Gebruiksaanwijzing /service van het product 450-1500VA van de fabrikant Tripp Lite
Ga naar pagina of 27
1 Copyright ©2000 Tripp Lite. All rights reserved. SmartPro ® is a registered trademark of Tripp Lite. Quic k Installation: p. 3 Basic Operation: p. 4 - 5 Storage & Service: p. 6 Specifications: p . 6 Safety: p . 2 W arranty & Insurance: p. 6 1111 W.
2 This manual contains important instructions and warnings that should be followed during the installation, operation and storage of all Tripp Lite UPS Systems. UPS Location W arnings • Install your UPS indoors, away from excess moisture or heat, dust or direct sunlight.
3 Quick Installation Connect your computer to the UPS, and the UPS to an electrical outlet. 1. Unplug your computer’s power cord from both your AC outlet and your computer’s AC input. 2. Insert the female plug of the power cord that came with your UPS (A) into your computer’s AC input.
4 Switches System Enable Switch This switch activates the battery charger and intelligent micro- processor. Always leave it in the “ON” (or “ENABLE/I”) position when your UPS is plugged in. Set the System Enable Switch to “OFF” (or “DISABLE/O”) only if you store or ship your UPS (to reduce battery drain).
5 Other UPS Features AC Receptacles The receptacles provide your connected equipment with AC line power during normal operation and battery power during black- outs and brownouts. They also protect your equipment against damaging surges and line noise.
6 Specifications Storage & Service Storage Turn your UPS OFF: first engage the ON/Standby Switch and release it to place your UPS in the “Standby” mode, then disconnect the UPS power cord from the wall outlet. If you plan on storing your UPS for an extended period of time, recharge the UPS batteries once every three months.
7 Propiedad literaria de Tripp Lite. Reservados todos los derechos. SmartPro ® es una marca registrada de Tripp Lite. Instalación Rápida: p. 9 Operación Básica: p. 10 – 11 Almacenaje y Servicio: p. 13 Especificaciones: p . 1 3 Seguridad: p . 8 W arranty & Insurance: p.
8 Seguridad Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenaje de todos los sistemas UPS Tripp Lite. Advertencias sobre la Ubicación del Sistema UPS • Instale este sistema UPS bajo techo y lejos de humedad y calor excesivo, polvo o luz solar directa.
9 Encienda el sistema UPS Coloque el interruptor “System Enable” (activador de sistema) ubicado en el panel posterior del sistema UPS en la posición “ON” (encendido) o “ENABLE/I” (activar). (Vea la figura 1) Este interruptor activa el cargador de baterías y el microprocesador.
10 Interruptores Interruptor “System Enab le” (activ ador de sistema) Este interruptor activa el cargador de baterías y el microprocesador inteligente. Siempre consérvelo en la posición “ON” (encendido) o “ENABLE/I” (activar) mientras el sistema UPS esté conectado a una toma de energía eléctrica.
11 Luces Indicadoras T odas las descripciones de las luces indicadoras son válidas siempre y cuando el sistema UPS esté encendido y conectado a una toma de energía eléctrica. Esta luz verde se iluminará constantemente para indicar que la energía de CA está disponible en los receptáculos de la unidad.
12 Otras Características del sistema UPS Receptáculos de CA Los receptáculos suministran energía de línea de CA durante la operación normal de los equipos conectados y energía de batería durante apagones y caídas de voltaje. También protegen sus equipos contra los daños causados por sobretensiones transitorias y ruidos de línea.
13 Smart INT 450 Smart INT 700 Smart INT 1000 Capacidad de Salida (VA/Vatios): 450/280 700/425 1000/680 Tiempo de Operación de las Baterías (Media Carga / Carga Completa) Minutos: 19/5 20/6 23/8 Tiempo de Recarga de las Baterías: 2-4 hrs. 2-4 hrs. 2-4 hrs.
14 Copyright © 2000 Tripp Lite. Tous droits réservés. SmartPro ® est une marque déposée de Tripp Lite. Installation Rapide: p. 16 Opération de base: p. 17 – 19 Entreposage & Service: p. 20 Caractéristiques: p. 20 Sûreté: p. 1 5 W arranty & Insurance: p.
15 Sûreté Ce manuel contient des instructions et des recommandations importantes qui doivent être suivies durant l’installation, l’opération et l’entreposage de tous les onduleurs de Tripp Lite.
16 Couleur de Fil Fil 1 Fil 2 Fil 3 Américain Noir Blanc Vert Européen Marron Bleu Vert / Jaune Référence de Fil Fil 1 Fil 2 Fil 3 Américain Ligne 1 Neutre Terre Européen Ligne 1 Ligne 2 ou Neutre Terre Connectez votre ordinateur à l’onduleur , et l’onduleur à une prise électrique.
17 Commutateurs Commutateur de Système Actif Ce commutateur active le chargeur de la batterie et le microprocesseur intelligent. Laissez le toujours sur la position “ON” (ou “ENABLE/I”) lorsque votre onduleur est branché.
18 V o y ants de Signalisation Les descriptions du V o yant de Signalisation s’appliquent lor sque l’onduleur est branché à une prise m urale et positionné sur ON. Ce voyant vert va scintiller en permanence pour indiquer que l’alimentation C.
19 (identifiée sur la partie arrière de votre onduleur) qui vous permet d’utiliser le logiciel de l’onduleur de Tripp Lite pour réinitialiser le matériel connecté à cette prise sans interrompre l’alimentation au matériel connecté aux autres prises.
20 Entreposage & Service Entreposage Positionnez votre onduleur sur OFF: engagez tout d’abord le Commutateur ON/ Standby et libérez le afin de placer votre onduleur sur le mode “Standby”, puis déconnectez le cordon d’alimentation de l’onduleur à partir de la prise murale.
ÑØÀ, øòàò Èëëèíîéñ, 60609, ×èêàãî, Çàïàäíàÿ 35-ÿ Ñòðèò, 1111. Ñëóæáà ïîääåðæêè ïîëüçîâàòåëåé: +1 (773) 869-1234 www.tripplite.com © Ïåðåïå÷àòêà çàïðåùåíà. Êîìïàíèÿ «Tripp Lite», 2003.
22 Á Á å å ç ç î î ï ï à à ñ ñ í í î î ñ ñ ò ò ü ü Â íàñòîÿùåì ðóêîâîäñòâå ïðèâîäÿòñÿ âàæíûå èíñòðóêöèè è ïðåäóïðåæäå.
23 Á Á û û ñ ñ ò ò ð ð à à ÿ ÿ ó ó ñ ñ ò ò à à í í î î â â ê ê à à 1 2 3. 1 Â Â ñ ñ ò ò à à â â ü ü ò ò å å â â è è ë ë ê ê ó ó ó ó ñ ñ ò.
24 Ï Ï ð ð è è í í ö ö è è ï ï ä ä å å é é ñ ñ ò ò â â è è ÿ ÿ   û û ê ê ë ë þ þ ÷ ÷ à à ò ò å å ë ë è è Ýòîò âûêëþ÷àòåëü çàïó.
È È í í ä ä è è ê ê à à ò ò î î ð ð í í û û å å ë ë à à ì ì ï ï î î ÷ ÷ ê ê è è Âñå îïèñàíèÿ ðàáîòû èíäèêàòîðíûõ ëàìïî÷åê .
Ïðî÷èå ñâîéñòâà óñòðîéñòâà UPS Ðàçúåìû ñåòè ïåðåìåííîãî òîêà : Ýòè ðàçúåìû îáåñïå÷èâàþò ïîäà÷ó ñåòåâîãî ýëåêò.
Õðàíåíèå Âûêëþ÷èòå óñòðîéñòâî UPS: ñíà÷àëà íàæìèòå íà âûêëþ÷àòåëü ïåðåêëþ÷åíèÿ ðåæèìîâ "Ðàáîòà/Îæèäàíèå".
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Tripp Lite 450-1500VA (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Tripp Lite 450-1500VA heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Tripp Lite 450-1500VA vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Tripp Lite 450-1500VA leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Tripp Lite 450-1500VA krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Tripp Lite 450-1500VA bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Tripp Lite 450-1500VA kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Tripp Lite 450-1500VA . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.