Gebruiksaanwijzing /service van het product CM1001D van de fabrikant Zelmer
Ga naar pagina of 120
instr uk cja użytk owania user manual INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA EKSPRES PRZELEWOWY T yp CM1001D NÁVOD K OBSLUZE KÁVOV AR T yp CM1001D NÁVOD NA OBSLUHU PRELIEV ACÍ KÁVOV AR T yp CM1001D 2–14 15.
2 CM1001-001_v01 Szanowni Klienci! Dziękujemy za zakup naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer . Jesteśmy przekonani, że na pewno docenią Państwo jakość parzonej kawy oraz łatwość obsługi. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi.
3 CM1001-001_v01 Dane techniczne Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu. Pojemność zbiornika na wodę: max. 1,8 l. Ekspres jest urządzeniem klasy I, wyposażonym w prze- wód przyłączeniowy z żyłą ochronną i wtyczkę ze stykiem ochronnym.
4 CM1001-001_v01 Przed pierwszym uż yciem 1 Usuń opakowanie i nalepki z produktu. 2 Wszystkie części ruchome wyczyść zgodnie z rozdzia- łem CZYSZCZENIE I KONSERW ACJA niniejszej instrukcji. 3 Otwórz pokrywę dzbanka i nalej świeżej, zimnej wody do poziomu 12 liżanek (MAX).
5 CM1001-001_v01 5 Włóż wkład ltra do urządzenia. 6 Włóż nylonowy ltr stały lub ltry papierowe do wkładu ltra. 7 Zamknij pokrywę. 8 Upewnij się, że pokrywka dzbanka jest zamknięta, a następnie umieść pusty dzbanek na płycie grzewczej.
6 CM1001-001_v01 11 Wylej wodę z dzbanka, przepłucz ltr stały lub wyrzuć ltr papierowy . 12 Wyłącz ekspres, odłącz z gniazdka i pozwól, aby ostygł. Przygotowanie urządzenia do pracy FIL TR WODY 1 Rozpakuj ltr węglowy . 2 Zwolnij zatrzask koszyka ltra wody .
7 CM1001-001_v01 UST A WIANIE ZEGARA 1 Podłącz ekspres do odpowiedniego źródła zasilania (dane na tabliczce znamionowej urządzenia). 2 Na wyświetlaczu cyfrowym pojawi się 12:00, znak „ : ” będzie migać.
8 CM1001-001_v01 3 Wodę z dzbanka przelej do zbiornika znajdującego się w urządzeniu. 4 Dzbanek z zamkniętą pokrywką podstaw pod wylot kawy , umieszczając na płycie grzewczej. Upewnij się, że dzbanekjest prawidłowo dopa- sowany po wylotem kawy .
9 CM1001-001_v01 8 Zamknij pokrywę. 9 Włóż wtyczkę kabla zasilającego do gniazdka. 10 Naciśnij przycisk ustawiania intensywności parzenia kawy , aby wybrać mocną kawę.
10 CM1001-001_v01 14 Opróżnij wkład ltra od razu po ostygnięciu fusów, a następnie zamknij pokrywę. 15 Ekspres utrzymuje temperaturę zaparzonej kawy przez 1-4 godz., po czym automatycznie wyłączy się. (Patrz roz- dział UTRZYMYWANIE TEMP .
11 CM1001-001_v01 UTRZYMYW ANIE TEMPERA TUTY KA WY – FUNK - CJA AUT O OFF Po zaparzeniu kawy płyta grzewcza będzie utrzymywać tem- peraturę przez 1-4 godz.
12 CM1001-001_v01 DODA TKOWE FUNKCJE NALEW ANIE BEZPOŚREDNIE (Sneak-A-Cup®) Funkcja nalewania bezpośredniego pozwala na nalanie li- żanki kawy z dzbanka w czasie zaparzania kawy .
13 CM1001-001_v01 2 Włóż wkład ltra do urządzenia. Zamknij pokrywę. 3 Umieść dzbanek w urządzeniu i włóż wtyczkę kabla zasi- lającego do gniazdka. 4 Nacisnąć przycisk automatycznego czyszczenia (AUTO CLEAN), aby rozpocząć proces czyszczenia.
14 CM1001-001_v01 Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodo- wane zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznacze - niem lub niewłaściwą jego obsługą.
15 CM1001-001_v01 Vážení zákazníci! Gratulujeme k výběru našeho spotřebiče a vítáme mezi uži- vateli produktů značky Zelmer . Jsme přesvědčeni, že určitě oceníte kvalitu připravované kávy a snadnost obsluhy . Prosíme o důkladné přečtění tohoto návodu k použití.
16 CM1001-001_v01 Konstrukce kávo varu 1 Víko 2 Filtr stálý 3 Vyjímatelný držák ltru 4 Vodní ltr s uhlíkovým ltrem 5 Víko konvice 6 Konvice o objemu 12 šálků / 1800 ml 7 Ovl.
17 CM1001-001_v01 Před prvním použitím 1 Odstraňte obaly a samolepky z výrobku. 2 Všechny pohyblivé části vyšistěte shodně s kapitolou v tomto návodu ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA. 3 Otevřete víko konvice a nalejte do ní čerstvou, studenou vodu do úrovně 12 šálků (MAX).
18 CM1001-001_v01 5 Vložte držák ltru do přístroje. 6 Vložte nylonový stálý ltr , nebo papírové ltry do držáku ltru. 7 Uzavřete víko. 8 Ujistěte se, že víko konvice je uzavřené a následně vložte konvici na ohřívací desce.
19 CM1001-001_v01 11 Vylejte vodu z konvice, propláchněte ltr stálý, nebo vyhoďte papírový ltr . 12 Vypněte kávovar , vyjměte zástrčku ze zásuvky a nechte ho vychladnout. Příprava přístroje k použití VODNÍ FIL TR 1 Rozbalte uhlíkový ltr .
20 CM1001-001_v01 NAST A VENÍ HODIN 1 Připojte kávovar do vhodného napájecího zdroje (údaje na typovém štítku spotřebiče). 2 Na digitálním displeji se zobrazí 12:00, znak „ : ” bude bli- kat.
21 CM1001-001_v01 3 Vodu z konvice přelejte do nádržky nacházející se ve spotřebiči. 4 Konvici uzavřenou víkem postavte pod výpusť kávy na ohřívací desku. Ujistěte se, že jekonvice dobřepostavená pod výpustí kávy .
22 CM1001-001_v01 8 Uzavřete víko. 9 Vložte zástrčku přívodního kabelu do zásuvky . 10 Stiskněte tlačítko pro nastavení intenzity připavované kávy , pro volbu silné kávy . Dioda STRONG se rozsvítí, čím signalizuje volbu této funkce.
23 CM1001-001_v01 14 Vyprázdněte vložku ltru ihned po vychladnutí kávové sedliny a následně uzavřete víko. 15 Kávovar udržuje teplotu uvařené kávy 1-4 hod. a poté se automaticky vypne. (Viz kapitola UDRŽOVÁNÍ TEPLOTY KÁVY – FUNKCE AUTO OFF).
24 CM1001-001_v01 UDRŽOVÁNÍ TEPLOTY KÁVY – FUNKCE AUTO OFF Po přípravě kávy bude ohřívací deska udržovat teplotu po dobu 1-4 hod a následně se spotřebič automaticky vypne. Kávovar se automaticky vypne po 2 hodinách, jestižefunkce AUTOOFFnebudzměněna.
25 CM1001-001_v01 DOPLŇUJÍCÍ FUNKCE PŘÍMÉ NALÉVÁNÍ (Sneak-A-Cup®) Funkce přímého nalévání umožňuje nalít šálek kávy z kon- vice v průběhu přípravy kávy .
26 CM1001-001_v01 2 Vložte držák ltru do přístroje. Uzavřete víko. 3 Vložte konvici do přístroje a připojte zástrčku do zásuvky elektrické sítě. 4 Stiskněte tlačítko automatického čištění (AUTO CLEAN) pro zahájení procesu čištění.
27 CM1001-001_v01 Dovozce/výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použi - tím zařízení v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou.
28 CM1001-001_v01 Vážení Klienti! Ďakujeme Vám za kúpu nášho zariadenia a vítame Vás medzi užívateľmi výrobkov Zelmer . Sme presvedčení, že určite doceníte kvalitu parenej kávy a jednoduchosť obsluhy . Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu.
29 CM1001-001_v01 Zloženie espressa 1 Veko 2 Stály lter 3 Odoberateľná ltračná násada 4 Vodný lter s uhlíkovým ltrom 5 Veko džbánu 6 Džbán s objemom 12 šálok / 1800 ml .
30 CM1001-001_v01 Pred prv ým použitím 1 Zo spotrebiča odstráňte balenie a nálepky . 2 Všetky pohyblivé komponenty umyte podľa návodu v kapitole ČISTENIE A KONZERVÁCIA v tejto príručke. 3 Otvorte veko džbánu a nalejte doň čerstvú, studenú vodu do úrovne 12 šálok (MAX).
31 CM1001-001_v01 5 Do spotrebiča nasaďte ltračnú násadu. 6 Stály nylonový lter alebo papierový vložte do ltračnej sústavy . 7 Zatvorte veko. 8 Skontrolujte, či veko džbánu je zatvorené a následne umiestnite prázdny džbán na ohrevnú dosku.
32 CM1001-001_v01 11 Vodu z džbánu vylejte, prepláchnite stály lter alebo vyhoďte papierový lter . 12 Vypnite espresso, odpojte ho od zdroja napätia, aby mohol vychladnúť. Uvedenie spotrebiča do prev ádzky VODNÝ FIL TER 1 Rozbaľte uhlíkový lter .
33 CM1001-001_v01 NAST A VENIE HODÍN 1 Zapojte espresso do vhodného zdroja napätia (údaje sú uvedené na výrobnom štítku spotrebiča). 2 Na digitálnom displeji sa zobrazí 12:00, symbol „ : ” začne blikať. Hodiny nemusíte nastavovať, ak neplánujete použiťfunkciuČASOVÁPRÍPRA V AKÁVY .
34 CM1001-001_v01 3 Vodu z džbána prelejte do nádoby umiestnenej v spotre- biči. 4 Džbán so zatvoreným vekom umiestnite pod výtokovú sústavu na kávu tak, že ho položíte na ohrevnú dosku. Skontrolujte, či džbán je správne umiestnený pod výtokovou sústavou na kávu.
35 CM1001-001_v01 8 Zatvorte veko. 9 Zasuňte zásuvku prívodového kábla do zásuvky zdroja napätia. 10 Stlačte tlačidlo pre nastavenie intenzity pripravovanej kávy , pomocou ktorého pripravíte silnú kávu. Svetelný indi- kátor STRONG sa zasvieti, signalizuje zvolenú funkciu.
36 CM1001-001_v01 14 Vyprázdnite ltračnú násadu hneď po vyhladnutí kávovej usadeniny , a následne zatvorte veko. 15 Espresso udržiava stálu teplotu pripravenej kávy po dobu 1-4 hodín, po ktorej uplynutí sa spotrebič automaticky vypne.
37 CM1001-001_v01 UDRŽIA V ANIE STÁLEJ TEPLOTY KÁVY – FUNK- CIA AUT O OFF Po pripravení kávy , ohrevná doska bude udržiavať teplotu po dobu 1-4 hodín, a následne sa spotrebič automaticky vypne.
38 CM1001-001_v01 ĎALŠIE FUNKCIE PRIAME NALIEV ANIE (Sneak-A-Cup®) Funkcia priameho nalievania umožňuje naliať kávu z džbánu do šálky počas samotnej prípravy kávy .
39 CM1001-001_v01 2 Do spotrebiča nasaďte ltračnú násadu. Zatvorte veko. 3 Džbán umiestnite do spotrebiča a zasuňte zástrčku prí- vodového kábla do zásuvky zdroja napätia. 4 Stlačte tlačidlo pre automatické čistenie (AUTO CLEAN), ktorým aktivujete proces čistenia.
40 CM1001-001_v01 Dovozca/výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody vznik - nuté vo výsledku použitia zariadenia v rozpore s jeho určením alebo vo výsledku nesprávnej obsluhy .
41 CM1001-001_v01 Tisztelt Vásárlónk! Köszönjünk, hogy megvásárolta készülékünket és üdvözöl- jük a Zelmer termékek felhasználói között. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogják a készülékünk által főzött kávé minőségét és az elkészítés egyszerűségét.
42 CM1001-001_v01 Presszó kávéf őző felépítése 1 Fedél 2 Fix szűrő 3 Kivehető szűrőbetét 4 Szénszűrős vízszűrő 5 Kancsó fedele 6 12 csészényi / 1800 ml űrtartalmú kancsó 7 7.
43 CM1001-001_v01 Az első használat előtt 1 Távolítsa el a csomagolást és a címkéket a termékről. 2 Minden mozgó alkatrészt tisztítson meg a jelen útmutató TISZTÍTÁS ÉS KARBANT ARTÁS fejezetének megfelelően. 3 Nyissa ki a kancsó fedelét, és öntse fel tiszta, hideg víz- zel a 12 csésze (MAX) szintig.
44 CM1001-001_v01 5 T egye be a szűrő betétjét a készülékbe. 6 T egye be a műanyag, x szűrőt vagy papír szűrőt a szűrő betétjébe. 7 Zárja le a fedelet. 8 Győződjön meg róla, hogy a kancsó fedele zárva van, majd helyezze az üres kancsót a melegítő lapra.
45 CM1001-001_v01 11 Öntse ki a vizet a kancsóból, öblítse át a x szűrőt, vagy dobja ki a papír szűrőt. 12 Kapcsolja ki a presszó kávéfőzőt, húzza ki a hálózati dugaszolóaljzatból, és hagyja kihűlni. A berendezés előkészítése használa tra VÍZSZŰRŐ 1 Csomagolja ki a szénszűrőt.
46 CM1001-001_v01 AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA 1 Csatlakoztassa a presszó kávéfőzőt egy megfelelő áram- forrásra (az adatok a berendezés adattábláján találhatók).
47 CM1001-001_v01 3 A kancsóból öntse át a vizet a berendezésben található tartályba. 4 A zárt fedelű kancsót állítsa a kávékifolyó alá, a melegítő lapra. Győződjön meg róla, hogy a kancsó jól be van igazítvaa kávékifolyóalá.
48 CM1001-001_v01 8 Zárja le a fedelet. 9 Dugja be a hálózati kábel dugaszát az elektromos háló- zat dugaszolóaljzatába. 10 Az erős kávé kiválasztásához nyomja meg a kávélefő- zés intenzitását beállító gombot. A STRONG dióda kigyullad, jelezve, hogy az opció ki van választva.
49 CM1001-001_v01 14 Amint kihűlt a zacc, azonnal ürítse ki a szűrő betétjét, majd csukja le a fedelet. 15 A presszó kávéfőző 1-4 órán keresztül melegen tartja a lefőzött kávét, azután automatikusan kikapcsol. (Lásd A KÁVÉ MELEGEN T ARTÁSA – AUTO OFF OPCIÓ).
50 CM1001-001_v01 A KÁVÉ MELEGEN T ARTÁSA – AUTO OFF FUNKCIÓ A lefőzése után a melegítő lap még 1-4 óra hosszat melegen tartja a kávét, majd automatikusan kikapcsol a készülék.
51 CM1001-001_v01 TOVÁBBI FUNKCIÓK AZONNALI KÁVÉTÖL TÉS (Sneak-A-Cup®) Az azonnali kitöltés funkció lehetővé teszi, hogy a kávé lefő- zése közben kávét lehessen önteni a kancsóból a kávéscsé- szébe. A kancsó elvétele után a kávé nem folyik ki tovább.
52 CM1001-001_v01 2 T egye be a szűrő betétjét a készülékbe. Zárja le a fedelet. 3 Helyezze be a kancsót a készülékbe, és dugja be a háló- zati kábel dugaszát az elektromos hálózat dugaszolóaljzatába. 4 A tisztítási folyamat megkezdéséhez nyomja meg az automatikus tisztítás (AUTO CLEAN) gombot.
53 CM1001-001_v01 Az Importőr/gyártó nem vállal magára felelősséget a készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy a használati utasításban foglal - taktól eltérő felhasználásából eredő esetleges károkért.
54 CM1001-001_v01 Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun- venit în rândul utilizatorilor de produse ale rmei Zelmer . Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de rma Zelmer .
55 CM1001-001_v01 Construcţia c afetierei 1 Capac 2 Filtru x 3 Cartuşul detaşabil al ltrului 4 Filtru de apă cu ltru carbon 5 Capac cană sticlă 6 Cană de sticlă cu capacitate de 12.
56 CM1001-001_v01 Înainte de prima utilizare 1 Îndepărtaţi ambalajul şi auto-colantele de pe produs. 2 T oate piesele mobile trebuiesc curăţate în conformitate cu capitolul CURĂŢ ARE ŞI CONSERV ARE din prezenta instrucţiune.
57 CM1001-001_v01 5 Introduceţi cartuşul ltrului în interiorul dispozitivului. 6 Introduceţi ltrul x din nailon sau ltrele de hârtie în car- tuşul ltrului. 7 Închideţi capacul. 8 Asiguraţi-vă că, capacul cănii este închis şi apoi ampla- saţi cana de sticlă goală pe plita de încălzire.
58 CM1001-001_v01 11 Vărsaţi apa din cana de sticlă, clătiţi ltrul x sau aruncaţi ltrul de hârtie. 12 Opriţi expresorul, scoateţi ştecherul din priză şi lăsaţi dis- pozitivul să se răcească. Pregătirea dispozitivului pentru funcţionare FIL TRUL DE APĂ 1 Despachetaţi ltrul carbon.
59 CM1001-001_v01 SET AREA TIMER-ULUI (CEASULUI) 1 Conectaţi expresorul la sursa de alimentare cu curent electric corespunzătoa re (datele cu privire la sursa de ali- mentare se găsesc pe plăcuţa din fabricaţie a dispozitivului). 2 Pe displayul digital va apare 12:00, semnul „ : ” va licări.
60 CM1001-001_v01 3 Apa din cana de sticlă trebuie turnată în recipientul pen- tru apă care se găseşte în interiorul dispozitivului. 4 Cana de sticlă cu capacul închis trebuie plasată sub ori - ciul de scurgere a cafele, pe plita de încălzire.
61 CM1001-001_v01 8 Închideţi capacul. 9 Introduceţi ştecherul în priza de alimentare. 10 Apăsaţi butonul de setare a intensităţii de pregătire a cafelei, pentru a alege cafeaua tare. Dioda STRONG se va aprinde semnalizând selectarea opţiunii.
62 CM1001-001_v01 14 Curăţaţi cartuşul ltrului imediat ce zaţul s-a răcit şi apoi închideţi capacul. 15 Expresorul menţine temperatura cafelei timp de 1-4 ore, apoi se opreşte automat. (V ezi capitolul MENŢINEREA TEMP . CAFELEI – OPŢIUNEA AUT O OFF).
63 CM1001-001_v01 MENŢINEREA TEMPERA TURII CAFELEI – FUNC- ŢIA AUT O OFF După ce cafeaua va pregătită, plita de încălzire va menţine temperatura acesteia timp de 1-4 ore, după care dispozitivul se va opri automat.
64 CM1001-001_v01 FUNCŢII SUPLIMENT ARE TURNARE DIRECTĂ (Sneak-A-Cup®) Funcţia de turnare directă permite turnarea cafelei în ceaşcă direct din cana de sticlă în acelaşi timp în care este pregă- tită cafeaua care se scurge în cana de sticlă.
65 CM1001-001_v01 1 Deschideţi capacul şi turnaţi una din soluţiile sus menţio- nate în rezervorul pentru apă. 2 Introduceţi cartuşul ltrului în interiorul dispozitivului. Închideţi capacul. 3 Amplasaţi cana de sticlă în dispozitiv şi conectaţi la priză cablul de alimentare cu curent electric.
66 CM1001-001_v01 Importatorul/producătorul nu răspunde de eventualele defecţiuni apă - rute ca urmare a utilizării aparatului în neconformitate cu destinaţia sa sau ca urmare a întreţinerii sale necorespunzătoare.
67 CM1001-001_v01 Уважаемые Пользователи! Мы благодарим Вас за покупку нашего прибора и привет- ствуем среди пользователей товарами Zelmer .
68 CM1001-001_v01 Т ехнические параметры Технические параметры поданы на информационном табло изделия. Вместимость резервуара для воды: макс. 1,8 л.
69 CM1001-001_v01 Перед первым использованием 1 Уберите упаковку и наклейки из продукта. 2 Все движущиеся части очистите в соответствии з разделом ЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ этой продукции.
70 CM1001-001_v01 5 Вложите вкладыш фильтра в прибор. 6 Вложите постоянный нейлоновый фильтр или бумаж- ные фильтры во вкладыш фильтра. 7 Закройте крышку.
71 CM1001-001_v01 11 Вылейте воду из кувшина, прополощите постоянный фильтр или выкиньте бумажный фильтр. 12 Выключите кофеварку, отключите от гнезда, чтобы она охладилась.
72 CM1001-001_v01 УСТАНОВКА ЧАСОВ 1 Подклю чите кофев арку к с оотве тству ющему и сточн ику питания (данные на информационном табло прибора).
73 CM1001-001_v01 3 Воду из кувшина перелейте в резервуар, находя- щийся в приборе. 4 Кувшин с закрытой крышкой подставьте под сопло выхода кофе, помещая на нагревательной плите.
74 CM1001-001_v01 8 Закройте крышку. 9 Вложите вилку кабеля питания в гнездо. 10 Нажмите кнопку установки интенсивности заварива- ния кофе, чтобы выбрать сильный кофе.
75 CM1001-001_v01 14 Опорожните вкладыш фильтра сразу после охлажде- ния кофейной гущи, а потом закройте крышку.
76 CM1001-001_v01 УДЕРЖАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ КОФЕ – ФУНКЦИЯ AUTO OFF После заваривания кофе нагревательная плита будет удерживать температуру в течении 1-4 часов, а потом прибор автоматически выключится.
77 CM1001-001_v01 ПОДОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ НЕПОСРЕДСТВЕННОЕ НАЛИВАНИЕ (Sneak-A-Cup®) Функция непосредственного наливания позволяет наливать чашечки кофе из кувшина во время заварива- ния кофе.
78 CM1001-001_v01 1 Откройте крышку и влейте один из выше описанных растворов в резервуар для воды. 2 Вложите вкладыш фильтра в прибор. Закройте крышку.
79 CM1001-001_v01 Импортер/изготовитель не несет ответственности за воз - можный ущерб, причиненный в результате использования при - бора не по назначению или неправильного обращения с ним.
80 CM1001-001_v01 Уважаеми Клиенти! Благодарим за покупка на нашето устройство и добре дошли среди потребителите на продукти ZELMER.
81 CM1001-001_v01 Т ехнически данни Техническите спецификации се намират на табелката на продукта. Вместимост на резервоара за вода: максимално 1,8 литри.
82 CM1001-001_v01 Преди първа употреба 1 Отстранете опаковката и всички лепенки от продукта.
83 CM1001-001_v01 5 Сложете филтъра в уреда. 6 Сложете постоянния филтър или хартиени филтри.
84 CM1001-001_v01 11 Излейте водата от каната, изплакнете постоянния филтър или изхвърлете хартиения филтър. 12 Изключете кафе машината, извадете щепсела от контакта и я оставете да изстине.
85 CM1001-001_v01 НАСТРОЙКА НА ЧАСОВНИКА 1 Включете кафе машината към подходящ източник на захранване (данните се намират на табелката на уреда).
86 CM1001-001_v01 3 Водата от каната прелейте в резервоара намиращ се в уреда. 4 Каната със затворен капак поставете под изхода на кафето, на нагряващата се плоча.
87 CM1001-001_v01 8 Затворете капака. 9 Включете щепсела на захранващия кабел в контакта. 10 Натиснете бутона за настройка на интензивността на запарване на кафето, за да изберете силата на кафето.
88 CM1001-001_v01 14 След като изстинат остатъците от кафето изпразнете филтъра и затворете капака.
89 CM1001-001_v01 ПО ДДЪ РЖА НЕ НА ТЕМ ПЕР АТУ РАТ А НА КАФЕ ТО – ФУНКЦИЯ AUTO OFF След запарването на кафето, нагряващата .
90 CM1001-001_v01 ДОПЪЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ НЕПОСРЕДСТВЕНО НАЛИВАНЕ (Sneak-A-Cup®) Функцията непосредствено наливане позволява на нали- ване на кафе в чашата по време на запарване на кафето.
91 CM1001-001_v01 1 Отворете капака и влейте един от горе изредените разтвори в резервоара за вода. 2 Сложете филтъра в уреда. Затворете капака. 3 Сложете каната в уреда и включете щепсела в кон- такта.
92 CM1001-001_v01 Вносителят/производителят не отговаря за евентуални повреди, предизвикани от използване на уреда .
93 CM1001-001_v01 Шановні Клієнти! Дякуємо за покупку нашого пристрою та вітаємо серед користувачів товарами компанії Zelmer .
94 CM1001-001_v01 Т ехнічні параметри Технічні параметри подані на інформаційному табло виробу.
95 CM1001-001_v01 Перед першим використанням 1 Заберіть упаковку і наклейки із продукту. 2 Усі рухомі частини очистіть у відповідності з розділом ЧИСТКА І ЗБЕРІГАННЯ цієї продукції.
96 CM1001-001_v01 5 Вкладіть вкладиш фільтру в прилад. 6 Вкладіть постійний нейлоновий фільтр або паперові фільтри до вкладиша фільтру. 7 Закрийте кришку.
97 CM1001-001_v01 11 Вилийте воду із ковшика, прополощіть постійний фільтр або викиньте паперовий фільтр. 12 Виключіть кавоварку, відключіть від гнізда, щоб вона охолодилась.
98 CM1001-001_v01 УСТАНОВКА ГОДИННИКА 1 Підключіть кавоварку до відповідного джерела жив- лення (дані на інформаційному табло приладу). 2 На цифровому моніторі з’явиться 12:00, знак „ : ” буде мигати.
99 CM1001-001_v01 3 Воду із ковшика перелийте в резервуар, що знахо- диться в приладі. 4 Ковшик із закритою кришкою підставте під сопло виходу кави, розміщуючи на нагрівальній плиті.
100 CM1001-001_v01 8 Закрийте кришку. 9 Вкладіть вилку кабелю живлення у гніздо. 10 Натисніть кнопку установки інтенсивності заварю- вання кави, щоб вибрати міцну каву.
101 CM1001-001_v01 14 Опорожніть вкладиш фільтру відразу після охоло- дження фусів, а потім закрийте кришку.
102 CM1001-001_v01 УТРИМУВАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ КАВИ – ФУНК- ЦІЯ AUTO OFF Після заварювання кави нагрівальна плита буде утри- мувати температуру протягом 1-4 годин, а потім прилад автоматично виключиться.
103 CM1001-001_v01 ДОДАТКОВІ ФУНКЦІЇ БЕЗПОСЕРЕДНЄ НАЛИВАННЯ (Sneak-A-Cup®) Функція безпосереднього наливання дозволяє наливати чашечки кави із ковшика під час заварювання кави.
104 CM1001-001_v01 2 Вкладіть вкладиш фільтру в прилад. Закрийте кришку. 3 Поставте ковшик у прилад і вкладіть вилку кабелю живлення в гніздо.
105 CM1001-001_v01 Імпортер/виробник не відповідає за можливі збитки, що виникли внаслідок використання обладнання не за його призначенням або його неналежного обслуговування.
106 CM1001-001_v01 Dear Customer! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product.
107 CM1001-001_v01 Coff ee M aker F eatures 1 Hinged lid 2 Permanent lter 3 Removable lter holder 4 Water lter with charcoal lter 5 Jug lid 6 Glass jug for up to 12 cups / 1800 ml 7 C.
108 CM1001-001_v01 Before fi rst use 1 Dispose of packaging materials and remove labels from the device. 2 Clean all detachable parts as indicated in the CLEANING & MAINTENANCE section of this user manual. 3 Lift up the hinged lid of the jug and ll it with fresh, cold water up to the MAX level (12 cups).
109 CM1001-001_v01 5 Insert the lter holder in the appliance. 6 Place the permanent nylon lter or a paper lter in the lter holder . 7 Close the lid.
1 10 CM1001-001_v01 11 Discard the water after brewing. Rinse permanent lter or dispose of paper lter . 12 Switch of the appliance, unplug and allow to cool. Prepa ring t he ap plianc e for o peratio n W A TER FIL TER 1 Unpack the charcoal lter .
111 CM1001-001_v01 SETTING THE TIME 1 Plug the appliance into a suitable power outlet (see rating plate). 2 The display will show 12:00. The „ : ” symbol will ash. It is not necessary to set the time unless you intendtousetheDELA YEDBREWINGfeature.
1 12 CM1001-001_v01 3 Pour the water from the jug into the tank on the device. 4 With the lid closed, place the jug on the hotplate under the coffee spout. Make sure thejug is properly positioned under thecoffeespouttoavoidspillage.
1 13 CM1001-001_v01 8 Close the lid. 9 Insert the plug into the wall socket. 10 Press the strength adjustment button once to select strong cof fee. The STRONG indicator light will come on, indicating that this option has been selected. 11 Press the strength adjustment button again to select normal coffee strength.
1 14 CM1001-001_v01 14 Remove paper lter from the lter holder as soon as the coffee grounds have cooled, and then close the lid. 15 The coffee maker will keep your coffee warm for 1-4 hours and will switch off automatically after this time (see section KEEP W ARM FEA TURE – AUTO OFF).
1 15 CM1001-001_v01 KEEP-W ARM FEA TURE WITH AUT O OFF Once the coffee has brewed, the hotplate will keep its temperature for 1 4 hours, and then the appliance will switch- off automatically .
1 16 CM1001-001_v01 ADDITIONAL FUNCTIONS Sneak-A-Cup® The Sneak-A-Cup® feature allows you to pour a cup of coffee when the brewing is still in progress. When you remove the jug from the appliance, coffee stops dripping from the spout. T o continue brewing, simply replace the pot on the hotplate within 30 seconds.
1 17 CM1001-001_v01 2 Insert the lter holder in the appliance. Close the lid. 3 Place the jug in the appliance and insert the plug into the socket. 4 Press the AUTO CLEAN button to start cleaning. The indicator light above the AUTO CLEAN button will come on.
1 18 CM1001-001_v01 The manufacturer/importer does not accept any liability for any damages resulting from unintended use or improper handling. The manufacturer/importer reserves his rights to modify .
CM2005-001_v01.
CM2005-001_v01.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Zelmer CM1001D (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Zelmer CM1001D heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Zelmer CM1001D vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Zelmer CM1001D leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Zelmer CM1001D krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Zelmer CM1001D bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Zelmer CM1001D kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Zelmer CM1001D . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.