Gebruiksaanwijzing /service van het product SFT 65 van de fabrikant Topcom
Ga naar pagina of 80
SFT 65 Service-Adresse: Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Str . 28, 88524 Uttenweiler , GERMANY T el.: +49 (0) 73 74 / 91 57 66, E-mail: service@sanitas-online.de D MUL TIFUNK TIONS- THERMOMETER Gebrauchsanweisung ....................... 2 – 17 G MUL TI-FUNC TION THERMOMETER Instructions for use .
2 Lieferumfang • Thermometer • 2 x 1,5 V Batterien AAA, LR03 • Diese Gebrauchsanweisung Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam dur ch, bewahren Sie sie für den später en Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutz ern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
3 2 Hinweise Sicherheitshinweise Warnung: • F ühren Sie bei Messungen im Ohr die Sensorspitz e des Thermometers vorsichtig ein. • Die Anwendung des Thermometers an verschiedenen P ersonen kann be.
4 Allgemeine Hinweise • Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam dur ch, bewahren Sie sie für den später en Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutz ern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. • Dieses Thermometer ist ein empfi ndliches elektronisches Ger ät.
5 • Das Gerät entspricht der EU-Richtlinie für Medizinpr odukte 93/42/EC, dem Medizinprodukt egesetz, der ASTM E 1965 - 98, der europäischen Norm EN 12470-5: Medizinische Thermomet er – T eil 5.
.
7 4 Inbetriebnahme Die Batterien sind beim neuen Ger ät bereits eingelegt. Ziehen Sie vor der ersten Anwendung den her ausstehenden Bat- terieschutzstreifen aus dem Batt eriefach.
8 6 Was Sie vor dem Messen wissen sollten Es gibt verschiedene Thermometer zur Messung an unterschiedlichen K örperstellen: • Ohr-/Stirn- Thermometer (dieses Thermomet er, zur Messung im Ohr oder a.
9 7 Messen Bitte prüfen Sie vor jeder Anwendung, ob die Linse beschädigt ist. F alls diese beschädigt ist, wenden Sie sich bitte an die Händler- oder Service-Adr esse. Berücksichtigen Sie, dass sich das Thermometer mindestens 30 Minut en in dem Raum befi nden muss, in dem die Messung vorgenommen wir d.
.
.
12 Der zuletzt ermittelte Messwert, d. h. nur der letzt e Wert einer Messreihe, wir d automatisch abgespeichert, sobald das Thermo meter sich ausschaltet oder ausgeschalt et wird. Dazu stehen 10 Speicherplätz e zur Verfügung. Um das Thermometer auszuschalten, drücken Sie gleichz eitig ca.
.
14 10 Entsorgen Batterien und Akkus sowie elektronische Ger äte gehör en nicht in den Hausmüll. Als V erbraucher sind Sie gesetzlich verpfl ichtet, gebraucht e Batterien zurückzugeben.
15 11 T echnische Daten Hinweis: Bei V erwendung des Gerätes außerhalb der Spezifi kation ist eine einwandfreie F unktion nicht gewährleistet! T ech- nische Änderungen zur V erbesserung und Weiter entwicklung des Produkt es behalten wir uns vor .
.
17 13 Garantie und Service Sie erhalten 2 Jahre Gar antie ab Kaufdatum auf Material- und F abrikationsfehler des P roduktes. Die Garantie gilt nicht: • im F alle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen • für V erschleißteile (z.B.
18 Included in delivery • Thermometer • 2 x 1.5 V AAA batteries, LR03 • These Instructions for Use Please read thr ough these Instructions for Use carefully and retain them for futur e reference; make them available t o other users and observe the information they contain.
19 2 Tips Safety tips Warning: • T o measure temper ature, insert the sensor tip of the thermometer car efully into the ear . • Use of the thermometer on di erent persons can be inappropriat e in the event of certain acute infectious diseases because of the possible spread of germs despite cleaning and disinfection.
20 General advice • Please read thr ough these Instructions for Use carefully and retain them for futur e reference; make them available to other users and observe the information they contain. • This thermometer is a sensitive electronic device. Handle it with car e and do not subject it to any mechanical impacts.
.
22 4 Getting started The batteries are alr eady inserted in all new devices. Before fi rst use, remove the pr otruding plastic insulating strip from the battery compartment.
23 6 What you should know about using this thermometer There ar e di erent thermometers for taking t emperatur e measurements in di erent parts of the body: • Ear/forehead thermometer (this th.
24 7 Measuring Before each use, please check that the lens is intact. If it is damaged, please contact your r etailer or the service address. Bear in mind that the thermometer needs to have been in the r oom in which the measurement is taken for at least 30 minutes before use.
.
.
27 The temper ature last measured, i.e. only the last value of a series of measur ements, is automatically stored as soon as the thermometer switches itself o or is switched o . There are 10 memory spaces available for this. T o switch the thermometer o , press the and buttons simultaneously for approx.
.
29 10 Disposal Batteries should not be placed in the normal household waste. As a consumer , you are requir ed by law to recycle used batt eries. Y ou can recycle your old batteries at public collection points in your community or wherever the same batteries ar e sold.
30 Name and model SFT65 Measurement r ange Ear/F orehead thermometer mode: 93.2 °F – 109.4 °F (34 °C – 43 °C) Object temper ature mode: 32 °F – 212 °F (0 °C – 100 °C) Laborat ory measurement precision Ear thermometer mode: ±0.4 °F (±0.
.
32 Livraison • Thermomètre • 2 piles AAA LR03 de 1,5 V • Le pr ésent mode d’emploi V euillez lire attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour une utilisation ult érieure, mettez-le à la disposition des autres utilisateurs et suive z ses conseils.
33 2 Remarques Avis de sécurité Avertissement: • Lors des mesur es, insérez avec précaution la point e du capteur du thermomètre dans l’or eille.
34 Recommandations générales • Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ult érieur , mettez-la à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y fi gurent. • Ce thermomètre est un appar eil électronique sensible.
.
36 4 Mise en service Les piles sont déjà insér ées dans l’appareil neuf. A vant la première utilisation, r etirez la bande de prot ection des piles qui dépasse du compartiment à pile.
37 6 Ce que vous devez savoir avant la mesure Il existe di érents thermomètr es pour des mesures à divers endroits du corps: • Thermomètre auriculair e/frontal (le présent thermomètr e, .
38 7 Mesurer A vant chaque utilisation, vérifi ez que la lentille n’est pas endommagée. Si elle l’est, veuillez utiliser l’adr esse du vendeur ou du service après vente. T enez compte du fait que le thermomètre doit se tr ouver au moins 30 minutes dans la pièce dans laquelle la mesure est e ectuée.
.
.
41 La dernière valeur de mesur e établie, c’est-à-dire uniquement la dernière valeur d’une plage de mesur e, est automati- quement enregistr ée dès que le thermomètre s’éteint ou est éteint. 10 emplacements d’enr egistrement sont à disposition pour ceci.
.
43 10 Elimination Les piles et accus ainsi que les appar eils électroniques ne doivent pas être jetés avec les or dures ménagèr es. En tant qu’utilisateur , vous êtes légalement obligé de r endre les piles usagées.
44 Dans le cadre d’une utilisation médicale de l’appar eil, des contrôles techniques de mesur e doivent être menés avec les moyens appropriés. P our obtenir des données pr écises sur la vérifi cation de la précision de l’appar eil, vous pouvez faire une demande par courrier au service après-vente.
.
46 F ornitura • T ermometro • 2 batterie AAA da 1,5 V , LR03 • Le pr esenti istruzioni per l’uso Legger e attentamente le presenti istruzioni d’uso, conservarle per impieghi futuri, r enderle accessibili ad altri utilizzatori e attenersi alle indicazioni.
47 2 A vvertenze Indicazioni di sicurezza Pericolo: • In caso di misurazioni auricolari inserir e con cautela il sensore del t ermometro nell’orecchio.
48 Indicazioni generali • Legger e attentamente le presenti istruzioni per l’uso, conservarle per impieghi futuri, r enderle accessibili ad altri utilizzatori e attenersi alle indicazioni. • Questo termometr o è un apparecchio elettronico sensibile e va tr attato con cautela, evitando possibili urti.
.
50 4 Messa in funzione Le batterie sono già pr esenti sugli apparecchi nuovi. P rima del primo impiego rimuovere la linguetta protettiva dal vano batterie.
51 6 Informazioni utili per la misurazione Esistono diversi termometri che pr evedono la misurazione della temper atura in punti del corpo di er enti: • T ermometro auricolare/fr ontale (termomet.
52 7 Misurazione Prima di ogni utilizzo, verifi care che la lente non sia danneggiata. In caso di danni rivolgersi al pr oprio rivenditore o al Servizio clienti. Accertarsi che il termometro si tr ovi nelle stesse condizioni ambientali per almeno 30 minuti prima di eseguire la misurazione.
.
.
55 L ’ultimo valore di misurazione rilevato, ovver o solo l’ultimo valore di una serie di misur azioni, viene memorizzato automa- ticamente non appena il termometr o si spegne o viene spento. Sono disponibili 10 posizioni di memoria. P er spegnere il termometr o, premere cont emporaneamente per cir ca 3 secondi i pulsanti e .
.
57 10 Smaltimento Le batterie ricaricabili, le pile e gli appar ecchi elettronici non sono rifi uti domestici. Gli utilizzatori sono tenuti per legge a r estituire le batterie esaust e. È possibile consegnare le batterie esauste pr esso i punti di raccolta del vostr o comune o presso i rivenditori di batt erie del tipo utilizzato.
58 Dans le cadre d’une utilisation médicale de l’appar eil, des contrôles techniques de mesur e doivent être menés avec les moyens appropriés. P our obtenir des données pr écises sur la vérifi cation de la précision de l’appar eil, vous pouvez faire une demande par courrier au service après-vente.
.
60 Объем пост авки • Т ермометр • 2 х 1,5 В батарейки AAA, LR03 • Данная инструкция по применению Внимате льно прочт.
61 2 У казания У казания по техник е безопасности Предос тереж ение: • При измерении температуры в ух е осторожно вво дите сенсорный наконечник.
62 Общие указания • Внимате льно прочтите данную инструкцию по применению, сохранит е ее для после дующего ис.
63 • Данный прибор соотве тствуе т требованиям Европейской директивы о медицинских изделиях 93/42/EC, Закону о ме.
.
65 4 Ввод в эк сплуатацию Новый прибор постав ляется уж е со вставленными бат арейками. Перед первым применением удалит е выступаю- щую защитную пленку с батареек в о тделении для батареек.
66 6 Что необ хо димо знать перед измерением Существуют раз личные термометры для измерения на раз личных част.
67 7 Измерения Перед каждым применением проверяйт е, не повреждена ли линза. В случае ее повре ждения обратитесь к по- ставщику или в сервисный центр.
.
.
70 нии термоме тра выполняет ся автоматический выхо д из режима измерения т емпературы объекта.
.
72 10 У тилизация Батарейки и аккуму ляторы, а т акже э лектронные приборы не относятся к быт овым отх одам. Как потребит ель, по закону Вы обязаны вернуть использованные бат арейки.
73 При использовании прибора в ме дицинских учреждениях необх одимо провести измерите льную те хническую про- верку с помощью соотве тствующих средств.
.
75 13 Г арантия Мы предост авляем гарантию на дефекты мат ериалов и изго товления э того прибора на срок 12месяцев со дня продажи через розничную се ть.
76 T able 1 Guidance and manufac turer’s declaration-elec tromagnetic emissions Th e SF T6 5 Mu lti -fu nc ti on T he rm om ete r is i nte nd ed f or u se i n the e le ct ro ma gn eti c env ir on me nt sp e ci fi ed be low.
77 T able 2 Gu id a nc e an d m an uf a ctu r er ’s de cl a ra ti on – e l ec tr om ag n eti c im m un it y Th e SF T6 5 Mu lti -fu nc ti on T he rm om ete r is i nte nd ed f or u se i n the e le ct ro ma gn eti c env ir on me nt sp e ci fi ed be low.
78 T able 3 Gu id a nc e an d m an uf a ctu r er ’s de cl a ra ti on – e l ec tr om ag n eti c im m un it y Th e SF T6 5 Mu lti -fu nc ti on T he rm om ete r is i nte nd ed f or u se i n the e le ct ro ma gn eti c env ir on me nt sp e ci fi ed be low.
79 T able 4 Re co m me n d ed s e p ar a t io n d i st a n ce s b et wee n p o r t a bl e a n d mo b il e R F co m mu n ic a t io n s e qu i p me n t an d t h e EQ U IPM E NT o r SYST EM -f o r EQ UI .
80 753.643 - 1012 Irrtum und Änderungen vorbehalten.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Topcom SFT 65 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Topcom SFT 65 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Topcom SFT 65 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Topcom SFT 65 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Topcom SFT 65 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Topcom SFT 65 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Topcom SFT 65 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Topcom SFT 65 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.