Gebruiksaanwijzing /service van het product MX-4152 van de fabrikant TriStar
Ga naar pagina of 47
MX- 4152 NL Gebruikershandleidin g HR Korisni č ki priru č ni k UK User manual NO Brukermanual FR Manu el d'utilisation BG Потребителски наръ чник DE Bedienungsanleitun g H.
3 3 4 Turbo knop Handmixer Turbo switch Hand mix er Interrupteur Turbo Mixeur M anuel Turbo-Schalter Handmixer Interruptor turbo Batidora de mano Interruttore Turb o Frullatore a mano Interruptor Turb.
5 De snelheid kan van 1 t/m 5 ge selecteerd w orden. 1 is de laa gste snelheid en 5 i s de hoogste snelheidsstand . Indien de turbo knop (nr. 3) w ordt ingedrukt, gaat de mixe r automatisch naar de hoogste snelheid sstand. Dez e functie w erkt niet op stand 5 .
7 Belangrijke vei ligheidsvoorschr iften • L ees alle instructies voor gebruik . • R aak geen hete opp ervlakken aan . Gebruik handva tten of knoppen. • O m u te bescher men tegen een el ektrische scho k; snoer, stekker o f het appara at niet onderdo mpelen in wa ter of een andere vloeistof.
9 Operation and maintenance UK Remove all packagin g of the devi ce. Check if the vol tage of the applia nce correspo nds to the main v oltage of your ho me. Rated voltage : AC220-240 V 50Hz. Before First use When using the mixer for the first time wa sh the beaters, dough hooks and bow l in a w arm soapy wa ter.
11 This won ’t work if you have choo sen for speed 5. Add the ingre dients gradually. After mixing, turn the speed sele ctor to 0 and re move the plug from the electri cal socket. Tilt the mixe r and hold the bea ters or dough hoo ks and pres s the eject button (nr.
13 Guidelines for protection of the environ ment This appliance should not be put into the do mestic garbage at the end of its useful life, but must be dispo sed of at a central point for re cycling of electric and electronic do mestic applian ces.
15 Après avoir ba ttu, tourner le sé lecteur de v itesse sur 0 et re tirer la fiche de la prise du murale. Tenir les batteur s ou les fouets à crochet et appu yer sur le bouton Ejecter (no. 1) pour les enlever du mixeur. Utilisation du mixeur avec le so cle Mettre le mix eur manuel (no.
17 MISES EN GA RDES IMPORTA NTES • L isez toutes les in structions avant utilisation. • N e touchez pas le s surfaces chau des, servez-v ous des poignées e t des boutons.
19 Inbetriebnah me und Pflege DE Entfernen Sie die gesamte Verpac kung vom Gerä t. Überprü fen Sie, ob die Gerätespa nnung mit der Spannung Ihre r Hausversorgun g übereinstimmt.
21 Überprü fen Sie, bevor Sie den Stecker in die Netzs teckdose ste cken, dass der Geschwindigkei tswahlschalter (Nr . 2) auf 0 steht . Befestigen Sie die Schneebesen oder Knethaken , wie oben be schrieben . Wählen Sie die Ge schwindigkei t mit dem Ges chwindigkeitsw ahlschalter (Nr.
23 Garantie • D ieses Gerät ist für 24 Monate ab Kaufdatum gar antiert (bitte Kaufbeleg aufbew ahren). • Währ end der Garantiez eit wer den Defekte aufgrun d von Material- und Fertigungsfehler n kostenfrei repa riert oder da s Gerät wird er setzt.
25 Después de batir, gire el selec tor de velocidad a 0 y desenchufe la unidad de la fuente de alimentación. Sujete las var illas o los ganchos para masa y presione el botón expulsar (nº 1) para quitarlos de la batidora.
27 NORMA S IMPORTA NTES DE SEGURIDA D • L ea todas las in strucciones antes del uso. • N o toque las super ficies caliente s. Use las asas o los mandos. • Par a protegerse contra electrocu ción, no sumerja e l cable, el en chufe ni la unida d en agua u otro s líquidos.
29 Funzionamento e manutenz ione IT Rimuovere la con fezione. Controllare che la tensione dell’ap parecchio corr isponda alla tensione di rete della vostra casa .
31 Prima di collegar e la spina, a ssicurarsi che il sele ttore di velocità (n . 2) sia in po sizione 0. Collegare gli sbattitori o i ganci a spirale co me descritto sopra . Con il selettore di ve locità (n. 2) , selezion are la velocità più ada tta per gli ingredien ti che si stanno utilizzand o.
33 Garanzia • Il di spositivo fornito dalla nostra C ompagnia ha una gar anzia che copre 24 mesi a partire dalla data d’acquisto (ri cevuta). • D urante il corso de lla garanzia qu alsiasi difet.
35 batedeira seleccio na automatica mente a velocida de mais alta. Is to não funcionará se tiver seleccionado a velocidade 5. Adi cione os ingredien tes grad ualmente. Após bater, coloque o selector de velocidade no 0 e retire o cabo da tomada. Segure as hastes para claras ou as hastes para massa e pressione o botão para ejectar (n.
37 INSTRUÇÕES D E SEGURA NÇA IMPORTA NTES • L eia todas as in struções antes de utilizar o aparelho. • N ão toque nas superfí cies quente s. Utilize as peg as ou os botõe s. • Par a se proteger de alg um choque eléctrico, não mer gulhe o cabo, a ficha ou o aparelho em água ou em qualquer outro líquido .
39 A nvändning och underhåll SE Avlägsna allt förp ackningsmaterial från enheten . Kontrollera att appar atens spänn ing stä mmer överens med nä tspänningen i di tt hem. Märkspänning: AC220-240V 50H z. Före första anvä ndning Vid första anvä ndning av mix ern, rengör vispar, deg krokar och skål i var mt tvålvatten.
41 Kontrollera så a tt hastighetsreg laget (nr. 2) är i po sition 0 innan du kopplar in den. Sätt fast visparna el ler degkro karna enligt ovan stående beskrivning. Välj den fart med hastighetsreg laget (nr. 2) som pa ssar för de in gredienser du anv änder.
43 Garanti • App araten som vårt företag tillhan dahåller täcks av en 24 månader l ång garanti so m startar på inköpsdatu met (kvitto). • U nder garan tins giltighetstid ko mmer alla tillv.
45 Nakon miksanja po stavite gu mb za biranje brz ine u položaj 0 i izva dite utika č iz elektri č ne uti č nice. Pridržite nastavke za miksanje il i spirale za tijesto i pritisnite gumb za izbaciva nje (br. 1) da biste ih izvadili iz miksera. Korištenje miks era s bazom Postavite ru č ni mikser (br .
47 VA ŽNE MJERE SIGURNOST I • Prije korištenja pro č itajte sve uput e. • N emojte dodirivati v ru ć e površine. Koristite se samo dr škama ili ru č icama. • R adi zaštite od elek tri č nog udara , nemojte uranjat i kabel, utika č il i ure đ aj u vod u ili neku drugu teku ć inu.
49 Håndtering og vedlikehold NO Fjern all emballa sje fra appara tet. Kontroller at appa ratets spenning stemmer overe ns med hovedspen ningen i hje mmet ditt. Merkespenning : AC220-240 V 50Hz. Før første gangs bruk Før du bruker mikseren for før ste gang vaskes vi spene, elteklørne og bollen i v armt såpevann.
51 Sørg for at has tighetsvelgere n (nr. 2) står på 0 før du kopler til. Fest vispene eller elteklørne so m beskrevet ovenfor . Velg den hastighe ten som pas ser for dine ingred ienser med ha stighetsvelgeren (n r. 2). Det finnes fem for skjellige hastigheter (1 til 5).
53 Retningslinje r for besky ttelse av miljøet Dette apparatet må ikke kastes i husholdningsavfal let når det ik ke lenger er i bruk, men må lev eres på et gjen vinningssted for elektriske appa rater. Dette symbolet på appa ratet, instruk sjonsmanualen og forpakningen opplyser deg om dette viktige temaet.
55 Включете в мре жата . Избере те чрез скоростни я селектор ( 2) желаната скорост , която е подходяща за съставките , които използвате . М ожете да избер ете 5 различни скорости (1 до 5).
57 ВАЖНИ ПРЕДПА ЗНИ М ЕРКИ • П рочете инструкц иите преди у потреба . • Н е докосвайте гор ещи повърх ности . Използ вайте дръжките или бу тоните .
59 Használat és karbantartás HU Távolítsa el a csomagolást a ké szülékr ő l. Ellen ő rizze, hogy a készülék által igény elt feszültsége megegy ezik-e az otthonában lév ő hálózati feszült séggel. Névleges feszü ltség: 220-240 V 50 Hz, válta kozó áram (AC).
61 A hálózathoz való csatlakoztatá s el ő tt gy ő z ő djön meg róla, hog y a sebességválasz tó (2. sz) “0” állásban legyen . Helyezz e fel a habver ő ket vagy a dagasztólapátoka t a fent leírtak szerint. Válassza ki a hasz nált összetev ő knek megfelel ő sebességfokoza tot a sebességv álasztóval (2.
63 Garancia • Err e a cégünk által gyártott készül ékre 24 hónapo s garanciát bizto sítunk a vá sárlás (számla) dátumá tól számítva.
65 Hold fast i piskeri sene/dejkrogen e, og tryk på eje kt-knappen (n r.1) for at skubb e dem ud af mikseren igen. Brug af mikseren med fod Sæt håndmiksere n (nr. 4) på fode n (se fig. 1 og 2). Fig. 1 Fig. 2 Tryk på opluknings knappen (nr. 5), og vip mikseren op med den anden hån d.
67 VIGTIGE SIKKERH EDSINFOR MAT IONER • L æs alle instruktione r inden ibrugta gning. • R ør ikke ved var me overflader. Brug håndtag eller knobber. • N edsænk ikke ledninge n, stikket e ller apparatet i van d eller nogen a nden form for væske for at undgå elektri sk stød.
69 Obsluha a údrž ba CZ Vybalte p ř ístroj z obalu. Zkontrolujte, zd ali nap ě tí spot ř ebi č e odpov ídá nap ě tí ve vašem domov ě . Jmenovité nap ě tí: St ř ídavé 22 0-240V 50Hz. P ř ed prvním pou žitím P ř ed první m použitím mix éru umyjte metli č ky, hn ě tací nástav ce a mísu v teplé mýdlové vod ě .
71 Č išt ě ní a údržba P ř ed č išt ě ním p ř í stroje nebo ulož ením vyjm ě te vidli ci ze zásuvky Vn ě jší povrch spot ř ebi č e č ist ě te m ě kkým, vlh kým had ř íke m. Nikdy nena má č ejte spot ř ebi č do vody nebo jiné kapaliny.
73 Poky n y k ochran ě životního pro st ř edí Tento spot ř ebi č ne vhazujte na konci jeho živ otnosti do do movního odpad u, musí být zlikvidov án č i recyklován v p ř íslušné m sb ě rném dvo ř e jako elektrický spot ř ebi č č i spot ř eb i č domácí ele ktroniky.
75 Wło ż y ć wty czk ę do gniazda ele ktrycznego. Przeł ą cznikiem pr ę d ko ś ci (nr 2) w ybra ć pr ę dko ść odpow iedni ą do mieszania dany ch składników . Mo ż na krokowo wybra ć pr ę dko ść od 1 do 5, przy czym „1” odpow iada najni ż szej pr ę dko ś ci, natomiast „5 ” najwy ż szej.
77 WA Ż NE WSKAZÓWKI DOT YCZ Ą CE BEZPIECZE Ń ST W A • Prz ed pierw szym u ż yciem nale ż y przeczy ta ć wszystkie instru kcje. • N ie dotyka ć gor ą cy ch powierz chni. U ż yw a ć uchwytów lub pokr ę teł . • Aby unikn ąć pora ż e nia pr ą de m, nie zanurz a ć ż adnej cz ęś ci urz ą dzenia w w odzie ani innym płynie.
79 Func ţ ionare ş i între ţ inere RO Scoate ţ i toate materialele de amb alare. Verifica ţ i ca ten siunea re ţ elei s ă corespund ă cu cea specifica t ă pe apara t.
81 Înainte de a cone cta aparatul , asigura ţ i-v ă c ă selectorul de tura ţ ie (nr. 2) este în pozi ţ ia „0”. Ata ş a ţ i telurile sau b ă t ă toarele de coc ă , a ş a cum s-a descris mai sus. Selecta ţ i viteza cu ajutorul selec torului de tura ţ ie (nr.
83 • D up ă ex pirarea garan ţ iei, repara ţ iile pot fi realizate de un furnizor competent sau un service de repa ra ţ ii, în schimbul u nei sume de ban i.
85 αυτοµάτως επι λέγει την υψηλότ ερη ταχύτητα . Αυτό δεν ισχ ύει εάν έχετε ήδ η επιλέξει την ταχύτητα 5.
87 ΣΗΜΑΝΤ ΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ Α ΣΦΑ ΛΕΙ Α Σ • ∆ια βάστε όλες τις οδ ηγίες πριν τη χρήση . • Μ ην αγγίζετε τις ζεστές επιφάνειες . Χρησιµοπ οιείτε τις λαβές και τ α πόµολα .
89 Kullanım ve ba kım TR Cihazın tüm ambalajlarını çıkarın ız. Cihazın voltajının ev inizdeki voltajla uyumunu kon trol ediniz. Gereken voltaj : AC220-240V 50H z. İ lk kullanımdan önce Mikseri ilk kez kullanmadan ön ce çırpıcıla rı, hamur kancaları nı ve haz neyi sıcak sabunlu su ile yıkayı nız.
91 5. hız seviyesi se çilince bu i ş lev çalı ş maz. Kullanaca ğ ınız malzemeleri ya va ş ça ilave ediniz. Karı ş tırdıktan sonra hız seçiciy i 0’a getiriniz ve fi ş i prizden çıkar ınız. Çırpı cıları veya hamur kancaları nı kaldırı nız ve mikserden çı kartmak için çıkartma dü ğ mesine (no.
93 Çevre koru masına ili ş kin esas lar kullanım ömrü bit ti ğ inde bu ciha zın normal atı klar gibi atıl maması gerekmektedir, geri dönü ş tür me için elektrik ve el ktronik aletler gibi toplanması gerekmektedir. Cihazın üzer inde, kullanma kılavuzunda v e ambalajda bulunan bu simge , bu önemli no ktayı belir tmektedir.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat TriStar MX-4152 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen TriStar MX-4152 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens TriStar MX-4152 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding TriStar MX-4152 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over TriStar MX-4152 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van TriStar MX-4152 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de TriStar MX-4152 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met TriStar MX-4152 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.