Gebruiksaanwijzing /service van het product CWB 6550 X van de fabrikant Beko
Ga naar pagina of 20
CAPP A ASPIRANTE - Istruzioni per l’uso DUNST ABZUGSHA UBE - Gebrauchsanw eisung CAMP ANA EXTRACTORA - Manual de utilización HO T TE DE CUISINE - Notice d’utilisation C OOKER HOOD - User instruc .
- 2 - max 90 cm C A B 265 20 A A B Fig. 1 A B Fig .2 Fig .3 Fig. 4 Fig. 5.
- 3 - B C D E A B C D E A A B C D E F Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig .10 Fig. 6.
- 4 - IT ALIANO I GENERALITÀ Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare il libretto per ogni ulteriore consultazione.
- 5 - installato in versione aspirante o in versione motore esterno, predisporre il foro evacuazione aria. Regolare la larghezza della staffa di supporto del raccordo superiore (Fig.3). Successivamente ssarla al so tto in modo che sia in asse con la vostra cappa tramite le viti A (Fig.
- 6 - Tasto E = Il Timer temporizza le funzioni, al momento dell’attivazione, per 15 minuti dopo di che queste vengono spente. Il Timer si disattiva ripremendo il tasto E . Quando la funzione Timer è attiva sul display deve lampeggiare il punto decimale.
- 7 - Typenschild angegebenen Werten an das Kabel angeschlossen werden. Wenn die Küchenhaube mit einem Netzstecker aus- gestattet ist, muss diese so installiert werden, dass der Stecker gut zugänglich ist.
- 8 - E = Taste DRITTE GESCHWINDIGKEIT F = TIMER AUTOMATISCHES ANHALTEN nach 15 Minuten (*) • Wenn Ihr Gerät mit der Funktion INTENSIVE Geschwindigkeit ausgestattet ist, etwa zwei Sekunden lang die.
- 9 - 2. ¡Atención! En determinadas circunstancias los electrodomésticos pueden ser peligrosos. A) No intente controlar los filtros cuando la campana está en funcionamiento B) Durante el uso prolongado de la instalación de iluminación o inmediatamente después, no toque las lámparas ni las zonas adyacentes a ellas.
- 10 - filtros antigrasa cada 2 meses como máximo, para lo cual es posible utilizar un lavavajillas. - Después de algunos lavados, se pueden verificar alteraciones del color.
- 11 - FRANÇ AIS F GÉNERALITÉS Lire attentivement le contenu du mode d’emploi puisqu’il fournit des indications importantes concernant la sécurité d’installation, d’emploi et d’entretien. Le conserver pour d’ ultérieures consultations.
- 12 - tre, etc.). Au cas où les vis et les goujons seraient fournis avec l’appareil, s’assurer qu’ils sont adéquats au type de paroi, où sera xée la hotte. • Fixation des raccords télescopiques de décoration Prévoir l’alimentation électrique à l’intérieur de l’encombrement du raccord de décoration.
- 13 - vitesse. si la hotte est allumée, appuyer sur la touche pendant 2 sec. pour éteindre. Si la hotte se trouve à la 1° vitesse, il n’est pas nécessaire de tenir la touche appuyée pour éteintre. Diminue la vitesse du moteur. Display C = indique la vitesse du moteur sélectionnée et l’activation du timer.
- 14 - BROWN = L line BLUE = N neutral If not provided, connect a plug for the electrical load indi- cated on the description label. Where a plug is provided, the cooker hood must be installed in order that the plug is easily accessible.
- 15 - function, press key E for two seconds and it will be activated for 10 minutes after which it will return to the previously set speed. When the function is active the LED ashes. To interrupt it before the 10 minutes have expired press key E again.
- 16 - E) Controleer voortdurend gebakken waren om te voorkomen dat hete olie vlam vat F) Voor elke willekeurige onderhoudsbeurt moet men de elektrische energie afschakelen. G) Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door kinderen of andere personen die toezicht nodig hebben.
- 17 - - Om eventueel brandgevaar te voorkomen dient u maximaal om de 2 maanden het vetfilter te wassen. Dit kan ook in de afwasautomaat. - Nadat u het filter enige malen heeft gewassen kan het licht verkleuren. Dit geeft echter geen recht op vervanging van het filter.
op het display C stoppen met knipperen. DE FABRIKANT IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR SCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT HET NIET IN ACHT NEMEN VAN DE BOVENSTAANDE VOORSCHRIFTEN.
- 19 - de nitivamente mediante os 2 parafusos A (Fig.4). Para as várias montagens utilizar parafusos e buchas de expansão adequadas ao tipo de parede (ex.
3LIK0 622 Tecla B = liga/desliga a coifa. O aparelho liga na 1° velocidade. Se a coifa está ligada pressionar a tecla por 2 s. para desligá- la. Se a coifa se encontra na 1° velocidade não é necessário manter a tecla pressionada para desligar. Diminui a velocidade do motor.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Beko CWB 6550 X (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Beko CWB 6550 X heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Beko CWB 6550 X vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Beko CWB 6550 X leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Beko CWB 6550 X krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Beko CWB 6550 X bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Beko CWB 6550 X kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Beko CWB 6550 X . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.