Gebruiksaanwijzing /service van het product TXCD-1530 van de fabrikant TriStar
Ga naar pagina of 116
EN Instruc tion Manual NL Gebruiksaanwijzing FR Mode d’ emploi DE Bedienungsanleitung ES Manual de instrucciones PT Manual de Instruções PL Instrukcje użytkowania IT Istruzioni per l’uso SV Bru.
2.
3 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash and arrowhead within the triangle is a warning sign alerting you of “dangerous voltage’ inside the product. WARNING: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back).
4 Instruction Manual 1 3 4 5 25 26 7 6 17 18 16 2.
5 EN Instruction Manual LOCATION OF CONTROLS 1. Stands (for speakers) 2. Speakers (left & right) 3. Desk stand (for main unit) 4. USB socket 5. SD-card socket 6. CD/ clock/ radio digital multifunction display 7. CD door (motorized) 8. CD program/ clock adjust key 9.
6 REMOTE CONTROL 1. On/ Standby Key 2. Function: Cd Key 3. Back/ Tune - Key 4. Play/ Pause Key 5. Next/Tune + Key 6. Function: Usb Key 7. Mem.-/Folder - Key 8. Stop Key 9. Mem.+/ Folder + Key 10.Function: Card Key 11.-10 Key 12.+10 Key 13.Open/ Close Key 14.
7 • Insert the "clear" wire of the left speaker-box into the "red" ( + ) speaker connector beside the main-unit, which has the " L " indication (next to the speaker-connector).
8 Automatic power off sleep function • This set has a special sleep timer function which can automatically switch off the unit. This is useful for sleeping to music at night. • At any time while the unit is operating (cd player or radio), press sleep key repeatedly to choose the automatic power off time.
9 • To recall any saved memory, simply press MEM+/ FOLDER+ or MEM-/ FOLDER- , the saved radio-band will be recalled. • To clear the memory of any position, simply save a new station to the same memory position. INSERTION AND REMOVAL OF DISCS Press the "function" key repeatedly until the display shows "cd".
10 • To clear (cancel) the entire program which is stored in the memory, simply press "stop" , or switch "off" the set. For normal cd-audio discs: • Press the next or back to select the track (song) number you wish to be stored in the current memory (program) position.
11 Important always switch off the unit or change mode to "cd" or "radio"before removing a usb flash drive or sd-card, to prevent damage to your usb device or memory card.
12 Important Note : Although this cd player can read cd-r, cd-rw and mp3 discs - in addition to normal cd's - the playability of cd-r, cd-rw and mp3 discs may be affected by the type of software that was used to create the discs, as well as the quality and condition of the blank media you are using.
13 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Het bliksemsymbool met pijl in een driehoek duidt op gevaarlijke spanningen binnen in ditproduct. WAARSCHUWING: Maak niet open om elektrische schokken te vermijden. Bevat geen onderdelen die de gebruiker moet onderhouden.
14 Gebruiksaanwijzing 1 3 4 5 25 26 7 6 17 18 16 2.
15 Gebruiksaanwijzing NL PLAATSING VAN DE BEDIENINGSKNOPPEN 1. Standaards (voor luidspr ekers) 2. Luidspr ekers (links & rechts) 3. Bureaustandaard (v oor hoofdsysteem) 4. Usb-aansluiting 5. Sd-kaar taansluiting 6. Multifunctioneel digitaal scherm voor cd/ klok/ radio (mem/folder) 7.
16 AFSTANDSBEDIENING 1. Aan/standby-toets 2. Functie: cd-toets 3. Terug/afstemmen-toets 4. Weergave/pauze-toets 5. Volgende/aftem-toets ) 6. Functie: usb-toets 7. Geh.-/Map-toets 8. Stop-toets 9. Functie-toets (function) 10.Functie: kaart-toets 11.-10-Toets 12.
17 • Steek de blanke draad van de linker luidspreker in de rode ( + ) luidsprekeraansluiting met een “L” aanduiding, achter op het systeem. • Steek de zwarte draad van de linker luidspreker in de zwarte ( - ) luidsprekeraansluiting met een “L” aanduiding, achter op het systeem.
18 Systeem automatisch uitzetten met de slaapfunctie • Dits ysteem heeft een speciale slaapfunctie waarmee u het systeem automatisch uit kunt zetten.
19 DISKS ERIN PLAATSEN EN VERWIJDEREN Druk herhaaldelijk op de “FUNCTION” knop totdat het scherm “CD” toont. Druk op de “OPEN/SL UIT ” knop om de CD deur te openen. Plaats voorzichtig een CD (Audio of MP3 disk) op het draaipunt met het etiket/opschrift (niet de zijde met gegevens) naar buiten (d.
20 • Plaats een mp3 cd in de speler en sluit de cd-lade. • De disk draait en controleert het totale aantal nummers op de disk. Daarna begint weergave van het eerste nummer (track). Het display geeft het tracknummer aan: (001). • Als uw disk een “map” heeft, wordt het mapnummer om de 5 seconden getoond (b.
21 OPMERKING Dit apparaat ondersteunt usb flash drive & sd-kaarten met maximaal 16gb geheugen. HERHAALDELIJK AFSPEELFUNCTIE Op elk gewenst moment tijdens weergave: Druk herhaaldelijk op afspelen/.
22 AANWIJZINGEN INZAKE DE MILIEUBESCHERMING Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet samen met het normale huishoudelijke afval verwijderd worden, maar moet afgegeven worden op een verzamelpunt v oor de recycling van elektrische en ele- ktronische apparatuur .
23 AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE N'OUVREZPAS Le symbole d'éclair, compris dans un triangle équilatéral, informe l'utilisateur que la tension de certaines pièces non isolées à l'intérieur du produit est suffisamment puissante pour poser un risque d'électrocution.
1 3 4 5 25 26 7 6 17 18 16 2 24 Mode d’ emploi.
EMPLACEMENT DES COMMANDES 1. Supports (pour haut parleurs) 2. Haut parleurs (gauche & droit) 3. Pied (pour unite principale) 4. Prise usb 5. Prise carte sd 6. Affichage multifonction 7. Tiroir cd (motorise) 8. Touche ajust horloge prog cd 9. Touche back/tune-down cd 10.
26 TELECOMMANDE 1. Touche Marche/Veille 2. Touche Fonction: Cd 3. Touche Retour Syntonisation - 4. Touche Lecture/ Pause 5. Touche Suivant/Syntonisation + 6. Touche Fonction : Usb 7. Touche Mem.-/Dossier - 8. Touche Stop 9. Touche Mem.+/Dossier + 10.Touche Fonction: Carte 11.
27 RACCORDEMENT DES HAUT PARLEURS • Derouler les cordons des deux haut parleurs. • Inserer le fil “blanc” du haut parleur gauche dans le connecteur “rouge” (+) du haut parleur derrire l’unite principale, qui porte l’indication “l” (sous le connecteur).
28 « réveil en radio » la bande et la fréquence radio exactes que vous avez présélectionnées seront activées à la mise en marche. Fonction mise hors tension automatique • Cet appareil compr.
29 Memoire radio (memoire de stockage predefinie de stations) • Atout moment, la station ou la frequence qui s’affiche sur l’ecran peut etre enregistree dans l’une des positions de lamemoire. • Appuyer une fois sur le bouton AJUST PROG./HORL.
30 (programme) et appuyez sur le bouton de programme pour confirmer votre sélection. • Lorsque vous appuyez sur le bouton de programme, l’écran passe au prochain numéro de position de mémoire (par ex.
31 raison de la non conformite des fabricants de lecteurs usb flash av ec toutes les normes(officielles) usb 1.1 / 2.0. Le temps de lectur e d’un lecteur usb ou d’une car te sd depend de lavitesse du peripherique de memoire et du nombr e de chansons et de dossiers.
32 La prise secteur est utilisee comme dispositif de deconnection et doit etre prete a servir. Pour etre completement deconnecte, l’entree de l’alimentation, la prise secteur de l’appareil doit etre debranchee du secteur. La prise secteur ne doit pas etre obstruee et doit etre facilement accessible pour son usage prevu.
33 ACHTUNG STROMSCHLAGR! NICHT ÖFNNEN Das Dreieckszeichen mit Blitzsymbol verweist auf nicht "gefährliche Spannungen" im Gerätegehäuse. Warnung: Um Feuer und elektrischen Schlägen vorzubeugen, niemals das Gerät öffnen. Es befinden sich keine Teile im Gerät, die vom Benutzer gewartet werden können.
34 Bedienungsanleitung 1 3 4 5 25 26 7 6 17 18 16 2.
35 DE Bedienungsanleitung BEDIENELEMENTE 1. Standfüße (für die Lautsprecher) 2. Lautsprecher (links und rechts) 3. Tischstandfuß (für Hauptgerät) 4. USB-PORT 5. SD-Kartenslot 6. CD/ UHR/ RADIO DIGITAL MULTIFUNKTIONALES DISPLAY 7. CD-LADEFACH (MOTORISIERT) 8.
36 FERNBEDIENUNG 1. On (An)/ Standby-Taste 2. Funktion: Cd-Taste 3. Zurück/Feinabstimmung 4. Wiedergabe/Pause 5. Nächste/Feinabstimmung 6. Funktion: Usb-Taste 7. Speicher-/Verzeichnis 8. Stop-Taste 9. Speicher+/Verzeichnis 10.Funktion: Karten-Taste 11.
37 ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHE • Wickeln Sie die Lautsprecherkabel beider Lautsprecherboxen aus. • Stecken Sie das Weisse Kabel der linken Lautsprecherbox in die rote (+) mit L markierte Klemme. • Stecken Sie das schwarze Kabel der linken Lautsprecherbox in die schwarze (-) mit L markierte Klemme.
38 (Hinweis: der automatische on-timer wird das gerät automatisch einschalten, als wenn sie manuell auf die “on(an)/off(aus)"-taste gedrückt hätten. Wenn sie “wake to radio (mit radio wecken)” ausgewählt haben, wird der exakte voreingestellte radio- frequenzbereich & -sender aktiviert, wenn das gerät einschaltet.
39 Senderspeicher • Sie können die angezeigte Sendefrequenz jederzeit unter einem der zur Verfügung stehenden Speicherplätze abspeichern. • Betätigen Sie die PROG./ CLOCK ADJ-Taste. • Benutzen Sie die MEM-/ FOLDER- oder MEM+/ FOLDER+ -taste zur Auswahl des gewünschten Speicherplatzes.
40 • Sobald sie die programmtaste betätigt haben, wird der display zur nächsten speicherpositionsnr. Gehen (z. B. “P02” für die zweite position). • Wiederholen sie die vorangenannten 2 schritte und wählen sie jedes mal lieder ihrer wahl aus, die entsprechend der speicher- (programm-)-nummern programmiert werden sollen.
41 nicht kompatibel sind. Dies liegt daran, dass der jeweilige USB-L aufwerk-Hersteller sich nicht 100% an die USB-Standards gehalten ha t. Die Einlesezeit ist außerdem stark abhängig v on der Geschwindigkeit des Speicher- mediums und der Anzahl der Titel und V erzeichnisse.
42 DÜRFEN NICHT AUF DAS GERÄT GESTELLT WERDEN. DAS TYPENSCHILD BEFINDET SICH AUF DER GERÄTERÜCKSEITE. DER NETZSTECKER DIENT DAZU DAS GERÄT VOM STROM ZU TRENNEN UND SOLLTE DESHALB IMMER LEICHT ZUGÄNGLICH BLEIBEN. WENN SIE DAS GERÄT VOLLSTÄNDIG VOM STROM TRENNEN WOLLEN,ZIEHEN SIE BITTE DEN STECKER AUS DER STECKDOSE HERAUS.
43 PRECAUCIÓN RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NOABRIR El rayo con punta de flecha dentro del triángulo es una advertencia sobre la "tensión peligrosa" del interior del producto. ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de electrocución, no retire la cubierta (ni la tapa posterior).
44 Manual de instrucciones 1 3 4 5 25 26 7 6 17 18 16 2.
45 ES Manual de instrucciones UBICACIÓN DE LOS CONTROLES 1. Soportes (para altavoces) 2. Altavoces (izquierda y derecha) 3. Soporte de sobremesa (para la unidad principal) 4. Toma usb 5. Ranura de tarjeta sd 6. Pantalla digital multifunción cd / reloj / radio 7.
46 MANDO A DISTANCIA 1. Botón encender/modo espera 2. F unción: tecla cd 3. Atrás/sintonizar tecla - 4. T ecla reproducir/pausa 5. Siguiente/sintonizar tecla + 6. F unción: tecla usb 7. Mem.-/Carpeta tecla - 8. T ecla parar 9. Mem. +/Carpeta tecla + 10.
47 altavoz se compone de 2 hilos, uno claro y otro con unalíneanegra. • Introduzca el hilo claro del altavoz izquierdo en el conector de altavoz rojo (+) de la parte posterior de launidad principal, que tiene la indicación “l” (al lado del conector de altavoz).
48 Nota: el temporizador automático encenderá la unidad como si se hubiese presionado manualmente la tecla “encender/apagar”. Si ha seleccionado el modo “despertador con radio”, se activará la emisora preseleccionada cuando se encienda la alimentación.
49 Memoria de radio (guardado de memoria de emisoras preestablecidas) • En cualquier momento puede guardar la emisora o frecuencia mostrada actualmente en una de las posiciones de memoria. • Pulse una vez la tecla PROGRAMAR/AJUSTE RELOJ. • Pulse MEM-/CARPETA o MEM+/CARPETA para seleccionar la posición de memoria de seada.
50 • Cuando presione el botón de programación, la pantalla avanzará hasta la siguiente posición de memoria (por ejemplo “p02” para segunda posición).
51 Completos (oficiales). E l tiempo de lectura de una unidad usb o tarjeta sd varía según la velocidad del dispositivo de memoria y el número de canciones y carpetas .
52 LAS MARCAS Y ETIQUETA DE CLASIFICACIÓN SE ENCUENTRAN EN EL CHASIS POSTERIOR DEL APARATO. EL ENCHUFE SE USA COMO DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN Y DEBE ESTAR ACCESIBLE. PARA DESCONECTAR POR COMPLETO LA ALIMENTACIÓN, DEBE DESCONECTARSE EL ENCHUFE DEL APARATO DE LA TOMA DE CORRIENTE.
53 CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR O raio com uma seta no interior de um triângulo é um sinal de aviso alertando de "tensão perigosa" no interior do aparelho. AVISO: Para reduzir o risco de choque eléctrico, não retire a tampa (ou traseira).
1 3 4 5 25 26 7 6 17 18 16 2 54 Manual de Instruções.
LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS 1. Suportes (para as colunas) 2. Colunas (esquerda e direita) 3. Suporte central (para o aparelho principal) 4. Entrada usb 5. Entrada de cartões sd 6. Visor digital multifuncional de cd / relógio / rádio 7. Tampa do cd (motorizada) 8.
56 CONTROLO REMOTO 1. Tecla ligado / modo de espera 2. Tecla de função cd 3. Tecla de ir para anterior/ sintonização – 4. Tecla de reprodução/ pausa 5. Tecla de ir para seguinte/ sintonização + 6. Tecla de função: usb 9. Tecla mem -/ pasta - 8.
57 LIGAÇÃO DAS COLUNAS • Desenrole os fios de ambas as colunas. • Tenhaematenção que cadacabo de cada coluna consiste em dois fios, uméclaroeooutro possuiuma linha preta. • Introduzao fio claro dacolunaesquerdano conector vermelho (+) na lateral do aparelho, com a indicação “l” (junto ao conector dacoluna).
58 10.Para parar o despertador a qualquer momento durante o toque, prima simplesmente a tecla de modo de espera. (Atenção: a função automática do temporizador irá ligar o aparelho como se tivesse sido você a premir a tecla “ligar/desligar”.
59 Memória de rádio (armazenamento da memória predefinida de estações) • A qualquer momento, a estação ou frequênciaactualmente apresentada pode serarmazenadanumadas posições de memória. • Prima uma vez a tecla SINT. RELÓGIO/ PROG. • Prima MEM -/ PASTA - ou MEM +/ PASTA + para seleccionara posição de memória pretendida.
60 • Prima as teclas seguinte ou anterior para seleccionar o número da pista (música) que pretende guardar na primeira posição de memória (programa) e em seguida prima a tecla de programa para confirmar a sua selecção. • Quando premir a tecla de programação, o visor irá mostrar o número da próxima posição de memória (por ex.
61 Nota: Apesar de este produto ser t otalmente compatível c om os padrões usb 1.1 E 2.0, Uma percentagem pequena (c erca de 5%) de pens usb flash poderão ilegív eis, devido à não correspondência dos fabricantes de tais pens usb com os padr ões totais (oficiais) usb 1.
62 A FICHA DE ALIMENTAÇÃO E UTILIZADA PARA DESLIGAR O APARELHO E DEVE PERMANECER RAPIDAMENTE ACESSÍVEL. PARA ESTAR COMPLETAMENTE DESLIGADO DA ALIMENTAÇÃO, A FICHA DEVE ESTAR DESLIGADA DA TOMADA. A FICHA NÃO DEVE ESTAR OBSTRUÍDA E DEVE POSSUIR UM ACESSO FÁCIL DURANTE O FUNCIONAMENTO DO APARELHO.
63 POUCZENIE RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM -NIE OTWIERAĆ Symbol błyskawicy wpisanej w trójkąt to ostrzeżenie o „niebezpiecznym napięciu" wewnątrz urządzenia. OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, nie zdejmować obudowy (lub tylnego panelu).
64 Instrukcje uż ytkowania 1 3 4 5 25 26 7 6 17 18 16 2.
65 PL Instrukcje uż ytkowania LOKALIZACJA PRZYCISKÓW 1. Podsta wy głośników 2. Głośniki (lewy i prawy) 3. Podsta wajednostki głównej 4. Gniazdo usb 5. Gniazdo kar ty sd 6. Wielofunkcyjny wyświetlacz cyfrowy płyta cd/ zegar /radio 7. Drz wiczki napędu cd 8.
66 PILOT 1. Przycisk włącz/tryb gotowości 2. Funkcja: przycisk cd 3. Przycisk wstecz/dostrajanie - 4. Przycisk odtwarzanie/pauza 5. Przycisk dalej/dostrajanie + 6. Funkcja: przycisk usb 7. Przycisk pamięć -/folder - 8. Przycisk stop 9. Przycisk pamięć +/folder + 10.
67 • Włożyć przeźroczysty przewód lewego głośnika do czerwonego gniazdka głośnikowego (+) z oznaczeniem „l”, znajdującego się na bocznej ściance jednostki głównej.
68 (Uwaga: funkcja automatycznego włączenia timera włączy urządzenie w taki sam sposób, jak gdyby użytkownik wcisnął przycisk „włącz/wyłącz ” .
69 Antena fm Aby uzysk ać najlepsz y odbiór pasma fm: Całkowicie rozwinąć antenę fm lub podłączyć antenę zewnętrzną do gniazdka 75 ohm znajdującego się na tylnej ściance urządzenia.
70 • Po każdym numerze ścieżki, należy pamiętać, aby nacisnąć pokrętło programowania. • Po wybraniu maksymalnej liczby utworów (lub mniej) w sposób opisany powyżej, naciśnij pokrętło programowania. • Ponadto, symbol pamięci pozostanie zapalony, co oznacza, że zapisano program pamięci (sekwencja).
71 T o urządzenie nie obsługuje odtwarzacz y usb -mp3, ze względu na naturalny brak kompatybilności oprogramowania. Do odtwarzania plików mp3 można używać t ylko pendrive’ ów (pamięć flash usb). Ważne Prosim y nie uży wać przedłużacza usb do podłączenia pamięci flash usb do portu usb urządzenia.
72 Ważne Uwaga: pomimo że odtwarzacz cd odtwarza - oprócz z wykłych płyt cd - płyty cd-r, cd-rw i mp3, funkcja odt warzania płyt cd-r , cd-r w i mp3 może być zakłócona przez typ oprogramowania użytego do stworzenia płyty, a takż e przez jej jakość i stan.
73 ATTENZIONE RISCHIO DI SCARICA ELETTRICA NON APRIRE Il simbolo della saetta all'interno di un triangolo è un segnale di pericolo che allerta in merito al pericolo di 'tensione pericolosa' all'interno del prodotto. AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di scossa elettrica, non rimuovere il coperchio.
74 Istruzioni per l’uso 1 3 4 5 25 26 7 6 17 18 16 2.
75 IT Istruzioni per l’uso UBICAZIONE DEI COMANDI 1. Supporti (per altoparlanti) 2. Altoparlanti (sinistra e destra) 3. Supporto scrivania (per unità principale) 4. Presa usb 5. Presa scheda sd 6. Display multifunzionale digitale cd/ orologio/ radio 7.
76 CONTROLLO REMOTO 1. Tasto on / standby 2. Funzione tasto cd 3 . Tasto sintonizzazione/indietro 4. Tasto esegui/ pausa 5. Tasto sinton/next + 6. Funzione: tasto usb 7. Tasto mem.-/Cartella - 8. Tasto 9. Tasto mem+ / cartella + 10.Funzione: tasto scheda 11.
77 COLLEGAMENTO DEGLI ALTOPARLANTI • Svolgere i cavi di entrambi gli altoparlanti. • Si noti che il cavo di ciascun altoparlante consiste di 2 fili, uno è “chiaro” e uno ha una linea nera.
78 10.In qualsiasi momento durante l’allarme della sveglia, pr emere semplicemente il tasto standby per fermar e l’allarme. (Nota: il timer automatico on accenderà l’unità come se si pr emesse manualmente il tasto “ on/off ” .
79 Memoria radio (salvataggio in memoria della stazione preimpostata) • In qualsiasi momento, la stazione o la frequenza attualmente visualizzata può essere memorizzata in una delle posizioni della memoria. • Premere una volta il tasto REG. PROGRAM/OROLOGIO.
80 • Quando si preme il pulsante programma, il display avanzerà al prossimo numero di posizione memoria (ad es. “P02 ” per la 2a posizione). • Ripetere i 2 passaggi precedenti, selezionando ogni volta qualsiasi numero di traccia scelto per essere memorizzato nelle posizioni successive di memoria (programma).
81 Importante Spegnere sempr e l’unità o cambiare la modalità a “ cd” o “radio ” prima di rimuovere l’unità flash usb o una scheda sd, per prevenir e di danneggiare il pr oprio dispositivo usb o scheda di memoria.
82 ALIMENTAZIONE DELL’IMPIANTO DEVE ESSERE SCOLLEGATA COMPLETAMENTE DALL’ALIMENTAZIONE. LA SPINA DI ALIMENTAZIONE NON DEVE ESSERE OSTRUITA O DEVE ESSERE FACILMENTE ACCESSIBILE DURANTE L’USO PREVISTO. SOTTO L’INFLUENZA DI FENOMENI ELETTROSTATICI, IL PRODOTTO PUÒ PRESENTARE MALFUNZIONAMENTI E DEVE ESSERE RIPRISTINATO.
83 VARNING RISK FÖR ELEKTRISK STÖT FÅR EJ ÖPPNAS En blixt med en pil i en triangel är en varningssignal som varnar dig för ”farlig spänning” inuti produkten VARNING: För att minska risken för en elektrisk stöt ska du undvika att ta loss kåpan (eller bakstycket).
84 Bruksanvisning 1 3 4 5 25 26 7 6 17 18 16 2.
85 SV Bruksanvisning PLACERING AV KONTROLLER OCH KNAPPAR 1. Stöd (för högtalare) 2. Högtalare (vänster & höger) 3. Bordsstöd (för huvudenhet) 4. Usb-uttag 5. Uttag för sd-kort 6. Cd/ klocka/ radio digital multifunktionsdisplay 7. Cd-lucka (eldriven) 8.
86 FJÄRRKONTROLL 1. På/ standby 2. Funktion: cd 3. Bakåt/ tune - 4. Spela/ pausa 5. Nästa/tune + 6. Funktion: usb 7. Mem.-/Mapp - 8. Stopp 9. Mem.+/ Mapp + 10.Funktion: kort 11.-10 12.+10 13.Öppna/stäng 14.Funktion: aux 15.Mute 16.Eq 17.Volym + 18.
87 • Sätt i den ”ofärgade” kabeln på den vänstra högtalarlådan i den ”röda” ( + ) högtalaranslutningen på sidan av huvudenheten, som är markerad med ”l” (vid sidan av högtalaranslutningen).
88 Automatisk avstängning, sovfunktion • Denna musikspelare har en särskild timerfunktion som gör att strömmen stängs av automatiskt. Funktionen är användbar om du vill somna till musik.
89 (det finns 10 minnespositioner för am-bandet och 30 minnespositioner för fm-bandet). • Tryck in PROG./KLOCKJUSTERING-knappen en gång för att spara den valda stationen i den önskade minnespositionen.
90 • Minnessymbolen visas också fortsatt för att indikera att du har sparat ett program- minne (sekvens). • Att trycka på spela spelar nu upp den ”sparade sekvensen” i det programminnet. • Tryck på nästa/svart för att gå till nästa eller föregående låt i den sparade sekvensen.
91 programvarukompatibilitet. Endast usb-enheter (flashminnesenheter) kan användas för mp3-uppspelning. Viktigt Använd inte en usb-förlängningskabel för att ansluta ditt usb-minne till enhetens usb-port. Sådana kablar kan ta upp ytterligare störningar som kan störa dataflödet och förhindra normal användning av usb-porten.
92 Viktigt Obs : trots att denna cd-spelar e kan läsa cd-r , cd-rw och mp3-sk ivor – förutom van- liga cd-skivor – kan spelbarheten hos cd-r , cd-rw and mp3-sk ivor påverkas av vilken typ av programv ara som användes vid inspelningen av skivorna, liksom kvaliteten och skicket på de tomma skivor som du använder .
93 UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Znamení blesku se šipkou v trojúhelníku je výstrahou, která vás upozorňuje na "nebezpečné napětí" v přístroji. VÝSTRAHA: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, nedemontujte kryt (ani zadní část).
94 Návod na použití 1 3 4 5 25 26 7 6 17 18 16 2.
95 Návod na použití CS UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ 1. Podstavce (pro reproduktory) 2. Reproduktory (levý a pravý) 3. Podstavec na stůl (pro hlavní jednotku) 4. Zásuvka usb 5. Zásuvka na sd kartu 6. Digitální multifunkční displej pro cd/ hodiny/rádio 7.
96 DÁLKOVÝ OVLADAČ 1. Tlačítko zap / pohotovostní režim 2. Funkce: tlačítko cd 3. Tlačítko zpět / ladění - 4. Tlačítko přehrát/ pauza 5. Tlačítko další/ladění + 6. Funkce: tlačítko usb 7. Tlačítko paměť -/složka - 8. Tlačítko stop 9.
97 • Zasuňte „průhledný“ vodič levého reproduktoru do „červeného“ ( + ) konektoru reproduktoru vedle hlavní jednotky, který je označen písmenem "l" (vedle konektoru reproduktoru).
98 Funkce automatického vypnutí (sleep) • Tato souprava má speciální funkci časovače, která zařízení automaticky vypne. To je užitečné, pokud v noci usnete při hudbě. • Kdykoli v prpůběhu chodu zařízení (cd přehrávače nebo rádia) zvolíte opakovaným stiskem tlačítka sleep dobu automatického vypnutí.
99 • Jedním stiskem tlačítka prog./ Clock adj zvolenou stanici uložíte do vybrané pozice paměti. • Kteroukoli pozici paměti vyvoláte stiskem tlačítka mem-/ folder- nebo mem+/ folder+, a zobrazí se uložené rádiové pásmo. • Pokud chcete kteroukoli pozici z paměti vymazat, jednoduše do této pozice uložte novou stanici.
100 • Stiskem tlačítka next/back přejdete k další nebo předchozí písničce v uložené posloupnosti. • Pro vymazání (zrušení) celého programu, který je uložen v paměti, jednoduše .
101 Toto zařízení nepodporuje usb přehrávač mp3 z důvodu nedostatečné kompatibility jeho softwaru. Pro přehrávání formátu mp3 lze použít pouze usb typu “pen drive” (jednotku usb flash). Důležité Pro připojení jednotky usb do portu usb tohoto zařízení prosím nepoužívejte prodlužovací kabel usb.
102 Důležité Poznámka: přestože tento přehrávač cd může číst disky cd-r, cd-rw a mp3 - vedle běžných disků cd - možnost přehrávání disků cd-r, cd-rw a mp3 může být ovlivněna typem softwaru, který byl pro vytvoření těchto disků použit, i kvalitou a stavem prázdných médií, která používáte.
103 VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Blesk so šípkou v trojuholníku je výstražná značka, ktorá vás upozorňuje na „nebezpečné napätie“ vo vnútri výrobku. UPOZORNENIE: Ak chcete znížiť riziko úrazu elektrickým prúdom, neodstraňujte kryt (ani zadnú stranu).
104 Návod na použitie 1 3 4 5 25 26 7 6 17 18 16 2.
105 Návod na použitie SK UMIESTNENIE OVLÁDACÍCH PRVKOV 1. Stojan (pre reproduktory) 2. Reproduktory (ľavý a pravý) 3. Stojan (pre hlavnú jednotku) 4. Zásuvka na usb 5. Zásuvka na kartu sd 6. Digitálny multifunkčný displej Na cd/ hodiny/ rádio 7.
106 DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE 1. On/ standby 2. Funkcia: cd 3. Back/ tune - 4. Play/ pause 5. Next/tune + 6. Funkcia: usb 7. Mem.-/Folder - 8. Stop 9. Mem.+/ Folder + 10.Funkcia: karta 11.-10 12.+10 13.Open/ close 14.Funkcia: aux 15.Mute 16.Eq 17.Volume + 18.
107 • Vložte priesvitný („clear“) kábel ľavého reproduktora do červeného („red“) ( + ) konektora reproduktoru vedľa hlavnej jednotky, ktorý má označenie „l“ (vedľa kontektora reproduktoru).
108 Poznámka: automatické zapnutie časovača zapne jednotku tak, akoby ste manuálne stlačili tlačidlo “zapnuté/vypnuté”. Ak ste si vybrali “prebudenie rádiom”, aktivuje sa presné prednastavené rádiové pásmo & stanica, keď sa budík a jednotka zapne.
109 • Jedenkrát stlačte tlačidlo prog./ Clock adj na uloženie zvolenej stanice do vybraného pamäťového miesta. • Na vyvolanie akejkoľvek uloženej pamäte jednoducho stlačte mem-/ folder- alebo mem+/ folder+ a vyvolá sa uložené rádiové pásmo.
110 • Stlačením „next/ black“ sa posuniete na ďalšiu alebo predchádzajúcu skladbu v uloženom poradí. • Na vymazanie (zrušenie) celého programu, ktorý je uložený v pamäti, jednoducho stlačte „stop“ alebo vypnite („off“) súpravu.
111 Táto jednotka nepodporuje usb-mp3 prehrávač, z dôvodu základnej chýbajúcej softvérovej kompatibility. Na prehrávanie mp3 možno použiť iba usb „kľúče“ (pamäťové jednotky usb flash). Dôležité Na pripojenie usb flash disku k usb portu tejto jednotky nepoužívajte predlžovací usb kábel.
112 Dôležité Poznámka: hoci môže tento cd prehrávač čítať cd-r, cd-rw a mp3 disky, okrem normálnych cd, schopnosť prehrávania cd-r, cd-rw a mp3 diskov môže ovplyvniť typ softvéru, ktorý sa používa na vytvorenie diskov, ako aj kvalita a podmienky prázdneho média, ktoré používate.
113.
114.
115.
T ristar Europe B.V ., Jules Verneweg 87, 5015 BH Tilburg , The Netherlands , www .tristar .eu T X CD-1530.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat TriStar TXCD-1530 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen TriStar TXCD-1530 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens TriStar TXCD-1530 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding TriStar TXCD-1530 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over TriStar TXCD-1530 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van TriStar TXCD-1530 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de TriStar TXCD-1530 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met TriStar TXCD-1530 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.