel frontal ....................................... 5 Acertar o relógio ..........
4 Localização dos contr olos Para mais informações, consulte as respectivas páginas. 1 Controlo SEEK/AMS (procura/sensor de música automático/pesquisa manual) 7, 8 2 Tecla MODE (selecção da b.
5 Como começar Reinicializar o apar elho É preciso reinicializar o aparelho em duas situações: antes de utilizar o aparelho pela primeira vez ou depois de substituir a bateria do automóvel. Retire o painel frontal e carregue no botão de reinicialização com um objecto pontiagudo, por exemplo, a ponta de uma esferográfica.
6 Acertar o relógio O relógio tem uma indicação digital de 24 horas. Exemplo: Para acertar o relógio para as 10:08 1 Carregue em (DPSL) durante o funcionamento. Se a função POWER SELECT estiver regulada para “ON,” vá para o passo 2. Se estiver regulada para “OFF,” regule-a para “ON” (página 12).
7 Localizar uma faixa específica — Sensor de Música Automático (AMS) Durante a reprodução, carregue levemente no controlo SEEK/AMS para cima ou para baixo. Localizar um ponto específico numa faixa — Pesquisa Manual Durante a reprodução, carregue no controlo SEEK/AMS para cima ou para baixo durante dois segundos.
8 Recepção das estações memorizadas 1 Carregue várias vezes em (SOURCE) para seleccionar o sintonizador. 2 Carregue várias vezes em (MODE) para seleccionar a banda. 3 Carregue na tecla numérica ( (1) a (6) ) em que memorizou a estação desejada.
9 Outr as funções Também pode controlar este aparelho com um comando rotativo opcional. Identificação do comando rotativo Dependendo da forma como montar o comando rotativo, coloque a etiqueta adequada como mostra a ilustração abaixo.
10 OFF Rode o controlo VOL para regular o volume. Carregue em (ATT) para reduzir o som ao mínimo. Carregue em (OFF) para desligar o aparelho. Para aumentar Para diminuir Outras operações Alteração da direcção de funcionamento A direcção de funcionamento dos comandos vem programada de fábrica para os valores indicados abaixo.
11 Regulação das características de som Pode regular os graves, os agudos, o balanço e o fader. Pode memorizar os níveis dos graves e dos agudos para cada uma das fontes. 1 Seleccione o elemento que pretende regular carregando várias vezes em (SOUND) .
12 Informação adicional Precauções • Se o seu automóvel estiver estacionado ao sol, fazendo com que a temperatura no seu interior aumente consideravelmente, deixe o aparelho arrefecer antes de utilizá-lo. • Se o aparelho não estiver a receber corrente, verifique primeiro as ligações.
13 Manutenção Substituição do fusível Quando substituir o fusível, verifique se está a utilizar um fusível com a amperagem idêntica à indicada no fusível que retirou. Se o fusível rebentar, verifique a ligação à corrente e substitua-o. Se o fusível rebentar novamente, pode tratar-se de uma avaria interna.
14 Desmontagem do apar elho µ µ µ Com a chave de libertação introduzida, puxe a unidade para fora. Chave de libertação (fornecida).
15 Especificações Secção do leitor de CD Sistema Sistema audio digital de discos compactos Relação sinal/ruído 90 dB Resposta em frequência 10 – 20.
16 Causa/Solução • Cancele a função ATT. • Nos sistemas de 2 altifalantes, regule o controlo fader para a posição central. • Rode o anel rotativo na direcção contrária à dos ponteiros do relógio para regular o volume. • O cabo de alimentação ou a bateria estão desligados.
17 Se as soluções acima mencionadas não o ajudarem a resolver o problema, contacte o agente Sony mais próximo. Mensagens de erro no visor As indicações mencionadas abaixo piscam durante cinco segundos. Visor Causa O CD está sujo ou foi introduzido ao contrário.
2 Välkommen ! Tack för att du visade oss förtroendet att välja Sony CD-spelare. Den här enheten ger dig en mängd funktioner liksom möjlighet att ansluta en vridkontroll (tillbehör).
3 Innehållsförteckning Reglagens placering ............................................ 4 Komma igång Återställa enheten ............................................... 5 Ta bort frontpanelen ........................................... 5 Ställa klockan .
4 Reglagens placering Mer information finns på sidorna. 1 SEEK/AMS-kontroll (sök/AMS- funktionen/manuell sökning) 7, 8 2 MODE-knapp (bandval) 7, 8 3 SOURCE-knapp (source-select) 6, 7, 8 4 Vridkontr.
5 Observera • Var försiktig så att du inte tappar panelen när du tar bort den från enheten. • Om du tar bort panelen medan enheten är på slås strömmen automatiskt av för att skydda högtalarna från att ta skada. • Om du tar med dig frontpanelen kan du förvara den i det medföljande fodralet.
6 Sidan med etiketten vänd uppåt Ställa klockan Klockan visar en 24 timmars digital tidsangivelse. Exempel: Ställ in klockan på 10:08 1 Tryck på (DSPL) under operation. Om POWER SELECT-funktionen är ställd på “ON” går du till steg 2. Om den är ställd på “OFF” ställer du den på “ON” (sidan 12).
7 Hitta ett visst spår — Automatisk musiksökning (AMS) Under uppspelning, trycker du ett ögonblick på valfri sida av SEEK/AMS. Hitta en viss punkt i ett spår — Manuell sökning Under uppspelning, trycker du på valfri sida av SEEK/AMS i två sekunder.
8 Lagr a endast de önskade kanalerna Du kan lagra upp till 18 FM-kanaler (6 för vardera FM I, FM II och FM III), upp till 6 MW-kanaler och upp till 6 LW-kanaler i den ordning du själv bestämmer. 1 Välj radiodelen (tuner) som källa genom att trycka på (SOURCE) flera gånger.
9 Övriga funktioner Du kan också kontrollera den här enheten med en vridkontroll (tillbehör). Fästa etikett på vridkontr ollen Vilken etikett du väljer beror på hur du monterat vridkontrollen.
10 OFF Övriga funktioner Byta styrriktning Kontrollens styrriktning är fabriksinställd enligt bilden nedan. Om du behöver montera vridkontrollen på höger sida av ratten kan du växla styrriktning för kontrollerna. Tryck på (SOUND) under två sekunder medan du trycker på VOL-reglaget.
11 Ljudjustering Du kan justera basen, diskanten, balansen och uttoningen. Du kan lagra bas- och diskantnivåerna för varje källa för sig. 1 Välj vilka egenskaper du vill justera genom att upprepade gånger trycka på (SOUND) .
12 Ytterligar e information Säkerhetsför eskrifter • Om du har parkerat bilen i direkt solljus så att temperaturen i bilen har stigit markant, bör du låta CD-spelaren svalna innan du använder den. • Om ingen ström kommer till enheten börjar du med att kontrollera anslutningarna.
13 Innan du spelar, rengör du skivorna med en valfri trasa. Rengör skivan från mitten och utåt. Använd inte bensin, thinner eller andra lösningsmedel som finns att köpa i handeln, och inte heller antistatspray avsedd för LP- skivor av vinyl.
14 Demontera enheten Nyckel (medföljer) µ µ µ Dra ut enheten när demonteringsnyckeln sitter i..
15 T ekniska data Allmänt Utgångar Linjeutgångar (2) Styrkabel för motorantenn Styrkabel för effektförstärkare Styrkabel för telefon-ATT Tonklangreglering Bas ±8 dB vid 100 Hz Diskant ±8 dB .
16 CD-uppspelning Felsökning Följande kontroll löser de flesta problem som kan uppkomma på enheten. Innan du går igenom checklistan nedan, bör du läsa anslutnings- och driftsinformationen. Allmänt Fel Ljudbortfall. Innehållet i minnet har raderats.
17 Fel visas Följande indikeringar blinkar ungefär fem sekunder. Åtgärd Rengör och sätt i CD:n korrekt. Tryck på återställningsknappen eller 6 . Orsak En CD är smutsig eller har satts in upp och ned. CD-spelaren fungerar inte pga av något problem.
18.
19.
Sony Corporation Printed in France.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony CDX-3250 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony CDX-3250 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony CDX-3250 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony CDX-3250 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony CDX-3250 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony CDX-3250 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony CDX-3250 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony CDX-3250 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.