Gebruiksaanwijzing /service van het product SIGNAL F3 van de fabrikant Ultron
Ga naar pagina of 24
BOD Y CONTROL SIGNAL F3 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERA TING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI INSTUZIONI PER L ’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUCOES BRUKSANVISNING BRUGSANVIS.
2 Inbetriebnahme 1. Batterien einlegen. 2. Ge wünschte Einheit ein- stellen (kg > st > lb). 3. W aage auf festem, ebenem Un tergrund aufstellen. Startup Operation 1. Insert batteries 2. Select desired unit (kg > st > lb). 3. Place scale on sturdy , level surface.
3 Colocação em funciona- mento 1. Inserir as pilhas. 2. Definir a unidade pretendi- da (kg > st > lb). 3. Colocar a balança sobre uma superfície sólida e plana. Ibrugtagning 1. Sæt batterier i. 2. Indstil den ønskede enhed (kg > stk. > lb).
4 Dateneingabe Starten ( ). 1. Spei cher platz wählen ( ▲ ▼ ) und bestätigen ( ). 2. + 3. Kör pergröße und Alter einstellen ( ▲ ▼ ) und bestäti- gen ( ). 4. Geschlecht einstellen ( ▲ ▼ ) und 3 Sekunden mit - T aste bestätigen bis 0.
5 2. + 3. Introduzir a altura e a idade ( ▲▼ ) e confirmar () . 4. Introduzir o sexo ( ▲▼ ) e confirmar durante 3 segundos com a tecla até aparecer 0.0. Colocar -se imediatamen- te sob a balança descalço. Dataindtastning Start ( ). 1. V ælg hukommelsesplads ( ▲▼ ), og bekræft ( ).
Körperanalyse 1. W aage barfuß betreten und ~ 5 Sek. ruhig stehen. 2. Automatische Personen - erkennung.* 3. Anzeige von Gewicht, Körper fettanteil, Körperwas ser anteil und per- sönlichen Speicherplatz. 4. W aage verlassen. * Per sönlichen Speicherplatz wählen ( ▲▼ ), wenn Person nicht automatisch erkannt wird.
7 Analisi corporea 1. Salire sulla bilancia a piedi scaldi e restare fermi ~ 5 secondi. 2. Auto- identificazione delle persone.* 3. Leg ge re peso, percentuale di grasso ed acqua corporei e la locazione di memoria individuale. 4. Scendere dalla bilancia.
Analiza telesa 1 . Bosi stopite na tehtnico in ~ 5 sek nepremično stojt e na tehtnici. 2. A vtomatsk o pre- poznavan ja osebe.* 3. Preberite t ežo, delež teles- ne maščobe, delež t elesne vode in osebni pomnilnik. 4. St opite s tehtnice. * Izberite osebno pomnilnišk o mesto ( ▲▼ ), v primeru, da ni bilo zaznano samodejno.
9 D F GB I NL E P DK S FIN HU PL CZ RUS TR GR SLO HR Gesundheitsexperten empfehlen folgende Anteile in % Health experts recommend the following percentages Les experts en matière de santé recommande.
Wiegen 1. W aage betreten. Ruhig stehen (~ 5 Sek.). 2. Gewicht ablesen. 3. W aage verlassen. W eighing 1. Step on the scale. Stand still (approx. 5 sec.). 2. Read weight. 3. Step off the scale. Pesée 1. Monter sur la balance. Rester immobile (pendant env .
11 Meldungen 1. Überlast: Max. 150 kg 2. Batterien wechseln. Messages 1. Overload: Max. 150 kg 2. Replace batteries. Messages 1. Surcharge : max. 150 kg 2. Remplacer les piles. Messagi 1. Sovraccarico: max. 150 kg 2. Cambiare le pile. Meldingen 1. Overlast: max.
12 Reinigung Nur ein angefeuchtetes T uch und keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Cleaning Use only a slightly damp cloth, do not use abrasive cleaners. Nettoyage Utiliser uniquement un chif- fon humide sans détergent abrasif. Pulire Usare solo un panno inumidi- to e rinunciare a detergenti abrasivi.
13 • Ruschgefahr bei nasser Oberfläche! • Hazard of slips on wet surfaces. • V ous risquez de glisser si le plateau de la balance est humide. • Pericolo di sdrucciolamento su superficie bagnata. • Slipgevaar op nat oppervlak. • Peligro de patinar encima de una superfi- cie mojada.
14 Généralités Garantie Soehnle offre une garantie de 3 ans à partir de la date d'achat comprenant la réparation ou l’échange gratuit des défectuosités résul- tant de défauts de matériel ou de fabrica- tion.
15 Algemene instructies Garantie Soehnle garandeert gedurende 3 jaar vanaf de datum van aankoop het gratis verhelpen van defecten die te wijten zijn aan materiaal of productiefouten, door reparatie of door vervanging. Wanneer u ons product koopt vraagt u aan de verkoper of hij de garantie- bon (op pagina 23) even invult en afstem- pelt.
16 Avisos gerais Garantia A Soehnle garante a eliminação gratuita de deficiências devido a falhas de material ou de fabrico através da reparação ou substitui- ção durante 3 anos a partir da data de com- pra. No acto de compra pedir ao vendedor para preencher e carimbar o talão de garan- tia (na página 23).
17 Generelle anvisninger Garanti Soehnle garanterer i 3 år fra købsdatoen omkostningsfri afhjælpning af mangler , som skyldes materiale- eller fabrikationsfejl, ved reparation eller ombytning. Når du køber , skal du få forhandleren til at udfylde garanti- afsnittet (på side 23) og stemple det.
18 Általános útmutatások Garancia A Soehnle a megvétel id ő pontjától számí- tott 3 éves id ő szakra szavatolja, hogy javí- tással vagy cserével megszünteti az esetle- ges m ű ködési- vagy gyártási hibákat. Kérje meg a keresked ő t, hogy vásárláskor töltse ki és pecsételje le a garanciaszelvényt (lásd 23.
19 Všeobecné pokyny Záruka Soehnle ručí po dobu 3 let od data zakoupení za bezplatné odstranění nedostatků z titulu vady materiálu nebo výrobní záv ady opravou nebo výměnou. Dejte si prosím při nák upu prodejcem potvrdit a or azítkovat záruční list (na straně 23).
20 Genel bilgiler Garanti Soehnle, malın tüketiciye satıµ tarihinden itibaren baµlayan 3 yıllık bir garanti sunmaktadır. Malın garanti süresi içerisinde malzeme veya üretim hatalarından kaynakla- nan arızalar, ücret talep edilmeksizin onarıla- caktır veya deπiµtirilecektir.
21 S plošni napotki G arancija Soehnle garantira v času 3 let od datuma nakupa za brezplačno odpra vo pomanjkljivosti na podlagi napak e v materialu ali tov arniške napak e in bo izdelek popravljena ali zamenjan. Pr osimo, pri nakupu naj prodajalec izpolni garancijski list (na strani 23) in ga tudi podpiše in žigosa.
22 Service Hotline Mo - Fr 9°° - 12°° h Germany Ph: 08 00 - 5 34 34 34 International Ph: +49 (0)26 04-977-0 O pće napomene J amstvo Soehnle 3 godina od datuma kupnje jamči besplatno otklanjanje nedostataka nastalih zbog grešaka u materijalu ili u pr oizvodnji, i to popra vkom ili zamjenom.
23 • Kaufdatum • Date of purchase • Date d’achat • Data d’acquisto • Koopdatum • Fecha de com- para • Data da compra • Inköpsdatum • Købsdato • Ostopäivä • Vásárlás na.
Quality & Design by LEIFHEIT AG Leifheitstrasse 56377 Nassau/Germany www .soehnle .com 123704 11/2009 JFS BA63168BC-SIGNAL-F3-123704-V10.qxd:BAxxxxxBC-Comno-F3-xxxxx.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Ultron SIGNAL F3 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Ultron SIGNAL F3 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Ultron SIGNAL F3 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Ultron SIGNAL F3 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Ultron SIGNAL F3 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Ultron SIGNAL F3 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Ultron SIGNAL F3 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Ultron SIGNAL F3 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.