Gebruiksaanwijzing /service van het product MVC-FDR3/FDR3E van de fabrikant Sony
Ga naar pagina of 72
3-862-980- 11 (1) Digital Still Image Captur e Adaptor Operating Instructions Manual de instrucciones ©1998 by Sony Corporation MVC-FDR1/FDR1E MVC-FDR3/FDR3E EN ES MVC-FDR3/FDR3E.
2 -EN To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. For the Customers in the U.S.A. and CANADA This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
3 -EN EN F ES Before using the image capture adaptor .. 4 Preparation ................................................... 7 1 Connect to the TV ........................... 7 2 Turn on the power ......................... 7 3 Insert the floppy disk until it clicks .
4 -EN Befor e using the image captur e adaptor This digital still image capture adaptor uses a floppy disk to store the images. Use the following floppy disk type. • Size: 3.5-inch • Type: 2HD • Capacity: 1.44 MB • Format: MS-DOS format (512 bytes × 18 sector) If you use a 3.
5 -EN EN F ES Power sources You can use your digital still image capture adaptor in any country or area with the supplied AC power adaptor within 100 V to 240 V AC, 50/60 Hz. Use a commercially available AC plug adaptor [a] , if necessary, depending on the design of the wall outlet [b] .
6 -EN Before using the image capture adaptor Precautions Do not shake or strike the image capture adaptor Malfunctions, inability to record images or to use floppy disks, image and memory data breakdown, damage or loss may occur.
7 -EN EN F ES INPUT S VIDEO VIDEO Preparation 1 Connect to the TV. To view the image recorded on a floppy disk and/or the on-screen display, connect the TV as shown below. You can view higher quality images with S video cable connection. For MVC-FDR3/FDR3E only You can view the image on the LCD screen instead of connecting the unit to the TV.
8 -EN Preparation 3 Insert the floppy disk until it clicks. Before inserting, check that the write protect tab is set to the recordable position. To view the image, see page 16. Slide the tab to shut the opening. To eject the floppy disk Press the floppy disk eject button.
9 -EN EN F ES Setting the date and time To store the file in the MS-DOS system, you need to set the date and time. Otherwise, the file will be stored with wrong date and time, and the CLOCK SET menu will appear each time you turn on the power.
10 -EN Preparation (5) Select the date and time with the control button, then press it. The item to be changed is indicated with 4 / $ . Select number by pressing the upper side or lower side of the control button, then press it to enter the number. After entering the number, 4 / $ moves to the next item.
11 -EN EN F ES OUTPUT S VIDEO VIDEO Recor ding images You can record images from TV, video equipment, video game, etc., on a floppy disk in the form of a still image. Connection Connect the source to be recorded as shown below. Then, turn on the power and insert the floppy disk (p.
12 -EN Recording images Recording (1) Press STANDBY. The STANDBY lamp lights up. (2) Start playing back the source to be recorded. The image from the TV or video equipment appears on the LCD screen. (3) Press MEMORY when you want to record. The captured image becomes still.
13 -EN EN F ES CAMERA The number of images you can record on a floppy disk The number of images you can record is different depending on image quality and subject complexity.
14 -EN 11 FINE BMP MENU 40min MEMORY FRAME Recording images If two or three source units are connected The signal input to the CAMERA jack has priority, followed by the S VIDEO jack, and then the VIDEO jack. If a camera is connected, only the image from the camera appears.
15 -EN EN F ES NORMAL SOURCE If noise or black stripes appear on the image (1) Set the monitor image select switch to the SOURCE position. (2) Check the connection: • If you connect the source to be recorded to the CAMERA or VIDEO IN jack, connect the TV to the VIDEO OUT jack.
16 -EN SLIDE SHOW 15/20 FINE 1998 2 16 M V C-015F 12:30P M PAUSE MENU INDEX 40min BMP V iewing images You can view the still images recorded using this unit or a digital still camera on the LCD screen (MVC-FDR3/FDR3E only) or the TV. You can also play back six images at a time from the floppy disk (INDEX screen).
17 -EN EN F ES Playing back six images at a time (INDEX screen) Select “INDEX” with the control button, then press it. The ” mark appears on the image that is displayed before changing to INDEX screen mode. • To display the following 6 images, select “ b ” with the control button, then press it.
18 -EN V iewing images using a personal computer The image data recorded with this unit is compressed and stored in JPEG format. If BITMAT is set to ON in the menu when you record the image, the data is stored also in BITMAP format. This data can be viewed using a personal computer which has the JPEG or BITMAP view ability application installed.
19 -EN EN F ES Image file File name and extension The images recorded on this unit are given the file names “MVC-xxxF” or “MVC-xxxS.” “xxx” stands for a number between 001 to 999. “F” stands for FINE and is given when the picture quality is set to FINE in the menu.
20 -EN Changing the mode settings (1) Select MENU with the control button, then press it. The menu appears. STANDBY mode PLAY mode (2) Select the desired item with the control button, then press it. The selected item changes from blue to yellow. When the control button is pressed, only the item is left on the screen.
21 -EN EN F ES Items in STANDBY mode only FILE NUMBER <SERIES/NORMAL*> • Select SERIES to continue to number the image files sequentially from one floppy disks to another. • Select NORMAL to number the image files from 001 in each floppy disk.
22 -EN FORMAT DISK <OK/CANCEL*> • Select OK to format floppy disks. • Select CANCEL to cancel formatting. Formatting erases all information on the floppy disk, including the protected image data. Check the contents of the disk before formatting.
23 -EN EN F ES Using the battery pack This unit operates only with the “InfoLITHIUM” battery pack. ”InfoLITHIUM” is a trademark of Sony Corporation. Sony “InfoLITHIUM” battery packs NP-F550, NP-F750, NP-F950, etc. are commercially available.
24 -EN Using the battery pack (3) Connect the power cord to the wall outlet. The CHARGE lamp lights up and charging begins. When the battery is charged, the CHARGE lamp turns off (normal charge). If you keep charging for another one hour (full charge), you can use the battery pack slightly longer.
25 -EN EN F ES Battery life/Number of images that can be recorded MVC-FDR1/FDR1E Continuous recording Battery pack Battery life Number of images NP-F550 135 (125) 750 (690) NP-F750 240 (225) 1330 (125.
26 -EN Changing the lithium battery When the lithium battery becomes weak or dead, the “ I ” indicator flashes on the screen. In this case, replace the battery with a Sony CR2025 or Duracell DL-2025 lithium battery. Use of any other battery may present a risk of fire or explosion.
27 -EN EN F ES (+) (--) - Notes • Keep the lithium battery out of the reach of children. Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor. • Wipe the battery with a dry cloth to assure a good contact. • Do not hold the battery with metallic tweezers, otherwise a short-circuit may occur.
28 -EN Precautions On cleaning Cleaning the LCD screen Wipe the screen surface with a LCD cleaning kit (not supplied) to remove fingerprints, dust, etc. Cleaning the surface Clean the surface with a soft cloth slightly moistened with water. Do not use any type of solvent such as alcohol or benzene as it may mar the finish of the casing.
29 -EN EN F ES Cause and/or Solution • The power is not turned on. b Turn on the power. (p. 7) • The floppy disk is not installed properly. b Remove the disk and reinstall it. (p. 8) • You did not press the STANDBY button. b Press the STANDBY button to turn on the STANDBY lamp.
30 -EN Cause and/or Corrective Action • Trouble is with the disk drive. b Turn the power off and on again. • The unformatted disk is installed. b Format the disk. (p. 22) • The unusable disk with the unit is installed. b Change the disk. (p. 4) • A unit malfunction which you can not restore has occurred.
31 -EN EN F ES Specifications System Data compression Standard JPEG Number of the pictures stored on 1 floppy disk MVC-FDR1/FDR3: STANDARD about 30 – 40 pictures FINE about 15 – 20 pictures BITMAP.
32 -EN Parts identifications See pages in parenthesis for more details. Digital still image capture adaptor 1 REC lamp (p. 12) 2 MEMORY lamp (p. 12) 3 DISPLAY button (p. 14, 16) 4 CHARGE lamp (p. 24) 5 POWER lamp 6 POWER switch (p. 7) 7 PLAY button and lamp (p.
33 -EN EN F ES Remote Commander (1) (2) (3) To prepare the Remote Commander Insert two R6 (size AA) batteries (not supplied) by matching the + and – on the batteries to the diagram inside the battery compartment. Note on battery life The batteries for the Remote Commander last about six months under normal operation.
34 -EN Parts identifications Meaning Trouble is with the disk drive. No disk has been inserted. Trouble is with the disk. Unusable disk with the image capture adaptor is installed. The tab on the disk is set to the write protect position. The disk is full.
35 -EN EN F ES Index A AC power adaptor ....................................... 7, 23 Adjusting brightness LCD screen .......................................... 14, 17 B Battery pack ...................................................... 23 Beep .....
2 -ES • IBM PC/AT es una marca comercial registrada de International Business Machines Corporation de EE.UU. • MS-DOS y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation, registradas en EE.UU. y otros países. • Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc.
3 -ES ES Índice Antes de utilizar el adaptador de captura de imágenes ........................................... 4 Preparativos .................................................. 7 1 Conéctelo al TV ............................... 7 2 Active la alimentación .
4 -ES Antes de utilizar el adaptador de captura de imágenes Este adaptador de captura de imágenes fijas digital emplea un disquete para almacenar las imágenes.
5 -ES ES [a] [b] Adaptador de alimentación de CA (suministrado) Fuentes de alimentación Es posible utilizar el adaptador de captura de imágenes fijas digital en cualquier país o zona con el adaptador de alimentación de CA suministrado dentro del margen de 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz.
6 -ES Antes de utilizar el adaptador de captura de imágenes Precauciones No agite ni golpee el adaptador de captura de imágenes Si lo hace, pueden producirse fallos de funcionamiento, imposibilidad de grabar imágenes o de utilizar disquetes, o desperfectos, daños o pérdidas de los datos de memoria e imagen.
7 -ES ES 1 Conéctelo al TV. Para ver la imagen grabada en un disquete y/o la indicación en pantalla, conecte el TV como se muestra a continuación. Es posible ver imágenes de mayor calidad mediante la conexión de un cable de vídeo S. Sólo para MVC-FDR3/FDR3E Es posible ver la imagen en la pantalla LCD en lugar de conectar la unidad al TV.
8 -ES Preparativos 3 Inserte el disquete hasta que chasquee. Antes de insertarlo, compruebe que la lengüeta de protección contra escritura esté ajustada en la posición de grabación. Para ver la imagen, consulte la página 16. Deslice la lengüeta para cerrar la abertura.
9 -ES ES MENU CLOCK SET COMMANDER BEEP FILE NUMBER FORMAT DISK BITMAP QUALITY RETURN CLOCK SET Y/M/D M/D/Y D/M/Y 1998 1 8 10: 20 AM ENTER CANCEL Ajuste de la fecha y la hora Para almacenar el archivo en el sistema del MS-DOS, es preciso ajustar la fecha y la hora.
10 -ES Preparativos CLOCK SET Y/M/D 1998 1 8 10: 20 AM (5) Seleccione la fecha y la hora con el botón de control y, a continuación, púlselo. El elemento que vaya a cambiarse se indica con 4 / $ . Seleccione el número pulsando el lado superior o el inferior del botón de control y, a continuación, púlselo para introducir el número.
11 -ES ES Grabación de imágenes Es posible grabar imágenes desde un TV, equipo de vídeo, videojuego, etc., en un disquete con la forma de una imagen fija. Conexión Conecte la fuente que desee grabar como se muestra a continuación. Después, active la alimentación e inserte el disquete (p.
12 -ES Grabación de imágenes Grabación (1) Pulse STANDBY. El indicador STANDBY se ilumina. (2) Inicie la reproducción de la fuente que desee grabar. La imagen del TV o del equipo de vídeo aparece en la pantalla LCD. (3) Pulse MEMORY cuando desee grabar.
13 -ES ES CAMERA Número de imágenes que pueden grabarse en un disquete El número de imágenes que pueden grabarse varía en función de la calidad de imagen y de la complejidad del sujeto.
14 -ES 11 FINE BMP MENU 40min MEMORY FRAME Grabación de imágenes Si conecta dos o tres unidades fuente La señal que recibe la toma CAMERA tendrá prioridad, seguida por la toma S VIDEO y, a continuación, la toma VIDEO. Si conecta una cámara, sólo aparecerá la imagen de la misma.
15 -ES ES Si aparece ruido o franjas negras en la imagen (1) Ajuste el interruptor de selección de imágenes de monitor en la posición SOURCE. (2) Compruebe la conexión: • Si conecta la fuente que desee grabar a la toma CAMERA o VIDEO IN, conecte el TV a la toma VIDEO OUT.
16 -ES V isualización de imágenes Es posible ver en la pantalla LCD (sólo MVC-FDR3/FDR3E) o en el TV las imágenes fijas grabadas con esta unidad o con una cámara de imágenes fijas digital. También es posible reproducir simultáneamente seis imágenes del disquete (pantalla INDEX).
17 -ES ES Reproducción simultánea de seis imágenes (pantalla INDEX) Seleccione “INDEX” con el botón de control y, a continuación, púlselo. La marca ” aparece en la imagen que se muestra antes de cambiar al modo de pantalla INDEX.
18 -ES V isualización de imágenes mediante un ordenador personal Los datos de imagen grabados con esta unidad se comprimen y se almacenan en formato JPEG. Si BITMAP se ajusta en ON en el menú al grabar la imagen, los datos también se almacenan en formato BITMAP.
19 -ES ES Archivo de imagen Nombre y extensión del archivo Las imágenes grabadas en esta unidad reciben los nombres de archivo “MVC-xxxF” o “MVC-xxxS”. “xxx” significa un número comprendido entre 001 y 999. “F” significa FINE y se asigna cuando la calidad de imagen está ajustada en FINE en el menú.
20 -ES Cambio de los ajustes de modo (1) Seleccione MENU con el botón de control y, a continuación, púlselo. Aparece el menú. Modo STANDBY Modo PLAY (2) Seleccione el elemento que desee con el botón de control y, a continuación, púlselo. El elemento seleccionado cambia de azul a amarillo.
21 -ES ES Notas sobre el ajuste de SERIES • Los archivos de imagen se numeran hasta 999 independientemente de si se activa o se desactiva la alimentación. • Si graba los archivos con números superiores a 900 y expulsa el disquete, el número de archivo se reajusta en 001.
22 -ES FORMAT DISK <OK/CANCEL*> • Seleccione OK para formatear disquetes. • Seleccione CANCEL para cancelar el formateo. El formateo borra toda la información del disquete, incluidos los datos de imagen protegidos. Compruebe el contenido del disquete antes de formatearlo.
23 -ES ES Uso del paquete de batería Esta unidad funciona solamente con el paquete de batería “InfoLITHIUM”. “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation. Los paquetes de batería de Sony “InfoLITHIUM” NP-F550, NP-F750, NP-F950, etc.
24 -ES Uso del paquete de batería (3) Conecte el cable de alimentación a la toma mural. El indicador CHARGE se ilumina y comienza la carga. Una vez cargado el paquete, dicho indicador se apaga (carga normal). Si continúa la carga durante una hora más (carga completa), podrá utilizar el paquete durante un espacio de tiempo ligeramente superior.
25 -ES ES Duración de la batería/Número de imágenes que pueden grabarse MVC-FDR1/FDR1E Grabación continua Paquete de batería Duración de la batería Número de imágenes NP-F550 135 (125) 750 (.
26 -ES Cambio de la pila de litio Cuando la pila de litio dispone de poca energía o está agotada, el indicador “ I ” parpadea en la pantalla. En este caso, sustituya la pila por otra Sony CR2025 o Duracell DL-2025 de litio. El empleo de otros tipos de pilas puede presentar el riesgo de incendios o explosiones.
27 -ES ES (+) (--) - Notas • Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión, póngase inmediatamente en contacto con un médico. • Limpie la pila con un paño seco para garantizar un contacto óptimo. • No agarre la pila con pinzas metálicas, ya que puede producirse un cortocircuito.
28 -ES Precauciones Limpieza Limpieza de la pantalla LCD Limpie la superficie de la pantalla con un kit de limpieza para pantallas LCD (no suministrado) con el fin de eliminar huellas dactilares, polvo, etc. Limpieza de la superficie Limpie la superficie con un paño suave ligeramente humedecido con agua.
29 -ES ES Causa y/o solución • La alimentación no está activada. b Actívela. (p. 7) • No ha instalado el disquete correctamente. b Extráigalo y vuelva a instalarlo. (p. 8) • No ha pulsado el botón STANDBY. b Púlselo para que se encienda el indicador STANDBY.
30 -ES Causa y/o acción correctiva • El problema se encuentra en la unidad de disquetes. b Desactive la alimentación y vuelva a activarla. • Ha instalado un disquete no formateado. b Formatéelo. (p. 22) • Ha instalado un disquete que no puede utilizarse con la unidad.
31 -ES ES Sistema Compresión de datos JPEG estándar Número de imágenes almacenadas en 1 disquete MVC-FDR1/FDR3: STANDARD aproximadamente 30 – 40 imágenes FINE aproximadamente 15 – 20 imágene.
32 -ES Identificación de los componentes Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para más información. Adaptador de captura de imágenes fijas digital 1 Indicador REC (p. 12) 2 Indicador MEMORY (p. 12) 3 Botón DISPLAY (p. 14, 16) 4 Indicador CHARGE (p.
33 -ES ES Mando a distancia (1) (2) (3) Para preparar el mando a distancia Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (no suministradas) de forma que las polaridades + y – de las mismas coincidan con las del diagrama del interior del compartimiento de las pilas.
34 -ES Significado El problema lo presenta la unidad de disquetes. No ha insertado ningún disquete. El problema lo presenta el disquete. Ha instalado un disquete que no puede utilizarse con el adaptador de captura de imágenes. La lengüeta del disquete está ajustada en la posición de protección contra escritura.
35 -ES ES Índice alfabético A Adaptador de alimentación de CA ........... 7, 23 Ajuste de la fecha y la hora .............................. 9 Ajuste del brillo Pantalla LCD ....................................... 14, 17 B BITMAP ...................
36 -ES.
37 -ES ES.
Sony Corporation Printed in Japan.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Sony MVC-FDR3/FDR3E (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Sony MVC-FDR3/FDR3E heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Sony MVC-FDR3/FDR3E vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Sony MVC-FDR3/FDR3E leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Sony MVC-FDR3/FDR3E krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Sony MVC-FDR3/FDR3E bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Sony MVC-FDR3/FDR3E kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Sony MVC-FDR3/FDR3E . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.