Gebruiksaanwijzing /service van het product TB50 van de fabrikant Troy-Bilt
Ga naar pagina of 48
Electric T rimmer Model TB50 Operator’ s Manual P/N 769-02584 (6/06) IMPOR T ANT : READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULL Y.
2 INTRODUCTION Copy the serial number here: THANK YOU Thank you for buying this quality product. This modern outdoor power tool will provide many hours of useful service. You will find it to be a great labor-saving device. This operator’s manual provides you with easy-to- understand operating instructions.
3 SYMBOL MEANING The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger.
4 RULES FOR SAFE OPERA TION • To reduce the risk of electrical shock, this unit has a polarized plug (one blade is wider than the other). This unit will fit with a polarized plug in one way only. If the plug does not fit fully into the unit, reverse the plug.
5 SAFETY AND INTERNA TIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information.
6 APPLICATIONS As a trimmer: • Cutting grass and light weeds • Decorative trimming around trees, fences, etc. KNOW YOUR UNIT Cutting Attachment Shield D-Handle Cutting Attachment Shaft Housing Lin.
7 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS INST ALL THE CUTTING A TT ACHMENT SHIELD Use the following instructions if the cutting attachment shield on your unit is not installed. 1. Place the cutting attachment shield onto the shaft housing above the clamp assembly (Fig.
8 OPERA TING INSTRUCTIONS CONNECTING THE CORD Use the cord hook when connecting the extension cord to the power cord outlet. This helps prevent any disconnection. 1. Make a narrow loop with the extension cord. 2. Push the loop through the opening and move it onto the hook on the motor housing (Fig.
9 • Cut from right to left whenever possible. Cutting to the left improves the unit's cutting efficiency. Clippings are thrown away from the operator. • Slowly move the trimmer into and out of the cutting area at the desired height. Move either in a forward- backward or side-to-side motion.
10 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS LINE INST ALLA TION This section covers both SplitLine™ and standard single line installation. Always use original equipment manufacturer 0.065 in. (1.65 mm) replacement line. Line other than the specified may make the motor overheat or fail.
11 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS Fig. 18 Single Line Installation Go To Step 8 for SplitLine™ Installation 6. Take approximately 20 feet (6 m) of new trimming line, loop it into two equal lengths. Insert each end of the line through one of the two holes in the inner reel (Fig.
12 CLEANING Switch off the unit and disconnect it from the power source. Use a small brush to clean off the outside of the unit. Do not use strong detergents. Household cleaners that contain aromatic oils such as pine and lemon, and solvents such as kerosene, can damage plastic housing or handle.
13 MOTOR Motor type..................................................................................................................... ......................A.C.,120 Volts Electric Operating RPM ......................................................
MANUF ACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified.
Dé sherbeuse Electrique Model TB50 Manuel de L ’utilisateur P/N 769-02584 (6/06) IMPORT ANT : LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT.
F2 Copiez le numéro de série ici : Copiez le numéro de modèle / pièce mère ici : TOUS NOS REMERCIEMENTS Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil mécanique de plein air moderne est conçu pour vous rendre service pendant longtemps.
F3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLE SIGNIFICA TION SYMBOLE SIGNIFICA TION LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT UTILISA TION • Lire les instructions attentivement.
F4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est pourvu d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cet appareil ne peut être inséré dans une prise polarisée que d’une seule manière.
F5 SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNA TIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations.
F6 APPLICA TIONS Comme désherbeuse : • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères • Taille autour des arbres, des clôtures, etc. Protecteur d'accessoire de coupe Poignée en D Acce.
F7 INSTRUCTIONS DE MONT AGE INST ALLA TION DU PROTECTEUR D'ACCESSOIRE DE COUPE Suivez les instructions suivantes si le protecteur d'accessoire de coupe n'est pas installé sur l'appareil. 1. Placez le protecteur d'accessoire de coupe sur le corps de l'arbre au-dessus de l'ensemble de bride (Fig.
F8 CONNEXION DU CORDON D'ALIMENT A TION 1. Utilisez le crochet de cordon lorsque vous connectez la rallonge au fil d’alimentation pour éviter toute déconnexion. Utilisez uniquement des rallonges homologuées pour l'usage à l'extérieur tel que spécifié dans la section Consignes de sécurité .
F9 Pour de meilleurs résultats, tapez la tête Bump Head MC sur un sol dégagé ou dur. Si vous donnez du fil dans un lieu d'herbe haute, vous risquez de caler le moteur. Gardez toujours le fil bien déroulé. Il devient plus difficile de donner du fil à mesure que le fil de coupe se raccourci.
F10 ENTRETIEN D’APP AREILS À DOUBLE ISOLEMENT Cet appareil possède un double isolement. Au lieu d’une mise à la terre, les appareils à double isolement comportent deux systèmes d’isolement. Comme il se doit, aucun moyen de mise à la terre n’est fourni sur ce type d’appareil.
F11 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS Installation du fil simple Pour l’installation du SplitLine MC , passez à l’étape 8. 6. Découpez environ 6 m (20 pi) de fil neuf et faites-en deux boucles de longueurs égales. Insérez chaque extrémité de fil dans l'un des deux trous du moulinet (Fig.
F12 NETTOY AGE DE L ’APP AREIL 1. Arrêtez l’appareil et débranchez-le de sa source d’alimentation. 2. Nettoyez les évents avec une petite brosse ou un aspirateur équipé d’une petite brosse. 3. N'employez pas de détergents concentrés sur le boîtier ou les pièces en plastique.
F13 DÉP ANNAGE CAUSE ACTION Moteur s’arrête ou le cordon électrique Vérifier le cordon électrique et s’assurer qu’il est branché dans une prise électriquet Déclenchement du commutateur d.
GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d'adaptation à une fin particulière, ne s'applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées.
Recortador E l éctrico Model TB50 Manual del Operador P/N 769-02584 (6/06) IMPORT ANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE.
E2 Antes de arrancar u operar este equipo, asegúrese de leer y comprender bien este manual. ESTE PRODUCTO ESTA CUBIERTO POR UNA O MAS PATENTES DE EE.UU.
E3 NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLO SIGNIFICADO Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismos.
E4 NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA • CABLES DE EXTENSION: Verifique que el cable esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable de extensión, verifique que el mismo sea lo suficientemente pesado para conducir la corriente consumida por la unidad.
E5 • Use la herramienta adecuada. No use esta unidad para ninguna tarea para la cual no ha sido diseñada. • No se estire demasiado. Mantenga siempre una posición y equilibrio adecuados. • Sostenga siempre la unidad con ambas manos mientras esté en funcionamiento.
E6 SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación.
E7 Manija en D Mango del bastidor Gatillo del interruptor Bastidor del motor Enchufe cóncavo Cuchilla de corte de lína Accesorio de corte Bastidor del eje Protector accesorio de corte APLICACIONES Como recortadora: • Corte de césped y hierbas delgadas • Recorte decorativo alrededor de árboles, cercos, etc.
E8 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE INST ALACION DEL PROTECTOR ACCESORIO DE CORTE Siga las siguientes instrucciones si el protector accesorio de corte no está instalado en su unidad. 1. Coloque el protector accesorio de corte sobre el bastidor del eje por encima del ensamble de la abrazadera (Fig.
E9 CONEXION DEL CORDON DE ENERGIA 1. Use el gancho del cable sólo cuando conecte el cable de extensión al cordón de energía para evitar la desconexión (Fig. 6). Use sólo un cable de extensión aprobado para su uso en exteriores según se indica en la sección de Normas para una operación segura.
E10 Para obtener mejores resultados, golpee la Bump Head™ sobre terreno limpio o tierra dura. Si intenta soltar la línea sobre el césped alto, el motor podrá ahogarse. Mantenga siempre la línea de corte completamente extendida. Es más difícil soltar línea al acortarse la línea de corte.
E11 SERVICIO DE LAS UNIDADES CON AISLAMIENTO DOBLE Esta unidad cuenta con un aislamiento doble. En una unidad con aislamiento doble, existen dos sistemas de aislamiento en vez de conexión a tierra.
E12 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION Fig. 15 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Instalación de la línea individual Lea la instalación de la línea SplitLine™ en el paso 8 6. Tome aproximadamente 6 m (20 pies) de nueva línea de corte, enlácela en dos longitudes iguales.
E13 LIMPIEZA DE LA UNIDAD 1. Apague la unidad y desconecte de la fuente de energía . 2. Use un cepillo pequeño o la descarga de aire del cepillo de un aspirador para mantener los respiraderos libres de obstrucciones. 3. No use detergentes fuertes en el bastidor o en los componentes de plástico.
E14 CAUSA ACCIÓN El motor se detiene, o la unidad está desenchufada Revise el cable para ver si está enchufado a un tomacorriente El interruptor de protección de sobrecarga ha saltado Reajuste el .
E15 Tipo de motor .................................................................................................................. ................Eléctrico CA 120 voltios RPM de operación ..........................................................
E16 NOT AS.
E17 NOT AS.
E18 P AR TS LIST MOTOR AND HOUSING P ARTS–MODEL TB50 120 VOL T ELECTRIC TRIMMER Only authorized service technicians should perform adjustments to double- insulated units.
E19 P AR TS LIST BOOM AND TRIMMER P ARTS - MODEL TB50 120 VOL T ELECTRIC TRIMMER 1 2 3 4 5 7 6 9 10 11 12 15 Item Part No. Description 1 791-153064 D-Handle Assembly 2 791-153317 D-Handle Hardware 3 7.
GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: Ninguna garantía implícita es aplicable después del período de aplicabilidad de la garantía expresa escrita con anterioridad, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular con respecto a las piezas identificadas.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Troy-Bilt TB50 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Troy-Bilt TB50 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Troy-Bilt TB50 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Troy-Bilt TB50 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Troy-Bilt TB50 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Troy-Bilt TB50 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Troy-Bilt TB50 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Troy-Bilt TB50 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.