Gebruiksaanwijzing /service van het product MW07 van de fabrikant Acme Made
Ga naar pagina of 58
wireless optical mouse Model: MW07 www .acme.eu.
.
3 4 GB User’ s manual 44 W arranty card 7 LT V artotojo gidas 45 Garantinis lapas 10 LV Lietošanas instrukcija 46 Garantijas lapa 13 EE Kasutusjuhend 47 Garantiileht 16 PL I nstrukcja obsługi 48 K.
4 Installation 1. Plug the Nano receiver into a USB port of your computer . 2. Open the battery door and install battery (1 x AA). Mouse F unc tions GB Wheel Forward Back Dpi select.
5 GB Speed Contr ol Press the DPI butt on, then you can toggle the DPI between 800 dpi and 1480 dpi. Universal Back / F or ward Use the back button to access pr evious page and use the forward button to acc ess next page. Receiver Storage Store or take out the Nano rec eiver from the Nano r eceiver storage b y push/pull the Nano receiver .
6 GB Safety instructions: • D onotdisassembletheproductorremovean ypar ts • D o not put the product into water or any liquid.
7 LT P r ijungimas 1. Į kišk ite nano imtuvą į sav o kompiuterio USB prievadą. 2. Atidar ykite baterijų skyrelio dangtelį ir įdėkite bateriją (1 x AA).
8 LT Greičio kontrolė Paspaudus „DPI“ mygtuką, perjungiama tarp 800 dpi ir 1480 dpi. Universali grįžimo atgal ir ėjimo pirm yn funkcija Norėdami grįžti į ankstesnį puslapį, paspauskite grįžimo atgal m ygtuką, o norėdami atidaryti k itą puslapį, paspauskite ėjimo pirmyn mygtuką.
9 LT Saugos taisyk lės • Neardykiteprietaisoirneišimkitejok iųdetalių. • Nedėkiteprietaiso įv andenįar k itąskystį.
10 LV Uzstādīšana 1. Ievietojiet Nano uztvērēju dator a USB pieslēgvietā. 2. Atveriet bateriju nodalījuma vāciņu un ielieciet bateriju (1 x AA ).
11 LV Ātruma kontrole Nospiediet DPI pogu un varēsiet pārslēgt dpi no 800 dpi uz 1480 dpi. Universāla pārslēgšanās atpak aļ/uz priekšu Izmantojiet atpakaļ pogu, lai nokļūtu iepriekšējā lapā un pogu uz pr iekšu, lai piekļūtu nākamajai lapai.
12 LV Drošības norādījumi: •Neveicietizstrādājumaizjaukšanuundetaļunoņemšanu. • Neievietojietizstrādājumu ūdenī vai k ādā citā šķ idrumā.
13 EE P aigaldus 1. Pange Nano vastuv õtja oma arvuti USB-por ti. 2. Avage patar eiluuk ja pange patarei sisse (1 x AA). Hiire funktsioonid Ratas Edasi T agasi Kiiruse (dpi) valimine.
14 EE Kiiruse reguleerimine V ajutage DPI nuppu ja võite varieerida hiire kiirust vahemikus 800-1480 dpi. Universaalne tagasi / edasi nupp Kasutage „tagasi“ nuppu eelmisele lehele naasmiseks ja „edasi“ nuppu järgmisele lehele minekuks.
15 EE Ohutusjuhised • Ärgevõtketoodetlahtiegaeemaldagesellestelemente • Ärge pange toodet vette ega muu vedeliku sisse. Kui see peaks juhtuma, võtke toode ar vuti küljest lahti ja võtke hoolduse osas ühendust toote müüja v õi klienditeenindusega.
16 PL Instalacja 1. Wsunąć odbiornik Nano do portu USB komputera. 2. Otworz yć drz wiczki baterii i włożyć baterię (1 x AA). F unkcje mysz y Kółko W przód Wstecz Wybór dpi.
17 PL Regulacja prędkości Naciśnięciem prz ycisku DPI można przełączyć DPI pomiędzy 800 dpi a 1480 dpi. Uniwersalne wstecz / w przód Przyciśnięcie prz ycisku wstecz cofa do poprzedniej str.
18 PL Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa • N ierozbieraćurządzeniainiewyjmowaćżadny chczęści • N ie wkładać urządzenia do wody ani żadnej innej cieczy.
19 DE Installation 1. Schließen Sie den Nano-Empfänger an einem USB-Port I hres Computers an. 2. ÖnenSiedasBatteriefachundsetzenSiedieBatterieein(1xAA).
20 DE Geschwindigkeitssteuerung Drücken Sie die DPI- T aste zum Umschalten des dpi-W er tes zwischen 800 und 1480 dpi. Zurück/vor wär ts Rufen Sie mit der Zurücktaste die v orherige und mit der V or wärtstaste die nächste Seite auf.
21 DE Betrieb führen. Sicherheitshinweise •ZerlegenSiedasGerätnicht,entf ernenSiekeine T eile. • T auchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeit en ein.
22 RO Instalare 1. Pange Nano vastuv õtja oma arvuti USB-por ti. 2. Avage patar eiluuk ja pange patarei sisse (1 x AA). F uncţiile mouse -ului Rotiţă Înainte Înapoi Selectare DPI.
23 RO Contr olul vitezei Apăsaţi butonul DPI, apoi puteţi comuta DPI într e 800 dpi şi 1480 dpi. Înapoi / înainte Utilizaţi butonul „înapoi” pentru a accesa pagina anterioară, şi butonul „înainte ” pentru a accesa pagina următoare .
24 RO (2) Acest dispozitiv tr ebuie să e capabil să suporte orice inter feren ţe, inclusiv cele car e pot provoca o funcţionare nedorită. Instruc ţiuni de siguranţă: • Nu dezasamblaţi pr odusul şi nu demontaţi componentele • Nu aşezaţi pr odusul în apă sau orice alte lichide.
25 BG Монтаж 1. Включете наноприемника към USB порт на компютъра. 2. Отворете капака на от делението за батерии и поставет е бат ерия (1 x AA).
26 BG Контрол на скорост та Натиснет е бутона DPI, ког ато ж елаете да превключите DPI между 800 и 1480.
27 BG биха могли да доведат до неправилнат а му работа. Инс тр укции за безопаснос т • Не разг лобявайте прод укта и не премахвайте части от нег о.
28 RU У становка 1. Вставь те Nano – приемник в USB – порт вашего компью тера. 2. Снимите крышку бат арейного о тсека и вставь те бат арейку (1 x AA).
29 RU У правление скорос тью Кнопкой DPI вы может е перек лючаться между 800 точек/дюйм и 1480 то чек/дюйм.
30 RU Инс тр укция по безопаснос ти • Неразбирайтеизделиеинеснимайтеникакиедетали. • Непогружайте изде лие вво дуили другуюжидкость.
31 UA Вс т ановлення 1. Підключіть приймач Nano до USB-порта к омп’ютера. 2. Відкрийте кришку акумулят орного відсіку та вставте ба тарейку (1 x AA).
32 UA Керування швидкіс тю Натисніть кнопку DPI для переключення між 800 dpi та 1480 dpi У ніверсальні кнопки Вперед / На.
33 UA (2) Даний пристрій захищений від будь-яких перешко д, включаючи перешкоди, що можуть спричинити небажані операції.
34 ES Instalación 1. Conecte el nano receptor a un puerto USB de su ordenador . 2. Abra la tapa de la batería e instale la batería (1 x AA). F unciones del ratón Rueda Botón adelante Botón atrá.
35 ES Contr ol de velocidad Presione el bot ón PPP y podrá cambiar los puntos por pulgada entre 800 ppp y 1480 ppp . Adelant e y atrás universal Utilice el botón atrás acceder a la pág ina anterior y utilice el botón adelante par a acceder a la página siguiente.
36 ES (2) Estedispositivo debe aceptar cualquier interferenciarecibida, incluyendo las interferenciasque puedan provocar un funcionamient o no deseado. Instrucciones de segur idad •Nodesarmeelproductoniretireningunapieza.
37 FR Installation 1. Branchez le récepteur Nano dans un port USB de votre or dinateur . 2. Ouvrez le compartiment à pile et d’installer la pile (1 x AA ).
38 FR Contr ôle de la vitesse de défilement Appuyez sur le bouton Dpi pour faire basculer la sensibilit é entre 800 dpi et 1480 dpi — (dots per inch/points par pouce). Retour/A vance polyvalent Utilisez le bouton de retour pour accéder à la page pr écédente et utilisez le bouton a vance pour atteindre la page suivant e.
39 FR (1) Cet appareil ne doit pas causer d’ inter férences nuisibles . (2) Cet appareil doit supporter toutes les interférences r eçues, incluant les interférences pouv ant provoquerunf onctionnementindésirable.
40 PT Instalação 1. Ligue o receptor Nano à porta USB do seu computador . 2. Abra a porta da bateria e instale -a (1 x AA). F unções do R ato Bola Botão de avanço Botão de retrocesso Selecçã.
41 PT Contr olo da Velocidade Pressione o botão DPI e poderá alt ernar os dpi entre 800 dpi e 1480 dpi. Retroceder / A vançar Universal Use o botão de retroc eder para aceder à página anterior e use o botão de av ançar para aceder para a página seguinte.
42 PT (2) Este dispositivopoderá aceitaras interferênciasr ecebidas, incluindoas inter ferências quepodem causar um funcionamento não pretendido . Instruções de S egurança: • Nãodesmontaroprodutoouremoverqualquerpeça.
43.
44 GB W arrant y card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address F ailures (date, description, position of the person who accepts the pr oduct, rst name, last name and signature) 1.
45 LT Garantinis lapas www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Parda vėjo pavadinimas, adr esas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, var das, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį gaminį iš pardavėjo .
46 LV Garantijas lapa www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdev ēja nosaukums, adrese Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats , vārds, uzvārds un paraksts) 1.
47 EE Garantiileht www.acme.eu/warranty T oote nimetus T oote mudel T oote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev , kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1. Müügigarantii tähtaeg Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva toote müüjalt ostis.
48 PL K ar ta gwaranc yjna www.acme.eu/warranty Nazwa wyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy Awarie (data, opis, imię , nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób) 1. Okres gwarancyjny Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego.
49 DE Garantieblatt www.acme.eu/warranty Produkt Modell des Produkt es Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, F unktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift) 1.
50 RO F işa de garanţie www.acme.eu/warranty Produs Model produs Data de achiziţie a produsului Nume vânzător , adresă Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul , prenume, nume şi semnătură) 1.
51 BG Г аранционен лис т www.acme.eu/warranty Продукт Модел на про дукта Дата на покупка на продукта Име и адрес на продав.
52 RU Г арантийный т алон www.acme.eu/warranty Изделие Модель изделия Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес .
53 UA Г арантійний лист www.acme.eu/warranty Виріб Модель виробу Дата придбання виробу Назва, адреса продавця Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я т а підпис) 1.
54 ES Hoja de garantía www.acme.eu/warranty Producto Modelo de producto Fecha de compr a del producto Nombre y dirección del vendedor F allas(fecha,descripción,posicióndelapersonaqueaceptaelproducto ,nombre,apellidoyrma) 1.
55 FR Document de garantie www.acme.eu/warranty Produit Modèle Date d'achat du produit Nom et adresse du distributeur Panne (s) (date , description, poste de la personne ayant enregistr é le produit, nom, prénom et signatur e) 1.
56 PT F olha de garantia www.acme.eu/warranty Produto Modelo do produto Data de compra do produto Nome e morada do vendedor F alhas(data,descrição,ocargodapessoaqueaceitaopr oduto,nome ,sobrenomeeassinatura) 1.
.
Model: MW07 www .acme.eu wireless optical mouse.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Acme Made MW07 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Acme Made MW07 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Acme Made MW07 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Acme Made MW07 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Acme Made MW07 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Acme Made MW07 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Acme Made MW07 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Acme Made MW07 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.