Gebruiksaanwijzing /service van het product VT-4220 SR van de fabrikant Vitek
Ga naar pagina of 52
1 VT-4220 SR 3 12 22 32 42 Multi cooker Муль тиварка VT-4220.indd 1 16.06.2014 11:40:06.
VT-4220.indd 2 16.06.2014 11:40:07.
3 E N G L I S H MUL TICOOKER VT-4220 SR The main purpose of the multicooker is quick and quality food cooking. DESCRIPTION 1. Body 2. Control panel 3. Display 4. Lid 5. Lid opening button 6. Steam valve 7. Carrying handle 8. Power cor d connection socket 9.
4 ENGLISH • Do not leave the lid of the unit open dur- ing oper ation, except the “Fondue” and “Roasting” progr ams. • T o avoid injur y , do not bend over the steam r elease openings or over the bowl when the multicooker lid is open.
5 E N G L I S H keep it for at least t wo hours at room tem- peratur e before switching on. – Unpack the unit, r emove any stickers and package materials that can prevent multi - cooker oper ation.
6 ENGLISH «MUL TICOOK» Button (1 9) Use the button to quickly switch to the “Multicook” progr am. This pr ogr am allows the user to set the cooking dur ation and the heating element tem- per ature (fr om 30° to 1 55°C). «KEEP WARM/ST OP» button (20) The unit can keep the temperatur e of a cooked dish for up to 24 hours.
7 E N G L I S H Pr ogram Time set by default (hour s) Cooking time (hours) Delayed star t Keep warm mode Poultry 0:25 0:1 0 – 2:00 + + Seafood 0:25 + + Vegetables 0:1 5 + + Roasting Beef 0:30 0:05 .
8 ENGLISH Pr ogram Time set by default (hour s) Cooking time (hours) Delayed star t Keep warm mode Baking 0:25 0:20-2:00 - + Jam 0:30 0:20 -4:00 - - Yogurt 4:00 4:00-1 2:00 - - Cottage cheese 1:00 1:0.
9 E N G L I S H Wipe the outer surface and the bottom of the bowl (1 1) dry before use. In the middle of the heating element (9) there is a temperature sensor (1 0).
10 ENGLISH symbol will disappear . The symbol and the remaining oper ation time will appear on the display (3) during cooking (the heating element is operating). When the cooking pro- gr am is finished, the symbol will be col- or ed fully and then go out.
11 E N G L I S H 2. Use the «-/+» buttons (1 7) to select the heat- ing element temper ature. 3. T ouch the «TIME» button (18) and then use the «-/+» buttons (1 7) to set the cooking time in hours. 4. T ouch the «TIME» button (1 8), the minutes digits will be flashing.
12 DEUTSCH MUL TIKOCHER VT-4220 SR Die Hauptbestimmung des Multikochers ist schnelle Nahrungsmittelzuber eitung von hoher Qualität. BESCHREIBUNG 1. Gehäuse 2. Bedienungsplatte 3. Bildschirm 4. Deckel 5. T aste der Deckelöf fnung 6. Dampfventil 7. T ragegriff 8.
13 D E U T S C H • F alls das Ger ät ins Wasser gefallen ist, tr en- nen Sie es vom Stromnetz sofort ab, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose her- ausnehmen. T auchen Sie dabei Ihre Hände ins Wasser nicht ein. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst hinsichtlich weiter er Gerätenutzung.
14 DEUTSCH beschädigt sind, wenn das Gerät nicht rich - tig funktionier t oder heruntergefallen ist. Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig zu r eparieren. Bitte wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, falls Pr obleme mit dem Gerät auftr eten.
15 D E U T S C H wir d inaktiv , der Bildschirm leuchtet sich rot auf und erlischt nach 5 Sekunden. Die Sperre bleibt aktiv , wenn Sie sogar den Netzstecker aus der Steckdose her ausnehmem. F alls Sie den Net zstecker in die Steckdose eingesteckt haben, und die T asten der Bedienungsplatte inaktiv sind, schalten Sie die Sperr funktion aus.
16 DEUTSCH K OCHPROGRAMME Pr ogramm Vor eingestellte Zeit (in Stunden) Kochzeit (in Stunden) Startrückstellung T emperaturhaltung OBERTEIL DES MENÜS Langes Schmoren Rindfleisch 4:00 1:00 – 6:00 +.
17 D E U T S C H Pr ogramm Vor eingestellte Zeit (in Stunden) Kochzeit (in Stunden) Startrückstellung T emperaturhaltung Geflügel 0:25 0:05 – 1:00 - - Meer esprodukte 00:25 - - Gemüse 0:1 5 - - .
18 DEUTSCH – P assen Sie auf die Zubereitung auf, schal- ten den Multikocher aus, wenn die Nahrungsmittel garfertig sind. Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt.
19 D E U T S C H nicht berühr t. Legen Sie die Nahrungsmittel in die Schale (2 1) ein und stellen Sie sie auf den Behälter (1 1) auf. 4. Schließen Sie den Deckel (4) bis zum Knacken. F alls Sie in den Pr ogrammen “F ondue” und “Rösten” kochen, lassen Sie den Deckel of fen.
20 DEUTSCH 20. Um die Funktion der T emperaturhaltung wieder einzuschalten, berühren Sie die «t° UNTERHAL TUNG»-T aste (20) nochmals. Beendigung der Zubereitung 2 1.
21 D E U T S C H „Multikoch“-Pr ogramm 1. Z um schnellen Umschalten aufs „Multikoch“- P rogr amm drücken Sie die «MUL TIKOCH»- T aste (1 9).
22 р усский МУЛЬ ТИВАРК А VT-4220 SR Основное предназначение муль тиварки – э то быстрое и качественное приготовление про - дуктов. ОПИСАНИЕ 1. Корпус 2.
23 р усский отключите его от сети, вынув вилку сетевого шнура из розетки. При этом ни в коем случае не опускайте в воду руки.
24 р усский ПР АВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ЧАШЕЙ (1 1) • Ус тройство и его дет али используйте с трого по назна чению.
25 р усский тому текущее время о тображает ся на дисплее, даже если устройство отключено о т сети.
26 р усский Программа Время по умолчанию (в часах) Время го товки (в часах) От ложенный ст арт Под держание темпе.
27 р усский Программа Время по умолчанию (в часах) Время го товки (в часах) От ложенный ст арт Под держание темпе.
28 р усский – Во время работы не оставляйте откры - той крышку устройства, кроме программ «Фондю» и «Жарка».
29 р усский Выбор программы верхней час ти меню 8. Кнопками (1 7) «–/+» выберит е тип продукта: говядина , баранина , свинина , птица , морепродукты или овощи .
30 р усский Примечания: Несмотря на то, что ус тройство под дер - живает температуру гот ового блюда до 24 часов, .
31 р усский пан и уст ановите крышку на место, затем закрепите, повернув её в направлении .
32 ҚазаҚша МУ ЛЬ ТИПIСIРГIШ VT -4220 SR Муль типісіргіштің негізгі тағайындалуы– бұл тағамдар ды жылдам және сапалы пісіру . СУРЕТТЕМЕ 1. Корпусы 2.
33 ҚазаҚша • Құрылғы кертіктеріне және бөлшектерінің арасына бөг де заттар қоюға бо лмайды.
34 ҚазаҚша пайдаланыңыз. Т амақ дайындауға арналған тостағанды қыздырғыш құралдарға немесе қайнатқыш беттерг е қойып пайдалануға болмайды.
35 ҚазаҚша ажыратылып тұрғанда да дисплейде ағымдағы уақыт көрінеді. • Егер қосалқы қоректендіру жүйесі жұмыс жасамаса батареяны алмастыру үшін қыз мет көрсет у орталығына хабар ласыңыз.
36 ҚазаҚша Бағдарлам а Тағайындал у бойынша уақыт (сағат) Әзірл еу уақыты (сағат) Кейінге қалдырылған мәре Т ем.
37 ҚазаҚша Бағдарлам а Тағайындал у бойынша уақыт (сағат) Әзірл еу уақыты (сағат) Кейінге қалдырылған мәре Т ем.
38 ҚазаҚша – Нан күйіп кетпе уі үшін «Нан пісіру» бағдарламасы аяқта лғаннан кейін температ ураны сақтау режимін бірден сөндіру қажет.
39 ҚазаҚша шошқа еті , құс еті , теңіз өнімдері немесе көкөністер . Таңдалған өнім белгісі жыпылықтап тұрады.
40 ҚазаҚша Тағамды жылыту үшін температ ураны ұстап тұру ре жимін пайдаланбаңыз. Назар аударыңыз! • Жұмыс істеп тұрған құрылғыны ешқашан қараусыз қалдырмаңыз.
41 ҚазаҚша – Т остағанды (1 1) ыдыс жуатын машинаға салуға тыйым салынады. – Қыздырғыш э лемент б етін (тек салқы.
42 УКР АЇНЬСК А МУЛЬ ТІВАРК А VT-4220 SR Основне призначення муль тіварки – це швидке та якісне приг отування продуктів. ОПИС 1. Корпус 2. Панель управління 3.
43 УКР АЇНЬСК А • У випадку падіння приладу у воду негайно вимкніть його з мережі, вийнявши вилку мережевого шнура з розетки. При цьому у жодному випадку не опускайте у воду руки.
44 УКР АЇНЬСК А ПР АВИЛА КОРИСТУВАННЯ ЧАШЕЮ (1 1) • Пристрій і його деталі використ овуйт е строг о за призначенням.
45 УКР АЇНЬСК А Примітка: • Убудована бат арея забезпечує роботу сис - теми резервного живлення дисплея, тому пот очний час відображується на дисплеї, навіть якщо пристрій вимкнений з мережі.
46 УКР АЇНЬСК А Програма Час за умовчанням (у годинах) Час го тування (у годинах) Відкладений ст арт Під триманн.
47 УКР АЇНЬСК А Програма Час за умовчанням (у годинах) Час го тування (у годинах) Відкладений ст арт Під триманн.
48 УКР АЇНЬСК А тури відразу після завершення програми «Випікання». – Увага! Не переміщайте муль тіварк у під час роботи у програмах «Йог урт» т а «Сир».
49 УКР АЇНЬСК А птиця , морепродукти або овочі . Символ вибраног о продукту буде блимати.
50 УКР АЇНЬСК А до 24 годин, не рекомендується зали- шати приг отовані продукти надовго в чаші, оскільки це може ст ати причиною псування продуктів.
51 УКР АЇНЬСК А – Протріть корпус (1) та кришку (4) злегка вологою тканиною, після чого витріть досу ха.
GB A pr oduction date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figur es indicating the pr oduction date. For example, serial number 0606ххх ххх х means that the item was manufactur ed in June (the sixth month) 2006.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Vitek VT-4220 SR (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Vitek VT-4220 SR heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Vitek VT-4220 SR vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Vitek VT-4220 SR leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Vitek VT-4220 SR krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Vitek VT-4220 SR bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Vitek VT-4220 SR kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Vitek VT-4220 SR . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.