Gebruiksaanwijzing /service van het product Coffee OnTime van de fabrikant Trisa
Ga naar pagina of 48
-1- Návod k použití Uputstvo za uporabu Navodilo za uporabo Használati útmutató Návod na obsluhu Руководство по эксплуа тации Kullanım Kılavuzu Îndrumări de utiliza.
-2- DE – Filter-Kaffeemaschine IT – Macchina per il caffè a filtro EN – Filter coffee maker FR – Cafetière-filtre électrique ES – Cafetera con filtro CS – Kávovar s filtrem KR – Filt.
-3- 40 Conseils concernant de garantie Dichiriazione de garanzia Garantía - Nota Guarantee Garantie-Hinweis Garancia - tájékoztatás Garancija - Uputa Opozorilo o garanciji Upozornění k záruce U.
-4- Herzlich Willkommen Bienvenue Benvenuti Bienvenidos Congratulations Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanw eisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sor gfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter .
-5- 1 5 Nettoyer les accessoires Pulire gli accessori Limpiar los accesorios Cleaning the accessories Zubehör reinigen Rincer Risciacquo Aclarar Rinsing Spülen Laver à l‘eau chaude avant de bien .
-6- Geräteübersicht Description de l’appareil Descrizione dell’apparecchio Visión general del aparato Appliance description Permanentfilt er Filtre permanent Filtr o permanente Filtr o permanen.
-7- DE · FR · IT · EN · ES Ein- / Ausschalter Interrupteur ON / OFF Interruttore ON / OFF Interruptor ON / OFF ON / OFF switch Leistung Puissance Potenza Potencia Output 1.
-8- 1 4 Kabel einstecken Brancher le fil électrique Collegare il cavo della corrente Enchufar el cable Connect to the mains Leitungswasser einfüllen Remplir de l’eau du robinet Riempire con acqua .
-9- 5 Zubereit en Préparer le café Prepar are Prepar ación Preparation 6 DE · FR · IT · EN · ES Ausschalten Arrêter Spegnere Desconexión Switch OFF Préparer le café i Avant de rajouter de l.
-10- i a d b * 1x ! c * 2x 1x Geräteeinstellungen Réglage de l'appareil Impostazioni Ajustes del aparato Appliance settings Brancher Inserire la spina Enchufar Plug in Einstecken Préparer Prep.
-11- DE · FR · IT · EN · ES Entkalken Détartrage Decalcificare Descalcificar Descaling Spülen Rinçer Risciacquo Aclarar Rinse b 2–3x Entkalken Détartrer Decalcificare Descalcificar Descaling.
-12- Reinigung Nettoyage Pulizia Limpieza Cleaning Zuerst Netzstecker ziehen Avant le nettoyage, retirer la fiche Prima di pulire estrarre la spina di corrente Primero desenchufar Remove the plug from the mains before cleaning Feucht abwischen, trocknen lassen.
-13- DE · FR · IT · EN · ES Dieses Gerät sollte nicht von P ersonen (einschl. Kindern) mit beschränkten körperlichen, sensorischen und geistigen F ähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und W issen ohne Beaufsichtigung oder vorhergehende Ein weisung durch eine für deren Sicherheit verantwortliche Person v erwendet werden.
-14- Sicherheitshinweise Directives de sécurité Direttive di sicurezza Indicaciones de seguridad Safety instructions Vom Hersteller nicht empfohlenes / verkauftes Zubehör aus Sicherheitsgründen nicht verwenden. Utilisez uniquement les accessoires d’origines.
-15- DE · FR · IT · EN · ES Entsorgung Elimination Smaltimento Eliminación Disposal Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen. Elektro-Geräte im Verkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben.
-16- Přečtěte si pr osím informace uv edené v tomto ná vodu k použití. Náv od k použití pečlivě uschovejt e a předejte ho dalším uživat elům spolu s výrobkem. Výrobek smí b ýt používán pouze k urč enému účelu, a to v souladu s tímto náv odem k použití.
-17- CS · HU · KR · SL · SK Před prvním použitím Az első használat előtt Prije prve uporabe Pred prvo uporabo Pred prvým použitím 1 5 2 3 i i 3 2 1 1 2 1 ,2 l 3 2 1 4 2 1 Nasaďte filtr .
-18- Všeobecní popis A készülék bemutatása Predstavljanje aparata Predstavitev aparata Prehľad spotrebiča Art.-Nr . 6014 Permanentní filtr Permanens szűrő Permanentni filt er T r valý filt.
-19- CS · HU · KR · SL · SK 1.2 l 80 cm 900 W Délka kabla Kábelhosszúság Dužina kabla Dĺžka kábla Dolžina kabla Příkon Teljesítmény Snaga Výkon Moč Vypínač ZAP / VYP Ki- / bekapcsoló Uključi / isključi-prekidač Zapínač / vypínač Stikalo za vklop / izklop Pro cca 12 šálků Kb.
-20- Použití přístroje A készülék használata Uporaba aparata Uporaba naprave Použitie prístroja 1 4 Připojte kabel Kábelt dugja be Utaknuti kabel Pripojte kábel Vtaknite kabel Papírový .
-21- CS · HU · KR · SL · SK 5 Přípr av a Elk észítés Pripremiti Prípr av a Priprav a 6 Vypnutí Kikapcsolás Isključiti Vypnite Izklop i Mielőtt vízzel utántölti a készüléket, hagyja.
-22- a d b * 1x ! c * 2x 1x Nastavení přístroje Készülék beállításai Namještanje uređaja Nastavenia prístroja Nastavitve naprave i V nastavovacím režimu číslice neblikají! Beállító.
-23- a Jakmile se v přístroji objeví vápenné usazeniny Mihelyt a készülékben mészkő lerakódás látható Akonáhle sa začnú v spotrebiči vytvárať usadeniny vodného kameňa, musíte ic.
-24- Čištění Tisztítás Čišćenje Čiščenje Čistenie Nejprve vytáhněte síťovou zástrčku Először húzza ki a hálózati csatlakozót Prvo izvucite aparat iz struje Najprv vytiahnite sieťovú zástrčku Električni kabel povlecite iz vtičnice ! Myjte mýdlovou vodou.
-25- CS · HU · KR · SL · SK Bezpečnostní pokyny Biztonsági előírások Sigurnosni propisi Bezpečnostné pokyny Varnostni predpisi T ento přístroj by neměl být používán osobami (vč .
-26- Přístroj se nesmí nést / tahat za síťový kabel. Síťový kabel se nemá ulomit a nikdy je nenatáčejte na přístroj a netáhejte přes ostré hrany. Soha ne hordozza / húzza a készüléket a hálózati kábelnél fogva. A hálózati kábelt ne törje meg, ne csípje be, ne húzza át éles peremeken.
-27- CS · HU · KR · SL · SK Změny designu, výbavy a technických parametrů, jakož i chyby tisku vyhrazeny. A design, felszereltség és műszaki adatok változtatása és a tévedés lehetőségét fenntartjuk. Zadržavamo si pravo na izmjenu u dizajnu, opremi, tehničkih podataka kao i pogreške.
-28- Ознакомь тесь со всей информацией, приведенной в данном рук оводстве по эксплуат ации.
-29- RU · PL · TR · RO · BG Перед использованием в первый раз Przed pierwszym użyciem İlk Kullanımdan Evvel Înainte de prima întrebuinţare Преди първа.
-30- Общий вид прибора Schemat orientacyjny urządzenia Cihaz Hakkında Bilgiler Prezentarea generală a aparatului Преглед на уреда Колба емкостью 1,2 л Szklany dzbanek o pojemności 1,2 l 1,2 l hacimli cam sürahi С тък лена кана за 1,2 l Cana de sticlă pentru 1,2 l Art.
-31- RU · PL · TR · RO · BG 1.2 l 80 cm 900 W Мощность Moc Güç Капацитет Capacitatea Длина провода Długość przewodu Kablo uzunluğu Дължина на кабел.
-32- Эксплуатация Użycie Kullanımı Modul de utilizare Използване 1 4 Подключите провод Wsadzić przewód Kabloyu takınız Кабелът се пъха Conecta.
-33- RU · PL · TR · RO · BG 5 Приго товление Prz yrządzanie Hazırlama Приго твяне A pregăti 6 Выключение Wyłączanie Kapatınız Изключване Declanşa.
-34- i a d b * 1x ! c * 2x 1x Настройки прибора Ustawienia urządzenia Aletin ayarları Настройки на уреда Setări ale aparatului Wsadzić Fişi takmak Съединет.
-35- a При появлении накипи в приборе Gdy tylko osad wapienny w urządzeniu będzie widoczny Веднага щом в уреда се забележат отлагания н.
-36- Очистка Czyszczenie Temizleme Curăţarea aparatului Почистване Сначала выньте вилку из розетки Wyciągnąć najpierw wtyczkę sieciową Önce fişi pi.
-37- RU · PL · TR · RO · BG Указания по безопасности Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri Indicaţii suplimentare Указания за безопасност Не разрешается пользоваться прибором лицам (в т .
-38- Не использовать рядом с водой (ваннами, умывальниками и т.д.). Не подвергать воздействию дождя / влаги. Nie używać urządzenia w pobliżu wody (np. wanien, umywalek itd.
-39- RU · PL · TR · RO · BG Допускаются изменения в конструкции, оснащении, технических характеристиках, а также ошибки. Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie, wyposażeniu, danych technicznych, a także do pomyłek.
-40- Upozornění k záruce Garancia – tájékoztatás Garancija – Uputa Opozorilo o garanciji Upozornenie na záruku Garantie-Hinweis Conseils concernant de garantie Dichiriazione de garanzia Garantía – Nota Guarantee Questo apparecchio è pr ovvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto .
-41- Указание по поводу гарантии Informacja dotycząca gwarancji Garanti Açıklaması Garanţia – Instrucţiuni Указание за гаранция Za to napravo v am dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa. Garancijska storitev je sestavljena iz nado - mestila ali popravila naprav e z napako v materialu ali izdelavi.
-42- Ние Ви даваме 2 години г аранция за този уред, с читано от дат ат а на закупуване. Г аранционната услуга се състои в замяна или ремонт на уред, който е с мат ериални или фабрични дефекти.
-43- Garancijski list 2 leti garancije Záruční list Záruka 2 roky Záručný list Záruka 2 roky Garancia tanúsítvány 2 év garanciáról Garancijsko pismo 2 godine garancije Garanti belgesi 2 .
-44- Kupující Vevő Kupac Kupec Kupujúci Prodejce (firma) Árusító cég Prodajna tvrtka Podjetje prodajalca Predajca Prodavač Árusítja Prodavač Prodajalec Predavač Sériové číslo Sorozats.
-45- Refined / protected by «ergonomic communication®» – Ergocomprendere GmbH Unauthorized use / copying is liable to punishment. ©.
-46- Notizen Notes Note Notas Notes Poznámky Feljegyzések Bilješke Beležke Poznámky.
-47- Заметки Notatki Notlar Observaţii Забележки.
-48- T risa Elec tronics A G Kantonsstrasse 121 CH-6234 T riengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Switzerland F ranz Holzbauer Ser vice GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelec tronics .at +43 (2647) 4304070 Austria HKS Satellitent echnik V ertriebs GmbH Graf von Stauff enbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T -online.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Trisa Coffee OnTime (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Trisa Coffee OnTime heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Trisa Coffee OnTime vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Trisa Coffee OnTime leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Trisa Coffee OnTime krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Trisa Coffee OnTime bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Trisa Coffee OnTime kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Trisa Coffee OnTime . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.