Gebruiksaanwijzing /service van het product Wave Master Ionic van de fabrikant Valera
Ga naar pagina of 74
Garancialevél Karta Gwarancyijna Garanti sertificası Záručný list 00060661- 04/ 1 4 WAV E M AS TE R ionic PROFESSI ONAL Guarantee card Garantiekarte Carte de garantie Certificato di garanzia .
C P R O F E S S I O N A L P R O F E S S I O N A L WAV E M A S T E R io nic P R O F E S S I O N A L W A V E M A S T E R io n ic P R O F E S S I O N A L ON OFF P R O F E S S I O N A L 5 4 2 1 1b 1a 3 5 2 7 19 3 8 4 6 OPERA TING INSTRUCTIONS - T ype 647.
5 •Only connect this unit to alternating current and check that the mains supply voltage cor responds to that indicated on the unit. •Never immerse this unit in water or other liquids. •Do not put this unit down where it could fall into water or other liquids.
6 An abundance of negatively charged ions can be found after a thunder stor m or at the seaside or in the mountains, close to water falls and waterways where the feeling of well-being is due to the increased presence of pure, natural, revitalising air .
7 BEDIENUNGSANLEITUNG - T ype 647.03 Bitte lesen Sie die folgende Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Gerätes aufmerksam durch. V erfügbar auch auf www.
8 • Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit Wechselstrom und prüfen Sie, dass die V ersorgungsspannung mit der auf dem Gerät angegebenen übereinstimmt. • T auchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Legen Sie das Gerät nicht an einem Ort ab, von dem es in W asser oder andere Flüssigkeiten fallen konnte.
9 Idealer Feuchtigkeitszustand der Haare Negativ geladene Ionen helfen, dass die Haare ihren lebensnotwendigen Feuchtigkeitsgrad bewahren. “Balsam Effekt” Der höhere Feuchtigkeitsgrad macht die Pflege der Haare leichter , weil er sie weicher und daher leichter kämmbar macht und ihnen mehr V olumen und Glanz gibt.
10 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISA TION - T ype 647.03 Lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser la tondeuse. Disponible aussi sur www.
11 • Ne posez pas ni rangez votre appareil dans un endroit d’où il pourrait tomber dans l’eau ou autre liquide. • Ne tentez pas de rattraper un appareil électrique tombé à l’eau mais débranchez-le immédiatement. • Durant le fonctionnement, ne posez pas l’appareil sur des sur faces sensibles à la chaleur .
12 VALERA est une marque enregistrée par Ligo Electric S.A. - Suisse permettant d’en absorber une plus grande quantité de manière à rétablir l’équilibre de l’humidité naturelle du cheveu.
13 Italiano ISTRUZIONI PER L’USO - T ype 647.03 Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. Disponibili anche su www.
14 • Collegare l’apparecchio solo a corrente alter nata e controllare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull’apparecchio. • Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua o in altri liquidi. • Non appoggiare l’apparecchio in un luogo da cui potrebbe cadere nell’acqua o in altro liquido.
15 VALERA è un marchio registrato della Ligo Electric S.A. - Svizzera Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere por tato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
16 Español INSTRUCCIONES DE EMPLEO - Tipo 647.03 Leer atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato. Disponibles también en www.valera.
17 •Conecte el aparato sólo a corriente alterna y controle que la tensión de red cor responda con la indicada en el mismo. •No utilice nunca el aparato en la bañera, la ducha o cerca de un lavabo lleno de agua. •No apoye el aparato en un lugar desde el cual pueda caer dentro de agua u otros líquidos.
18 VALERA es una marca registrada de Ligo Electric S.A. - Suiza El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales de hogar . El producto con este indicativo se debe entregar en el punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje.
19 Nederlands WAARSCHUWINGEN - T ype 647.03 Lees deze aanwijzingen aandachtig door , voordat u het apparaat gebr uikt. Ook beschikbaar op www.valera.com VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Belangrijk: om ext.
20 • Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom en controleer of de netspanning overeenkomt met de spanning die op het apparaat wordt aangegeven. • Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. • L eg het apparaat nooit op een plek waar het gemakkelijk in water of andere vloeistoffen kan vallen.
21 V alera is een geregistreerd handelsmerk van Ligo Electric SA Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huisafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
22 Portoguês INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO - Tipo 647.03 Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho. T ambém disponível em www.
23 • Esta unidade deverá apenas ser ligada a corrente alternada, cer tificando-se de que a voltagem da fonte de electricidade corresponde à indicada na unidade. • Nunca mergulhe a unidade em água ou outros líquidos. • Não pouse a unidade em locais onde corra o risco de cair à água ou outros líquidos.
24 VALERA é marca registrada da Ligo Electric S.A. - Suíça O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
25 Norsk BRUKSANVISNING - T ype 647.03 Les denne bruksanvisningen nøye før du br uker apparatet. Også tilgjengelig på www.valera.com ADVARSER OM SIKKERHET • Viktig: for å oppnå en enda bedre sikkerhet anbefales det at man på det elektriske anlegget installerer en differensialbr yter som aktiveres ved en strømstyrke på 30 mA.
26 • Apparatet må kun tilkobles et strømnett med vekselstrøm. Pass på at nettspenningen svarer til den som er oppgitt på apparatet. • Dypp aldri apparatet i vann eller andre væsker . • Legg aldri fra deg apparatet på et sted hvor det kan falle ned i vann eller annen væske.
27 VALERA é marca registrada da Ligo Electric S.A. - Suíça Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr .
28 Svenska ANVÄNDARANVISNINGAR - T yp 647.03 Läs dessa anvisningar noggrant innan du använder apparaten. Anvisningarna finns även på www.valera.com SAKERHETSANVISNINGAR • Viktigt: För att garantera en högre säker het, rekommenderas att installera en jordfelsbr ytare med en gränsutlösningsström som inte överstiger 30 mA i elsystemet.
29 • Sänk aldrig ned apparaten i vatten eller andra vätskor . • Placera inte apparaten på en plats där den kan falla ned i vatten eller en annan vätska. • T a aldrig upp en elektrisk apparat som fallit ned i vatten: dra genast ut stickkontakten från eluttaget.
30 Symbolen , på produkten eller emballaget anger , att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter .
31 Suomi KA YT TOOHJEET - Mallit 647.03 Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne. Saatavana myös osoitteesta www.valera.com TURVALLISUUSOHJEET • Tärkeää: lisäsuojauksen var mistamiseksi sähköjärjestelmään on suositeltavaa asentaa erotuskytkin, jonka laukeamiskynnys on korkeintaan 30 mA.
32 •T arkista aina laitteen kunto ennen sen käynnistämistä ja varmista, että vir tajohto on ehjä. •Käytä laitetta kuiville hiuksille. •Älä käytä laitetta synteettisten peruukkien käsittelyyn. •Älä käytä hiuslakkaa tms. laitteen käytön aikana.
33 VALERA on Ligo Electric S.A:n (Sveitsi) rekisteröity tavaramerkki. Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. T uote on sensijaan luovutettava sopivaan sähkö ja elektroniikkaalaitteiden kier rätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen.
34 Dansk BRUGERVEJLEDNING - T ype 647.03 Læs omhyggeligt denne bruger vejledning, før apparatet tages i anvendelse. Også tilgængelige på www.valera.
35 • Slut kun apparatet til en vekselstrømskilde, og kontrollér , at netspændingen svarer til spændingen angivet på apparatet. • Nedsænk aldrig apparatet i vand eller andre væsker . • Anbring aldrig apparatet på steder , hvorfra det ville kunne falde ned i vand eller andre væsker .
36 VALERA er et registreret varemærke tilhørende Ligo Electric S.A. - Schweiz Symbolet t på produkt og emballage angiver , at produktet ikke må betragtes som normalt husholdningsaffald, men skal bringes til et egnet opsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske apparater .
37 Magyar HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS - T ype 647.03 A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen utasításokat. Elérhető a www.valera.
38 • A készüléket csak váltóáramú hálózati aljzatba csatlakoztassa, ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készülék adatlapján feltüntetett értékkel.
39 A haj fokozott hidratálása A negatív ionok segítenek a hajzat megfelelő hidratálásának fenntartásában. Hajbalzsamozó hatás A fokozott hidratálás segíti a haj kondicionálását, regeneráló hatású, a hajat lágyabban és könnyebben lehet fésülni, ezáltal dúsabb és fényesebb lesz.
40 Český Návod k použití žehličky na vlasy - T ypy 647.03 Před používáním přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze. K dispozici také na www.
41 • Když přístroj nepoužíváte, vypněte jej ze sítě - netahejte za kabel. Nevytahujte kabel ze sítě mokrýma rukama! • Vždy před uschováním nechte přístroj vychladnout. • Čas od času se ujistěte, jestli není kabel porušen. • Zamezte kontaktu kabelu s horkými částmi přístroje.
42 Efekt balzámu pro vaše vlasy Zlepšená hydratace spojená s kondicí vašich vlasů, má regenerující účinek, zjemňuje vlasy a usnadňuje jejich rozčesávání, zvětšuje jejich objem a lesk.
43 Română INSTRUCŢIUNI DE OPERARE - T ype 647.03 Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul. Disponibile şi pe site-ul http://www.
44 • Conectaţi aparatul numai la o sursă de curent alternativ şi verificaţi ca tensiunea din reţea să corespundă cu cea indicată pe aparat. • Nu introduceţi aparatul în apă sau alte lichide. • Nu aşezaţi aparatul într-un loc de unde poate cădea în apă sau alte lichide.
45 V ALERA este marcă înregistrată de Ligo Electric S.A. - Elveţia Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer . T rebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice si electronice.
46 Polski INSTRUKCJA UŻYCIA - 647.03 Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy przeczytać niniejsze zalecenia. Dostępne również na stronie www.
47 • Podłączać urządzenie wyłącznie do prądu zmiennego i sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada wartości podanej na urządzeniu. • Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innych cieczach. • Nie kłaść urządzenia w miejscu, z którego mogłoby spaść do wody lub do innych cieczy .
48 Lepsze nawilżanie włosów Jony ujemne sprzyjają zachowaniu właściwego nawilżenia włosów . Efekt balsamu do włosów Lepsze nawilżanie ma działanie odżywcze, regenerujące i zmiękcza włosy , ułatwiając ich rozczesywanie i nadając im większą objętość oraz połysk.
49 ʹʥʮʩʹʺʥʠʸʥʤ 647.03 ʸʩʹʫʮʤ ʺʥʣʥʠ ʡʥʹʧ ʲʣʩʮ ʺʥʬʩʫʮ ʯʤ ʤʣʩʴʷʡ ʤʬʠ ʺʥʠʸʥʤ ʠʸʷ ʠʰʠ . ʡ ʭʢ ʺʥʰʩʮʦ - www.va lera.com ʺʥʸʤʦʠ : • ʡʥʨʸ ʥʰʰʩʠ ʠʥʤ ʩʫ ʠʣʥʥʬ ʹʩ ʸʩʹʫʮʡ ʹʥʮʩʹ ʬʫ ʩʰʴʬ ʩʸʮʢ ʬ ʹʡʩ ʠʬʠ .
50 • ʸʲʩʹʬ ʹʥʮʩʹʬ ʷʸʥ ʪʠ ʣʲʥʰ ʤʦ ʸʩʹʫʮ . ʯʩʷʺ ʠʬʫ ʡʹʧʩʩ ʤʦ ʸʩʹʫʮʡ ʸʧʠ ʹʥʮʩʹ ʬʫ . ʯʩʠ ʸʧʠ ʯʠʥʡʩʤ ʠ ʸʩʹʫʮʡ ʢʸʥʧ ʹʥʮʩʹʮ ʺʥʲʡʥʰʤ ʺʥʬʷʺ ʬʲ ʩ . • ʸʩʹʫʮʤ ʺʬʥʲʴ ʯʮʦʡ ʸʲʩʹʬ ʭʩʸʩʹʫʺʡ ʹʮʺʹʤʬ ʯʩʠ .
51 ʺʥʩʸʧ ʠ VALERA ʭʩʠʡʤ ʭʩʠʰʺʤ ʥʮʩʩʷʺʤʥ ʤʣʩʮʡ ʺʩʰʷʹ ʸʶʥʮʤ ʺʠ ʺʧʨʡʮ : 1 . ʩʸʶʥʮ ʬʹ ʺʥʩʸʧ ʠʤ ʩʠʰʺ VALERA ʸʶʥʮʤ ʤʰʷʰ ʤʰʮʮʹ ʤʰʩʣʮʤ ʤʺʥʠ ʬʹ ʯʠʥʡʩʤ ʩʣʩ ʬʲ ʭʩʸʣʢʥʮ .
52 Ελληνικ ά ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - Τ ύπος 647.03 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές πριν χρησιμοπ οιήσετε τη συσκευή. Τ α προϊόντα είναι επίσης διαθέσιμα στην ιστοσελίδα www .
53 • Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε πρίζ α με εναλλασσόμενο ρεύμα κ αι βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου είναι ίδια με αυτή που αναγράφεται στη συσκευή.
54 Καλύτερη ενυδάτ ωση τ ων μαλλιών Τ α ιόντα με αρνητικό φορ τίο βοηθούν στη διατήρηση του σωστού επιπέδου ενυδάτωσης τ ων μαλλιών.
55 Türkçe KULLANIM T ALİMA TLARI - Tip 647.03 Cihazı kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyunuz. www.valera.com adresinden de temin edilebilir GÜVENLIK UY ARILARI • Önemli: İlave k.
56 • Cihazı sadece alternatif akımlı bir elektrik prizine takınız ve ana hat geriliminin cihazın üzerinde yazılı değere uygun olduğundan emin olunuz. • Cihazı asla suya veya başka sıvılara batırmayınız. • Cihazı asla, suya veya başka bir sıvının içine düşme ihtimali olan bir yere koymayınız.
57 Çok bol miktarda negatif yüklü iyon ortaya çıkmaktadır . Buralarda kişi kendini iyi hisseder ve güzel hislere kapılır çünkü hava daha temiz, doğal ve canlandırıcıdır . Saçlarda daha iyi nem oranı Negatif yüklü iyonlar saçlarda doğru nem oranını muhafaza etmeye yardımcı olurlar .
58 Slovenský NÁVOD NA POUŽITIE - T ype 647.03 Pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu, prehliadnite vyobrazenie a návod uschovajte na neskoršie použitie. Inštrukcie v návode považujte za súčasť spotrebiča a odovzdajte ich ďalšiemu používateľovi spotrebiča.
59 • Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke. Zástrčku napájacieho prívodu treba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky podľ.
60 Efekt balzamu pre vaše vlasy Zlepšená hydratácia spojená s kondíciou vašich vlasov , má regenerujúci účinok, zjemňuje vlasy a uľahčuje ich rozčesávanie, zväčšuje ich objem a lesk.
61 У країнська ІНСТР УКЦІЯ З ЕКСПЛУ А Т АЦІЇ - Модель 647.03 Перш ніж використовува ти прилад, уважно вив чіть інструкцію. Доступні також на сайті www.
62 • Вмикайте прилад тільки в мережу змінного стру му та перевіряйте, щоб напруг а в мережі співпадала з напругою, вказаною на приладі. • Не занурюйте прилад в в оду та в інші рідини.
63 VALERA е зареестрованим торговим знаком компанi ї Ligo Еlесlгiс S.A. - Швейцарiя Символ на про дукті або на упаковці означає, що цей про дукт може бути перероб лено як домашнє сміття.
64 Русский ИНСТР УКЦИЯ ПО ЭКСПЛУ А Т АЦИИ - Мод. 647.03 Прежде чем польз оваться прибором, внима тельно про читайте данные инструкции. Также до ступны на с айте www .
65 • Не ставь те прибор в такое место, о ткуда он мог бы упасть в в оду или в какую- либодругую жидк ость.
66 Эффект бальзам а Лучшее смачивание способств ует кондиционированию в аших волос, оказывае т восстанав лива.
ϝΎϤόΘγϻ ΕΎϤϴϠό Η - ϞϳΩϮϣ 647.03 Πϟ ϡΪΨΘγ ϞΒϗ ιήΣϭ ΔϗΪΑ ΕΩΎηέϹ ϩάϫ Γ˯ήϗ ϰΟή ϳ ίΎϬ .
• ΔϨΧΎγ ˯ΰΟϷ ϩάϫ ϥϮϜΗ ΎϣΪϨϋ ΔϴϧΪόϤϟ ˯ΰΟϸϟ ϚϠδ ϟ Δδϣϼϣ ΐϨΠΗ . • ϑΎΠϟ ήόθϟ ϰϠϋ ςϘϓ ίΎϬΠϟ ϞϤόΘγ . • ήόθϟ ϰϠϋ ΎΗΎΘΑ ίΎϬΠ ϟ ϞϤόΘδΗ ϻ ϲϋΎϨτλϻ ϭ ϒϳΰϤϟ .
69 • ήόθ ϟ ϰϠϋ ϢδϠΒϟ ΓήϫΎ χ ϪϴϴϤΘϟ ΪϋΎδ ϳ ϥΎόϤϠϟϭ ϢΠΤϟϭ ˬΔϟϮϬδΑ ϳήδΘϟ ϭ ΔϣϮόϨϟϭ ΔϳϮϴΤϟ ϪΤϨϤϳϭ ˬϙήόθϟ ϲϟΎΜϤϟ ϳήδΘϟ ˯ΎτϋΈΑ .
d^i ÉZne ¹Z¿ Y ·Y Á d¯ Ç| Ligo Electric. S.A dY ËÂ { . ΖϧΎϤ ο ϪϣΎϧ VALER A ϱέΪϳήΧ ϩΎ̴ΘγΩ ϲϣ ΖϧΎϤο ϞϳΫ ςϳήη ΎΑ έ ΎϤη ςγϮΗ ϩΪη ΪϳΎϤϧ : 1 .
• Ϊϴ̪ϴ̢ϧ ϩΎ̴ΘγΩ έϭΩ έ ϞΑΎ̯ ΰ̳ήϫ ϭ ΩϮη Ωήγ Ϊϳέά̴Α ˬΩϮ Χ ̵ΎΟ έΩ ϩΎ̴ΘγΩ ϥΩΩέήϗ ί ϞΒϗ Ϫθϴ Ϥϫ . ϪΑ ϩέ ϭΩέϮσ ̵ ΪηΎΑ ϩΪϳΪϧ ΐϴγ Ϣϴγ Ϫ̯ ΪϴϨ̯ ϝήΘϨ̯ .
έϮΘγ Ω ϑήμϣ ϞϤόϟ - ϝΪϣ ̵Ύϫ 647.03 ϞϤόϟέϮΘγΩ Ϧϳ ˬϩΎ̴ΘγΩ ί ϩΩΎϔΘ γ ί ϞΒϗ ΪϴϳΎϤϧ ϪόϟΎτϣ ΖϗΩ ϪΑ έ Ύϫ .
Service Center CH VALER A - Ser vice Via Ponte Laveggio, 9 6853 Ligornetto / Mendrisio D BRAUKMANN GmbH Raiffeisenstrasse, 9 D 59757 Arnsberg T el: +49 (0) 29 32 / 547 66 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 477 valera-ser vice@braukmann.de E Ser vicio Técnico Central PRESA T S.
00060661 int_apr2014 ok 14/04/2014 10.56 Pagina 74.
00060661 int_apr2014 ok 14/04/2014 10.56 Pagina 75.
00060661 int_apr2014 ok 14/04/2014 10.56 Pagina 76.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Valera Wave Master Ionic (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Valera Wave Master Ionic heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Valera Wave Master Ionic vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Valera Wave Master Ionic leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Valera Wave Master Ionic krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Valera Wave Master Ionic bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Valera Wave Master Ionic kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Valera Wave Master Ionic . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.