Gebruiksaanwijzing /service van het product TL1 62 van de fabrikant Teka
Ga naar pagina of 18
TEKA GROUP COUNTRY CITY COMPANY CC PHONE FAX Austria Wien K Ü PP ERBUSCH BES.M.B.H. 43 1-86680-0 1-86680-72 Belgium Zellik B.V.B.A. K Ü PPERBUSCH S.P.R.L . 32 2466-8740 2466-7687 Chile Santiago de Chile TEKA CHIL E S.A. 56 2-273.19.45 2-273.10-88 China Shangai TEKA CHI NA LTD.
Espa ñ ol Estimado cliente: Le felicitamos por su el ecci ó n. Estamos seguros que este aparato, moderno, funcional y pr á ctico, construido con materiales d e primera calidad, ha de satisfacer plenamente sus necesidades.
1 2 Velocidad Absaugleist ung Speed V itesse Velocidade Pr ê dko œ ã Hiz T á÷õ ôçôá I Baja Leistungsstufe Low Moyenne Bai xa Ma ù a Yava º ×áìçëÞ II Alta Intensivstufe Hi gh Maximum .
Espa ñ ol Recambio de L á mparas * Retire el filtro y las l á mparas quedar á n a la vista. * Observe l as precauciones d e desconectar previamente la c ampana de la red y que las l á mparas a sustituir no est é n calie ntes. * La potencia m á xima de las l á mparas es de 40W.
ÁëëáãÞ ËáìðôÞ ñù í Öù ôéóìïý * ÁöáéñÝóôå ôï ìå ôáëëéêü ößëôñï þóôå íá Ý÷åôå ðñüóâáóç óôïõò ëáìðôÞñåò öùôéó ìïý .
Deustche Verehrte Kundin, ve rehrter Kunde, wir begl ü ckw ü nschen Sie zu Ihrer W ahl und sind sicher, da ß der Erwerb di eses Ger ä ts, das unter Verwendung v on Materialien bester Qua lit ä t hergestellt und strengen Kontrollen w ä hrend des gesamten Fertigungsprozesses un terzogen wurde, Ihren Anforderungen vollkom men gerecht wird.
ÁãáðçôÝ ðåëÜôç : Óáò å êöñÜæïõìå ô é ò åéëéêñéíÞ ò ìáò åõ÷áñéóôßåò ãéá ôçí åðéëïãÞ óáò .
Deustche Aktivkohlefilter * Zum Ein bau der Ak tiv kohl efi lte r m ü ssen di e Be fes tig ung sel em ente a n Mot or un d Fil ter au sger ich tet , da s Fil ter au fges et zt und du rch Dre hen in Uhr zeig er ri chtu ng ver rie gel t w erd en.
Turkish Lambalar ý n De ð i º tirilmesi * Lambalara ula º mak i ç in filtre d ayana - klar ý n ý s ö k ü n ü z. * De ð i º tirme i º lemine ba º lamadan ö nce cihaz ý n elektrik ba ð lant ý s ý n ý n kesildi ð ine ve lambalar ý n s ý c ak olmad ýðý ndan emin olunuz.
English Dear customer, We congratulate you o n your choice. W e are sure that this modern, f unctional and practical article, constructed from highest quality materials, will fully mee t y our requirements.
Turkish De ð erli m ü º terimiz: Se ç iminizden dolay ý sizi k utlamak isteriz.Eminiz ki bu e n y ü ksek kalitede maddelerden ü retilmi º mo dern, fonksiyonel ve pratik ciha z t ü m beklentilerinize tam a nlam ý yla cevap verecektir.
English Installation --------- -------------------- ------------------- --- To fix th e extractor to the kit chen unit th e pattern on fig. 4 is used. The lower part of the extractor must be located at a minimum height of 60 cm above the hob for electric cookers and 65 cm for gas cookers.
Polski Wymiana ¿ ar ó w ek * Zdj ¹ ã filtry aby uzy ska ã dost ê p do ¿ ar ó wek. * Przed wymian ¹ upewni ã s i ê , ¿ e urz ¹ dzenie od ù ¹ czone jest od za silania.
Fran ç ais Cher Client, F é licitations pour votre c hoix. N ous sommes s û rs que cet appareil, moderne, fonctionnel et pratique , qu i a é t é construit ave c des mat é riaux de premi è re qualit é , vous satisfera pleinement.
Polski Szanowny Klien cie, Gratulujemy dokonane go wyboru. Jeste œ my przekonani, ¿ e to nowoczesne, funkcjonalne i praktyczne urz ¹ dzenie spe ù ni wszystkie Twoje oczekiwania.
Fran ç ais Remplacement d es Lamp es * Enlevez le filtre pour d é couvrir les lampes. * Avant de commencer, prenez la pr é caution de d é connecter la hotte du cou rant é lectrique et v é rifiez que les l ampes à changer ne sont pas chaudes. * La puissance maximale des lampes est de 40W.
Portugu ê s Troca de l â mpad as * Retire o filtro e as l â mpad as ficar ã o à vista. * Observe as precau çõ es de d esligar pre- viamente o exaustor da rede e que as l â mpadas a substituir n ã o e stejam quentes.
Portugu ê s Estimado cliente: Parab é ns pela sua escolha. Temos a certeza de que este aparelho, m oderno, funcional e pr á t ico, constru í do com materiais de prime ira q ualidade, satisfar á plenamente as suas necessidades.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Teka TL1 62 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Teka TL1 62 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Teka TL1 62 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Teka TL1 62 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Teka TL1 62 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Teka TL1 62 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Teka TL1 62 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Teka TL1 62 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.