Gebruiksaanwijzing /service van het product BE1850 van de fabrikant Ufesa
Ga naar pagina of 40
báscula analítica BE1850 manual de instrucciones instructions manual mode d ’emploi manual de instruções használati utasítás ES AR HU PT FR EN.
Las mujeres embarazadas p ueden usar sololafunción de pesaje. El dispositivo está destinado solo para usodoméstico en interiores . Datos técnicos Las especificaciones técnicas figuran en la placa de características del aparato . La báscula de baño ufesa cumple con las normas aplicables .
Panel de contr ol P ANT ALLA – SÍMBOL OS – sexo y complexión corporal – contenido de grasa – contenido de agua – contenido de masa muscular – índice de masa corporal – índice de nece.
3 Encienda la báscula subiéndose en la p lataforma de pesaje. 4 Establezca la unidad de peso deseada, manteniendo pulsado el botón de selección de unidad de medida situado en la parte inferior de la báscula, hasta que aparezca la unidad deseada.
Para intr oducir los datos del usuario , siga las siguientes instrucciones. SELECCIÓN DE POSICIÓN EN LA MEMORIA 1 Pulse el botón para iniciar el modo de configuración. Empezará a parpadear , es decir , los datos del usuario 1 . 2 Asigne el número con los botones , .
PORCENT AJE DE GRASA – INTERV ALO P ARA HOMBRES Edad Bajo Óptimo Moderado Alto 19 - 39 ≤8 8 .1 - 19 .9 20 - 24.9 ≥25 40 - 59 ≤11 11.1 - 21 .9 22 - 27 .9 ≥28 60+ ≤13 13.1 - 2 4 .9 25 - 29 .9 ≥30 PORCENT AJE DE GRASA – INTERV ALO P ARA MUJERES Edad Bajo Óptimo Moderado Alto 19 - 39 ≤21 21.
Advertencias de deposición/eliminación Para su tr ansporte, nuestras mer cancías cuentan con un embalaje optimizado . Este consiste –por principio- en materiales no contaminantes que deberían ser entregados como materia prima secundaria al ser vicio local de eliminación de basuras.
The appliance is intended solel y for householduse, indoors. T echnical data T echnical parameters ar e stated on the rating plate . Ufesa scales meet the requirements of r elevant standards.
Control panel DISPLA Y SYMBOLS – gender and body type – body fat – body water – muscle mass – Body Mass Index – Basal Metabolic Rate – age – measurement units FUNCTION BUTT ONS – set / confirm – increase / select – decrease / select Use and functions HOW T O USE 1 Remove the scales from the box.
4 Press the weighing unit button r epeatedly until your requir ed weighing unit shows on the disp lay . Theweighing unit b utton is located on the underside of the appliance. 5 Enter personal data of the user (see „BIA FEA TURE”). 6 T o star t your measurement, wait until the display shows .
2 Use , buttons to select storage location number . 3 Press to confirm your selection and enter the data of the next user . SELECTING BODY TYPE AND GENDER Use arrows , to select your body type and gender represented b y respective symbols . Y ou can choose one of the following options: male , female , fit male , fit female , child .
Body fat content (%) ranges pr esented aboveare f or your information only . Before you change your diet or exer cise program you should alw ays consult a physician.
Y our local town council can provide y ou with information about how to dispose of obsolete appliances . The manufacturer/importer does not accept any liability for an y damages resulting from unintended use or improper handling.
Les personnes avec des stimulateurs cardiaquesne devraient pas utiliser cet appareil. En cas de doutes il faut prendre contact a vec un médecin. Les femmes en ceinte devraient utiliser uniquement la fonction de pesée. L ’ appareil est destiné uniquement àl ’utilisationdomestique, à l’ intérieur despièces.
Panneau de commande ECRAN D’AFFICHA GE – SIGNIFICA TION DES SYMBOLES – sexe et constitution du corps – contenu en masse de graisse – contenu en eau – contenu en masse musculaire – index .
3 Mettez en marche la balance en montant sur la plaque de pesage. 4 Réglez l’unité de mesure r equise en appuyant la touche de changement des unités de mesure qui se trouve sous la balance jusqu’ au moment d ’ achage de l’unité souhaitée .
CHOIX DE LA PLA CE DANS LA MEMOIRE 1 Appuyez la touche afin de mettre en marche le mode des réglages. Le symbole signifiant les données pour la 1ère personne commencera àc lignoter .
CONTENU EN GRAISSE EXPRIME EN POURCENTS – ETENDUE POUR LES HOMMES Age F aible Optimal Modéré Elevé 19 - 39 ≤8 8 .1 - 19 .9 20 - 24.9 ≥25 40 - 59 ≤11 11.
Remarques concernant le dépôt/ élimination des déchets T outes nos marchandises sont conditionnées dans un emballage optimisé pour le transport. Enprincipe, ces emballages sont composés de matériaux non polluants qui devront être déposés comme matière première secondair e au Service Local d ’élimination des déchets .
As mulheres grá vidas apenas devem usarafunção de pesagem O aparelho destina-se apenas ao uso doméstico ,dentro de compartimentos. Especificações técnicas Os parâmetros técnicos estão indicados na placa de identificação do produto .
Painel de comando ECRÃ – SIGNIFICADO DOS SÍMBOL OS – sexo e construção do corpo – teor de massa adiposa – teor de água – teor de massa muscular – indicador de massa corporal – indic.
4 Configurar a unidade de medição pretendida, premindo o botão de alteração da unidade de medição , que encontra-se do lado do fundo da balança, até ser indicada a unidade desejada. 5 Introduzir os dados da pessoa pesada (consultar “FUNÇÃ O DE ANÁLISE D A COMPOSIÇÃ O CORPORAL ”) .
SELECÇÃ O DO LUGAR NA MEMÓRIA 1 Premir o botão , para iniciar o modo de configuração . Começa a piscar o que indica os dados da 1 pessoa. 2 Atribuir o número com os botões , . 3 Premir o botão , para confirmar a escolha eproceder à introdução de sucessivos dados.
TEOR DE PERCENT AGEM DE GORDURA – ÂMBIT O P ARA HOMENS Idade Baixa Óptima Moderada Alta 19 - 39 ≤8 8 .1 - 19 .9 20 - 24.9 ≥25 40 - 59 ≤11 11.1 - 21 .9 22 - 27 .9 ≥28 60+ ≤13 13.1 - 2 4 .9 25 - 29 .9 ≥30 TEOR DE PERCENT AGEM DE GORDURA – ÂMBIT O P ARA MULHERES Idade Baixa Óptima Moderada Alta 19 - 39 ≤21 21.
Advertências de deposição / eliminação Para o seu tr ansporte, as nossas mercadorias contam com uma embalagem optimizada. Esta consiste - em principio - em materiais não contaminantes que devem ser entregues como matéria prima secundária ao ser viço local de eliminação de lixos.
Tisztelt V ásárló! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük aufesa termékek felhasználói között. Kérjük figyelmesen olvassák el az aláb bi használati utasítást. Különös figyelmet kell szentelni a biztonsági előírásoknak.
V ezérlő panel KIJELZŐ – A JELEK JELENTÉSE – nem és testfelépítés – zsírtömeg tar talom – víztartalom – izomtömeg tartalom – testtömeg mutató – optimális kalóriaigény mu.
4 A mérleg alján található mértékegység-váltó kapcsolóval addig n yomva, amíg a kívánt ér ték meg nem jelenik, állítsa be a mértékegységet. 5 Írja be a mérlegelt személy adatait (lásd A TEST ÖSSZETÉTELÉNEK ELEMZÉSÉT”) . 6 A mérés végrehajtásához várjon, amíg a kijelzőn megjelenik a felirat.
A MEMÓRIAHEL Y KIV ÁLASZT ÁSA 1 A beállítási üzemmód beindításához nyomja meg a gombot. Elkezd villogni az 1 személyt jelölő. 2 A , gombokkal rendelje hozzá a számlát. 3 A választás megerősítéséhez, és a továb bi adatok beírásához ny omja meg a gombot.
SZÁZALÉKOS ZSÍR T ART AL OM – NŐKRE VONA TKOZÓ ÉRTÉKEK Életkor Alacsony Optimális Mérsékelt Magas 19 - 39 ≤21 21.1 - 32.9 33 - 38.9 ≥39 40 - 59 ≤23 23 .1 - 33.9 34 - 39 .9 ≥40 60+ ≤ 24 24.1 - 35 .9 36 - 4 1 .9 ≥42 A publikált zsírtartalom %-kok aszer vezetbenkizárólag tájékoztató jellegűek.
F igyelmeztetés a készülék leselejtezésére vonatkozóan Az árucikkeink optimalizált csomagolásban kerülnek kiszállításra. Ez alapvetően a nem szennyező an yagok használatában n yilvánul meg, amelyek leadhatók a helyi hulladékkezelő központban másodlagos nyer sanyagként.
.
.
3 .
3 .
– .
– .
Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BE1850-001U_v02 26-14 BSH Electrodomésticos España, S .A. C.I .F . : A-28-893550 C/ Itaroa, nº 1 , 3 1 .620 HU ARTE (Navar ra) España.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Ufesa BE1850 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Ufesa BE1850 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Ufesa BE1850 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Ufesa BE1850 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Ufesa BE1850 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Ufesa BE1850 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Ufesa BE1850 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Ufesa BE1850 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.