Gebruiksaanwijzing /service van het product 2562 van de fabrikant Topcom
Ga naar pagina of 68
Butler 2562 Mode d’emploi User Guide - v3-.
.
GB The features described in this manual are published with reservation to modifications. F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. !! Impor tant !! Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur votre ligne téléphonique.
Safety Instructions • Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the battery cells. • Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary , non-rechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the right poles (indicated in the battery compartment of the handset).
1. DESCRIPTION OF TELEPHONE 7 1.1 Handset/base Butler 2562 7 1.2 Display 8 2. TELEPHONE INST ALLA TION 9 2.1 Connections 9 2.2 Rechargable batteries 9 3. USING THE TELEPHONE 11 3.1 Handset ON/OFF 11 3.2 Choosing menu language 11 3.3 Receiving a call 11 3.
5. ADV ANCED FUNCTIONS 20 5.1 Phonebook 20 5.2 Searching a handset from the base 22 5.3 Choosing priority ringing 22 5.4 Using your telephone with a P ABX 23 5.5 Keypad lock 23 5.6 Emergency call (Baby call) 24 5.7 Monitor mode (Baby sit) 24 6. SMS (SHORT MESSAGES SERVICE) 25 6.
1. DESCRIPTION OF TELEPHONE 1.1 HANDSET/BASE BUTLER 2562 T opcom Butler 2562 7 ENGLISH Earpiece Display SMS Menu/OK Line-key Paging Key Set-up subscription (press and hold ) Down Key Call log Key 3 wa.
?New Calls :1 B2562 1 22/04 15h25 ?New Calls :1 B2562 1 22/04 15h25 1.2 DISPLA Y Icon line Dot matrix display Each operation has an associated icon ICON: MEANING: Y ou are online EXT Y ou are in exter.
2. TELEPHONE INST ALLA TION 2.1 CONNECTIONS 2.2. RECHARGABLE BA TTERIES Before you use your Butler 2562 for the first time, you must first make sure that the batteries ar e char- ged for 6-8 hourse. The telephone will not work optimally if not properly charged.
Rechargeable Batteries back view of hand-set Cover + - - + 10 T opcom Butler 2562 ENGLISH.
3. USING THE TELEPHONE 3.1 HANDSET ON/OFF •T urn ON handset: Press shortly (1sec). The handset will search the base. •T urn OFF handset: Press for 2s. The display will go OFF . 3.2 CHOOSING MENU LANGUAGE 1. Enter the menu by pressing /OK 2. Select HANDSET MENU using the and keys 3.
Nor mal numeration: 1. Press INT for 2 sec. 2. Enter the number of the inter nal handset (1 to 5) Prenumération: 1. Enter the number of the inter nal handset (1 to 5) 2. Press INT for 2 sec. 3.6 HANDS FREE MODE Y ou can converse with your correspondent without picking up the handset.
3.10 MICROFOON MUTE It is possible to mute the microphone during a conversation. Press during the conversation, the microphone is then deactivated, you can talk freely without being heard by the calling party . “Secrecy On” is displayed. Press again to return to normal mode.
1. Press . If there are no calls in the list ‘NO ENTRY STORED’ will appear . 2. Scroll through the calls using the up or down arrows. The callers names will be shown if the name is send by the network or is stored in the phonebook. If you are at the end of the list you will hear a beep tone.
3. Press the first letter of the name. The first name that starts with this letter or the nearest letter in the alphabet will be displayed. 4. Go through the list of names with the and keys. The list scrolls in an alphabetical order . 5. Press to dial the number of the correspondent whose name is displayed.
3. Press OK 4. Select EAR VOLUME using the and keys 5. Press OK 6. Select the desired volume (1 to 5 ) by means of the and key . 7. Press OK A double bleep confirms the validation of your choice Note: The handsfree volume of the Butler 2562 is also adjust together with the receiver in the handset as above described! 4.
4.3.1 Base melody 1. Enter the menu by pressing /OK 2. Select SETUP using the and keys 3. Press OK 4. Select BASE MELODY using the and keys 5. Press OK 6. Select the melody of your choice ( 1 to 5 ) using the and keys 7. Press OK to confirm or to return to the previous menu.
5. Press OK 6. Select KEY PRESS using the and keys 7. Press OK 8. Select ON to activate, OFF to deactivate 9. Press OK to confirm. 4.4.2 Low batter y Proceed as before, but select at point 6 "LOW BA TTERY" instead of "KEY PRESS". 4.
4.7 CHANGING THE PIN CODE Certain functions are only available to users who know the PIN code. By default this is PIN code = 0000. To change the PIN code: 1. Enter the menu by pressing /OK 2. Select SETUP using the and keys 3. Press OK 4. Select PIN CODE using the and keys 5.
4.10. AUTOMA TIC ANSWER When there is a incoming call and the handset in on the base, the phone automatically takes the line when lifted. This is the default setting, but can be set OFF: 1 Enter the m.
5.1.1 Add an entry into the phonebook 1. Enter the menu by pressing /OK 2. Select ED. PHONEBOOK using the and keys 3. Press OK 4. Select ADD ENTRY using the and keys 5. Press OK 6. Enter the name 7. Press OK to validate. 8. Enter the telephone number 9.
5.2 SEARCHING A HANDSET FROM THE BASE When the paging button on the base is pressed all the handsets will ring. This ringing will help you locate a lost handset.
5.4 USING YOUR TELEPHONE WITH A P ABX It is possible to use your telephone with a P ABX or a local telephone network. Use of your telephone with a recent system does not requir e any special adjustment. With certain older systems, it is necessary to insert a pause between dialling a prefix and dialling the rest of the number .
Activating/Deactivating the keypad lock 1. Enter the menu by pressing /OK 2. Select KEYP AD LOCK 3. Press OK 4. Select ON/OFF 5. Press OK to confirm 5.6 EMERGENCY CALL ( BABY CALL ) W ith emergency call you can dial a pre-programmed number by simply pr essing one key .
5.7.1 Activating/Deactivating the keypad lock 1. Enter the menu by pressing /OK 2. Select MONITOR MODE 3. Press OK 4. Select ON/OFF 5. Press OK to confirm 6. SMS (SHORT MESSAGES SERVICE) To use SMS, this service has to be activated on your phone line.
6.2. SMS SETTING Settings >Send Receive Melody Terminal nr. -S end: Contains the SMS center sending telephone number . This number is needed to send SMS messages towards the server .
6.3. SENDING SMS MESSAGES 6.3.1. New messages By entering the SMS main menu, you can chose ‘NEW MESSAGE’ to enter a new message. There are two writing methods: Standard or Fast T ext (Eatoni) method. The standard method is the same method used to enter a name in the phonebook.
To enter a new message: 1. Enter the SMS-menu by pressing SMS-key 2. Select New message 3. Write your message you want to send. The available characters which can be entered is shown in the lower right corner . The lower left corner shows to type method.
Note that the flashing LED at the base also indicates that there are new calls r eceived in the call list. As long as both are not read, the LED keeps flashing. When (a) new message(s) has been received and you want to read it, just pr ess the SMS key .
if your additional handset is a 2500/2505/2510/2550/2560/2561/2562/2600/2605/2610/ 2660/2661/2662/2700/2705/2710/2750/2760/2761/2762 3. Enter the menu by pressing /OK 4. Select REGISTRA TION using the and keys 5. Press OK 6. Enter a base number ( from 1 to 4 ).
7.3 SETTING UP A HANDSET ON ANOTHER BASE If you want to use a Butler 2562 handset with a base of another model. The base must be GAP compa- tible. 1. T o put the base in registration mode, refer to the base user manual. 2. Carry out operations 3 to 9 from the paragraph 6.
8. TROUBLE SHOOTING Symptom Possible cause Solution No display Batteries uncharged Check the position of the batteries Recharge the batteries Handset turned OFF T ur n ON the handset No tone T elephon.
9. GUARANTEE • This equipment comes with a 24-month warranty . The warranty will be honoured on presentation of the original bill or receipt, provided the date of pur chase and the unit type are indicated. • During the time of the warranty T opcom will repair free of charge any defects caused by material or manufacturing faults.
34 T opcom Butler 2562 FRANÇAIS Consignes de sécurité •U tilisez uniquement l’adaptateur fourni à la livraison. Ne pas utiliser des adaptateurs étrangers, les cellules de charge pourraient être endommagées. •I nstallez uniquement des batteries rechargeables du même type.
1. DESCRIPTION DU TELEPHONE 69 1.1 COMBINE BUTLER 2562 69 1.2 ECRAN 70 2. INST ALLA TION DU TELEPHONE 71 2.1 CONNEXIONS 71 2.2 PILES RECHARGEABLES 71 3. UTILISA TION DU TELEPHONE 73 3.1 COMBINE ON/OFF 73 3.2 CHOIX DE LA LANGUE DU MENU 73 3.3 RECEVOIR UN APPEL 73 3.
5. FONCTIONS DE POINTE 83 5.1 REPERTOIRE TELEPHONIQUE 83 5.2 RECHERCHER UN COMBINE A P ARTIR DE LA BASE 85 5.3 CHOISIR LES SONNERIES PRIORIT AIRES 85 5.4 UTILISER VOTRE TELEPHONE A VEC UN P ABX 86 5.5 VERROUILLAGE DU CLA VIER 86 5.6 APPEL D’URGENCE (BABY CALL) 87 5.
1. DESCRIPTION DU TELEPHONE 1.1 COMBINE BASE BUTLER 2562 T opcom Butler 2562 37 FRANÇAIS Courant ON/OFF/ Escape/Mute‘ Mains-libres Flèche 'Monter/ Reformer/Pause’ Ecouteur Ecran T ouche SMS.
1.2 ECRAN Icône 'Ligne' Ligne d'affichage (12 caractères maximum) Chaque opération est associée à une icône. Icône: Signification: V ous avez decroché la ligne. EXT V ous avez une communication externe. INT Vous avez une communication interne.
2. INST ALLA TION DU TELEPHONE 2.1 CONNEXIONS 2.2. PILES RECHARGEABLES Av ant d'utiliser votre Butler 2562 pour la première fois, vous devez vous assur er que les piles ont été chargées pendant 6-8 heures. Le téléphone ne fonctionnera pas de façon optimale si les piles ne sont pas correctement chargées.
40 T opcom Butler 2562 FRANÇAIS Piles rechargeables Le combiné vu de dos Couvercle + - - +.
3. UTILISA TION DU TELEPHONE 3.1 COMBINE ON/OFF •B rancher le combiné MARCHE (ON): appuyez sur la touche . Le combiné recherchera sa base. • Débrancher le combine ARRET (OFF): appuyez sur la touche pendant 2 secondes. L'écran s'éteindra.
3.5. PROCEDER A UN APPEL INTERNE Uniquement possible lorsque plus d'un combiné est enregistré dans la base!! NUMEROT A TION NORMALE: 1. Appuyez pendant 2 secondes sur la touche INT . 2. Introduisez le numéro du combiné interne (1 à 5). PRE-NUMEROT A TION: 1.
4. Si le correspondant interne ne décroche pas, appuyez à nouveau sur la touche INT et reconnectez- vous avec l'appelant externe qui est en ligne. 3.9 AFFICHAGE DE LA DUREE DE L'APPEL La durée de l'appel est affichée après 15 secondes, exprimée en minutes & secondes: "00:20".
- le compteur de répétition d’appels (jusque 99): indication du nombre de fois qu’a appelé un appelant - la date et l’heure de cet appel entrant 1. Appuyez sur la touche . S'il n'y a pas d'appels dans la liste, l'écran af fichera ‘AUCUN NUMÉRO’ (NO ENTRY STORED).
3.13 MEMOIRE DE RECOMPOSITION DE NUMEROS Vo tre téléphone conserve une liste des 10 derniers appels (de 20 caractères) que vous avez effectués; les correspondants sont identifiés par leur numéro de téléphone ou leur nom s'ils apparaissent dans le répertoire téléphonique.
3.16 UTILISA TION DU MENU Une vaste gamme de fonctions téléphoniques est accessible par un menu très facile à manipuler . 1. Pour avoir accès au menu, appuyez sur la touche /OK. 2. Parcourez les sélections avec les touches et . Les sélections défilent en boucle (vous revenez à la première fonction après la dernière).
5. Appuyez sur la touche OK 6. Sélectionnez le volume souhaité (OFF ou 1 à 5) 7. Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour revenir au menu précédent Remarque: toute programmation est confirmée à la fin par un double bip ou par un seul bip prolongé.
6. Sélectionnez la mélodie souhaitée (1 à 5) 7. Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour revenir au menu précédent. 4.3.3 Mélodie du combiné, appel interne 1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche OK 2. Sélectionnez MENU COMBINÉ (HANDSET MENU) avec les touches et 3.
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK 2. Sélectionnez NOM COMBINÉ (HANDSET NAME) avec les touches et 3. Appuyez sur la touche OK 4. Sélectionnez NOM COMBINÉ (HANDSET NAME) avec les touches et 5. Appuyez sur la touche OK 6. Introduisez le nom 7.
8. Introduisez le nouveau code PIN à 4 chiffr es. 9. Appuyez sur la touche OK. 10. Introduisez une deuxième fois le nouveau code PIN. 11. Appuyez sur la touche OK pour valider .
4.11 REMISE A ZERO Il est toujours possible de revenir à la configuration d'origine par défaut. Il s'agit de la configuration telle qu'elle était prévue lors de la livraison du téléphone. Pour revenir aux réglages par défaut: 1.
8. Introduisez le numéro de téléphone. 9. Appuyez sur la touche OK pour valider . 5.1.2 Modifier un nom ou un numér o Pour modifier un nom ou un numéro dans le répertoire téléphonique: 1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK. 2. Sélectionnez ED.
5.2 RECHERCHER UN COMBINE A P AR TIR D'UNE BASE Si vous appuyez sur la touche 'Appel' sur la base, tous les combinés se mettront à sonner . Cette son- nerie vous aidera à localiser un combiné égaré. La sonnerie est interrompue en appuyant sur simple- ment l'une des touches du combiné.
5.4 UTILISER VOTRE TELEPHONE A VEC UN P ABX Il est possible d'utiliser votre téléphone avec un P ABX ou un réseau téléphonique local. L'utilisation de votre téléphone avec un système récent ne demande aucun réglage spécial.
Lorsque le clavier est verrouillé, seule la touche /OK est disponible, toutes les autres sont verr ouillées. Activer / Désactiver le verrouillage du clavier 1. Entr ez dans le menu en appuyant sur /OK 2. Sélectionnez VERROU CLA V . (KEYP AD LOCK) 3.
5.7.1 Activer / Désactiver le ver r ouillage du clavier 1. Entr ez dans le menu en appuyant sur /OK 2. Sélectionnez SURVEILLANCE (MONITOR MODE) 3. Appuyez sur OK 4.
6.2. P ARAMÉTRAGE SMS Configurer >Centre msg 1 Centre msg 2 Mélodie Num. de Term -C entre msg 1: Contient le numéro de téléphone du centre d’envoi des SMS. Ce numéro est utile pour envoyer des messages SMS au serveur . -C entre msg 2: Contient le numéro de téléphone du centre de réception des SMS.
6.2.2. Activer / désactiver la mélodie en cas de nouveau message SMS 1. Entrez dans le menu SMS en appuyant sur la touche SMS 2. Sélectionnez ’CONFIGURER’ (SETTING) 3. Appuyez sur OK 4. Sélectionnez ‘MÉLODIE’ (MELODY) 5. Sélectionnez ‘ARRÊT’ (ON) ou ‘MARCHE’ (OFF) et appuyez sur OK 6.
Les caractères suivants pour être saisis dans un SMS: Key T ouches assignées 00 è é & % / _ £ ¥ ù ( ) 1E s pace 1 _ - + = ì Ç ø ( 2A b c à ä A B C Ä @ 2 [ ] { 3D e f D E F 3 É ∆ 4.
6. Entrez le numéro de téléphone auquel vous désirez envoyer le SMS. Ou sélectionnez: •’ RÉPERTOIRE’ pour cher cher un numéro de téléphone dans le répertoire. •’ EDITION DU MSG’ pour modifier /éditer le message •’ EFF ACER?’ pour effacer le message 6.
6.5. EFFACER TOUS LES MESSAGES En sélectionnant ’EFF ACER TOUS’ (DELETE ALL) dans le menu SMS principal, vous pouvez effacer tous les messages de la ’INBOX’ et ’ARCHIVE’. 1. Entrez dans le menu SMS en appuyant sur la touche SMS 2. Sélectionnez ‘EFFACER TOUS’ (DELETE ALL) 3.
11 Si le combiné ne localise pas la base, il retournera en mode stand-by après quelques secondes. Essayez encore une fois en modifiant le numéro de la base et en vérifiant si vous ne vous tr ouvez pas dans un environnement générant des interférences.
3 Appuyez sur la touche OK. 4S électionnez CHOIX BASE (SELECT BASE) avec les touches et . 5 Appuyez sur la touche OK. 6S électionnez une base ou sélectionnez AUTOMA TIQUE (AUTOMA TIC) avec les touches et .
9. GARANTIE • La durée de la garantie est de 24 mois. La garantie est assurée sous présentation de la facture originale ou d'une preuve de paiement mentionnant la date d'achat ainsi que le type d'appareil.
T opcom Butler 2562 65 FRANÇAIS.
.
.
www .topcom.net U8006043.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Topcom 2562 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Topcom 2562 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Topcom 2562 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Topcom 2562 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Topcom 2562 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Topcom 2562 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Topcom 2562 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Topcom 2562 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.