Gebruiksaanwijzing /service van het product Bistro 11547 van de fabrikant Bodum
Ga naar pagina of 102
1154 7 BI S T RO W a f f le M a ker Instruction For Use E NGLI SH W a ffeleisen Gebr a uchs a nweisung DEUTSCH G a ufrier Mode d’emploi FRAN ÇAIS V a ffeljern Brugs a nvisning D ANS K W af ler a In.
www. bodum .com GU ARANTEE SERVIC E F O R US A – CANA DA ( SEE OVERLEAF FOR AUS ) For more inform a tion or que stions, gu a r a ntee cl a im a nd return a uthoriz a tion FREE C A LL – 1.800 .23.BODUM / W ARRANT Y @ B ODUMUSA .C O M GU ARANTEE CL AIM C AN NOT BE DO NE WI T HOUT P R OOF OF PURCH ASE .
W elcome t o B OD UM ® Congr a tul a tions! Y ou a r e now the proud o wner of the BODUM® BISTR O W a le M a k er . Ple a se re a d these instructions c a refully before using. Bitte lesen Sie diese Hinweise sorgf ä ltig vor der Benutzung. Lisez a ttentivement ce mode d’ emploi a v a nt d’ utiliser.
3 4 2 1 5 6 10 11 7 8 9b 9 a.
WA FFL E M AK ER Lis t of C omponents 1 Closure 2 T emper a ture control 3 H – Appli a nce is he a ting (green) 4 I – Appli a nce is power on (red) 5 H a ndle 6 Cover 7 F eet 8 Power cord 9 a A nt.
B ODUM AUSTRALI A W ARRANT Y W e a re ple a sed to s a y th a t the return r a te on BODUM® pr oduct is very low; how ever , should you need to return your BODUM® Pr oduct under w a rr a nty , ple a se follow the simple procedur e below .
4 EN Instructions for use Ple a se re a d a ll of the inf orm a tion c a refully a nd completely X[eh [oekki[o ekhǸffb_ǸdY[ehj^[Ȉ_hijj_c[$7d oded# compli a nce with the instructions a nd w a rning c a n result in h a z a rdous situ a tions.
W a le M a ker 5 from the unit, so ple a se a ppr o a ch the device c a refully a t a ll times to prev ent burns. The m a nuf a ctur er sh a ll not a ssume a ny l i a bilit y f or d a m a ges to a .
6 EN Instructions for use Never touch this electric a l de vice with moist or wet h a nds. Do not touch the cord or plug of the device while y our h a nds a re moist or w et. Do not use a ny a ccessories or components with the device th a t h a s not been recommended b y the device m a nuf a ctur er .
W a le M a ker 7 extern a l switching de vice, such a s a timer or connected to a power cir cuit, which is being regul a rly turned on a nd o b y the electric a l grid oper a tor .
8 EN Instructions for use SPE CI AL SA F ET Y IN FO RMA TIO N B EFORE YO U USE YO UR W A FFL E MA K ER Do not use a ny met a l p a rts, knives, f orks or simil a r objects to pl a ce w a le b a tter into the W a le M a ker or to r emove them. This could d a m a ge the a nti-stick co a ting.
W a le M a ker 9 1 – Prehe a ting Befor e you connect the device to m a ins, m a k e cert a in th a t the a ppli a nce is closed a nd th a t the temper a tur e control (2) is in position «I». Now pl a ce the device upright on its f eet (7) a nd connect it to m a ins.
10 EN Instructions for use Recipe suggestion: tr a dition a l w a les (f or 10 w a les) – 3 eggs – 125 g butter – 100 g sug a r – 1 p a ck a ge of v a nill a sug a r – ¼ tsp s.
W a le M a ker 11 ST O RA GE The cord should a lw a ys be r olled up inside the cord comp a rt- ment (11). M a ke sur e your device a lw a ys sits upright on its f eet (7) while it is being stored. Import a nt: Alw a ys unplug the device when it is not in use.
12 EN Instructions for use TECHNICAL SPECIFIC AT IONS TECHNICAL D AT A Nomin a l volt a ge EUROPE 220 – 2 40 V~ 50/ 60 Hz Nomin a l volt a ge US A 120 V~ 60 Hz Nomin a l power EUROPE 700 W a tt Nomin a l power US A 700 W a tt Cord length a ppro x.
W a eleisen 13 Bitte lesen Sie a lle Inform a tionen sor gf ä ltig und v ollst ä ndig, bev or Sie d a s Ger ä t zum ersten M a l benutzen. Jede Nichtbe a chtung der Anw eisungen und W a rnhinw eise k a nn zu gef ä hrlichen Situ a tionen führ en.
DE Gebr a uchs a nw eisung 14 wenn Ihr e W a el fertig ist, k a nn heißer D a mpf a us dem Ger ä t a ustreten. N ä hern Sie sich dem Ger ä t jederzeit vorsichtig, um V erbrennungen zu v ermeiden.
W a eleisen 15 T rennen Sie d a s Ger ä t v on der Steckdose, wenn Sie es nicht benutzen oder bevor es gew a rtet oder gereinigt wird. L a ssen Sie d a s Ger ä t a bkühlen, bev or Sie T eile einsetzen oder entf ernen und bevor Sie es r einigen. Berühren Sie d a s Ger ä t niem a ls mit feuchten oder n a ssen H ä n- den.
DE Gebr a uchs a nw eisung 16 T a uchen Sie d a s Net zk a bel, d a s Geh ä use und den Steck er nie- m a ls in W a sser oder a ndere Flüssigk eiten, d a dies zu Br ä nden, Stromschl ä gen und V erletzungen führen k a nn.
W a eleisen 17 BES OND ERE S ICHER HEI TS - HI NWEI SE BE VO R S I E IH R W A FF ELEI SEN BENUT Z EN V erwenden Sie keine Met a llteile, Messer , G a beln oder ä hnli- che Objekte, um W a elteig in d a s W a eleisen zu geben oder a us diesem zu entfernen.
DE Gebr a uchs a nw eisung 18 V ER W EN D UNG IHRES W A FF ELEI SENS D a s Ger ä t d a rf nicht in geö neter Position betrieben w erden. 1 – V orheizen V ergewissern Sie sich, d a ss d a s Ger ä t geschlossen und der T emper a turregler (2) a uf die P osition „I“ gestellt ist, bevor Sie es a n eine Steckdose a nschließen.
W a eleisen 19 S ob a ld S ie a lle W a eln geb a ck en h a ben, stellen S ie den T em - per a turr egler a uf „I“ und trennen S ie d a s Ger ä t v om Stromn etz. L a ssen Sie d a s Ger ä t v ollst ä ndig a bkühlen und trennen Sie es immer von der Strom versorgung, be vor Sie es reinigen und verst a uen.
DE Gebr a uchs a nw eisung 20 AU F BE W AH RU NG Reinigen Sie d a s Geh ä use und die B a ck f l ä chen mit einem feuchten L a ppen. Entfernen Sie h a rtn ä ckige Rück st ä nde a uf den B a ck f l ä chen mit Speiseöl a uf einem P a piertuch. T a uchen Sie d a s Geh ä use, den Stecker und d a s K a bel nie- m a ls in W a sser .
W a eleisen 21 TECHNICAL SPECIFIC AT IONS TECHNI S CH E D A TEN Nennsp a nnung EURO 220 – 2 40 V~ 50/ 60 Hz Nennsp a nnung USA 120 V~ 60 Hz Nennleistung EURO 700 W a tt Nennleistung USA 700 W a tt K a bell ä nge etw a 100 cm / 39 .
V euillez lire a ttentiv ement toutes le s inform a tions a v a nt d’ utili # i[hl ejh[ǸffǸh[_bfekhbǸfh[c_h [e_i$J ekjded#h[if[Yj des consignes et a vertissements peut pro v oquer des situ a tions d a ngereuses.
A vertissement : lorsque le g a ufrier est en a ctivité, et qu’ on ouvre le couver cle lorsque votr e g a ufre est prête , de l a v a peur ch a ude peut s’ év a porer de l’ a pp a reil. Approchez- vous donc toujour s pru- demment de l’ a pp a reil pour éviter des brûlures.
L a issez-le r efroidir a v a nt d’ a jouter ou de retir er des pièces, et a v a nt de netto yer l’ a pp a reil. Ne touchez j a m a is l’ a pp a reil a v ec des m a ins humides ou mouillées. Ne touchez p a s le cordon d’ a liment a tion électrique ou l a prise a vec des m a ins mouillées.
Att e nt io n ! Pou r ne p a s pre ndre le risq ue d’ a nnuler le dispo sitif de coupure de sécurité, l’ a pp a reil ne doit p a s être br a nché sur l’ a lime nt a tion électr ique à .
CONS I GNES S PÉCI AL ES D E S ÉC UR I TÉ A V ANT D ’UT ILISER VO TRE APP AREIL N’ utilisez p a s de pièces mét a lliques, coute a ux, four chettes ou des objets simil a ires pour pl a cer l a p â te à g a ufre d a ns le g a ufrier , ou pour l’ enlever .
a ttendez qu’il r efroidisse. V ous pouvez sentir d a ns l’ a ir une légère odeur lorsque l’ a pp a reil ch a u e pour l a première f ois. C’ est norm a l, lorsque les compos a nts sont ch a u és pour l a toute pr emière fois. L ’ a pp a reil ne doit p a s être utilisé en position ouverte.
A v a nt de mettre de côté v otre a pp a reil pour le r a nger , enrou- lez toujours le cordon électrique ( 8) d a ns le comp a rtiment de cordon (11).
A v a nt de commencer le nettoy a ge de l’ a pp a reil, véri f iez qu’il n ’ est plus br a nché sur le secteur électrique. T outes les a utres prest a tions de service doivent êtr e e ec- tuées p a r un représent a nt a pr ès-vente a gr éé .
G ARANT IE F ABRIC ANT PO UR L ES ÉT A TS - U NIS & CAN A DA, L 'UN IO N EUROPÉENNE ET L A S UI SSE . G a r a ntie: B ODU M® A G S uisse, g a r a ntit le G a ufrier électrique BIS TRO pen.
Læs a l le v ejled ninger o mhy ggeli gt f ør a pp a r a tet t a ges i brug f ørste g a ng. En hv er m a n glende ov erholdels e a f di sse ins trukse r og si kk erhedsf or a nst a ltninge r k a n resu ltere i f a rlige situ a tio ner .
L a d ikk e børn lege med a pp a r a tet. Dette a pp a r a t m å ikke a nv endes a f børn. Hold a pp a r a tet og dets ledning utilgængeligt f or børn p å et hvilket som helst tidspunkt.
v a eljern er et elektrisk redsk a b. Rengør a pp a r a tet ved brug a f en fugtig klud. Skub temer a turvælgern til position «I». og fr a k obel enheden for a t slukke den. V ed udt a gning a f ledning fr a stikk ont a kten, hold f a st i stikk et, ikke i ledningen.
V ær yderst f orsigtig, n å r du f lytter et a pp a r a t, der indeholder v a rm olie elle a ndr e v a rme væsker . L a d a ldrig a pp a r a tet køre uden ops yn. KUN FO R US A a nd CANAD A MARKEDET Hvis børn eller enkelte- personer , som ikk e er fortr olige med a pp a r a tet, ønsker a t bruge det, p å kræv es streng observ a tion.
SÆ R LIGE SIK - K ER HEDS FO RAN - ST A L TN I NGER F ØR BRUG A F DI T V A FF E LJERN Brug ikke met a ldele, knive, g af ler eller lignende genst a nde til a t hælde v a eldejen ind i v a eljernet eller til a t f jerne den med. Dette k a n besk a dige a nti-stick belægningen.
Vi a nbef a ler , a t du tilbereder dejen f ør opv a rmningsf a sen. F or a t give din v af ler en gylden brun sk orpe, der s a mtidigt er lidt sprød, bør du k omme smør eller m a rg a rine p å tværs v a eljernets over f l a der , før du hælder dejen i.
Før du sætter dit a pp a r a t væk til opbev a ring, bør du a ltid rulle ledningen (8) ind i ledningsopbev a ringsrummet (11). V ent a ltid til a pp a r a tet er helt af kølet, før rengøring p å begynde s. Før du p å begynder rengøri ng, sørg a ltid for a t a pp a r a tet ikke længere er tilslutt et stikkont a kten.
PR OD UC ENT G ARANT I FO R EU & CH . G a r a nti: B ODU M A G, S chweiz, g a r a nterer BISTR O V a eljern ti l en periode p å to å r fr a d a toen f or det oprindel ige køb mo d defek te m a teri a le r og fe jlfunktioner , der k a n spor es tilb a ge til fej l i design el ler produ ktion.
Le a tod a l a inf orm a ción cuid a dos a y complet a mente a ntes de utiliz a r su a rtef a cto por primer a v ez. Cu a lquier incumpli # miento de est a s instrucciones y a dvertenci a s puede oc a sion a r situ a ciones peligros a s.
t a nto a cérquese a l dispositiv o cuid a dos a mente p a r a pre venir quem a dur a s. El f a bric a nte no a sumir á ningun a respons a bilid a d por d a ños y lesiones que resulten del m a l uso o del incumplimiento de est a s instrucciones.
Nunc a toque el a rtef a cto eléctrico con l a s m a nos húmed a s o moj a d a s. T a mpoco toque el c a ble ni de senchuf e el a rtef a cto con l a s m a nos húmed a s. No utilice a ccesorios o componentes que no estén recomen- d a dos por el f a bric a nte .
pro veedor de ener gí a eléctric a . Asegúrese de que el contr ol de temper a tur a se encuentr e en posición «I» y que el a rtef a cto esté desconect a do de l a red eléctric a a ntes de limpi a rlo o des a ctiv a rlo . Nunc a deje el dispositivo encendido sin supervisión.
IN FO RMACIÓ N ES PE CI AL D E SEGUR ID AD ANTES D E UT ILI - Z AR SU W A FLERA No utilice objetos con p a rtes met á lic a s, cuchillos, tenedores o simil a res p a r a intr oducir l a m a s a p a r a w af les en l a w af ler a o p a r a s a c a rlos.
CO MO USAR L A W A FLERA 1 – Prec a lent a do Antes de conect a r el a rtef a cto a l a red eléctric a , a segúr ese de que se encuentr a cerr a do y que el control de temper a tur a (2) esté en l a posición “I”. Luego coloque el dispositivo en posición v ertic a l sobre su pie (7) y conéctelo a l a red eléctric a .
Antes de gu a rd a r su a rtef a cto , siempre enrolle el c a ble (8) dentro del comp a rtimiento p a r a c a ble (11). Siempre espere a que el dispositiv o se h a y a enfri a do com- plet a mente a ntes de limpi a rlo. Antes de empez a r a limpi a r el a rtef a cto , a segúrese que no esté conect a do a l a red eléctric a .
El c a ble siempre debe est a r enroll a do dentr o del comp a rti- miento p a r a c a ble (11). Asegúrese que su dispositivo esté en posición v ertic a l sobre su pie (7) mientr a s es a lm a cen a do. Import a nte: Desenchufe el a rtef a cto siempre que no esté en uso.
C ERTIFIC A DO D E G ARANT ÍA EU, USA & C AN . G a r a ntí a : B ODU M® A G, Suiz a , a sume un a g a r a ntí a de dos a ños a p a rtir de l a fech a d e compr a p a r a BIS TRO W af ler a .
Si preg a di leggere a ttent a mente e per inter o tutte le inform a # zioni prim a di us a re il dispositiv o per l a prim a v olt a . Qu a lunque inosserv a nz a delle istruzioni e delle a vv ertenze può determi # n a re situ a zioni di pericolo .
l a copertur a un a v olt a che il w a le è pronto , del v a por e c a ldo può ev a por a re d a ll’ unit à , quindi si preg a di a vvicin a rsi a l dispo- sitivo sempr e con c a utel a per prev enire ustioni.
F a r e r a r edd a re prim a di inserir e o rimuover e pezzi, e prim a di pulire l’ a pp a recchio . Non tocc a re m a i questo a pp a r ecchio elettrico con le m a ni umide o b a gn a te. Non tocc a re il c a v o o l a spin a dell’ a pp a - recchio mentr e le m a ni sono umide o b a gn a te.
l a spin a in a cqu a o a ltri liquidi d a to che questo potrebbe c a u- s a re incendi, scosse elettriche e lesioni. Attenzione! Al f ine di pr evenir e il rischio dell a re a zione del cut-o di .
IN FO RMA ZIO NI SPE CI A LI P ER L A S ICUREZZ A Non us a re pezzi di met a llo , coltelli, for chette od oggetti simili per mettere l a p a stell a nell a pi a str a per w a le o toglierl a . Questo potrebbe d a nneggi a re il riv estimento a nti a derente.
1 – Prerisc a ld a mento Prim a di colleg a re il dispositiv o a ll a rete elettric a , a ccert a tevi che si a chiuso e che il regol a tor e dell a temper a tur a (2) si a in posizione «I». Posizion a r e a desso l’ a pp a recchio dritto sui suoi piedi (7) e colleg a rlo a ll a rete elettric a .
F a r cuocere l a p a stel l a nell a p i a str a per un p o’. Dovr ete a spett a re in b a se a ll a te mper a tur a che a vete scel to e a qu a nto volete che i v ostri w a le si a no crocc a nti.
Prim a di mettere vi a l’ a pp a recchio per conserv a rlo, a rr o- tol a re sempr e il c a vo (8) a ll’ interno dello scomp a rtimento port a c a vo (11). Aspett a re sempr e f inché l’ a pp a recchio non si è r a redd a to complet a mente prim a di pulirlo.
GA R A N ZI A DEL PR ODUTT O RE P ER EU & CH . G a r a nzi a : B ODU M® A G, S vizzer a , g a r a ntisce il BISTR O Pi a str a per w a le per un p eriodo di due a nni d a ll a d a t a d’ a c.
Lees a lle inf orm a tie zorgvuldig en v olledig door voor d a t u uw a pp a r aa t v oor de eerste k eer gebruikt. Het u niet houden aa n de instructies en veiligheids w aa rschuwingen k a n leiden tot gev aa rlijke situ a ties.
deksel geopend w ordt zodr a uw w a f el kl aa r is, k a n er hete stoom v a n het a pp a r aa t verd a mpen, ben a der d aa r om het a pp a r aa t voorzichtig om v erbr a ndingen te v oorkomen.
L aa t het af k oelen voor d a t u er onderdelen op zet of af h aa lt, en voor het schoonm a k en v a n het a pp a r aa t. R aa k dit elektrische a pp a r aa t nooit aa n met vochtige of n a tte h a nden. R aa k het snoer of de stekk er v a n het a pp a r aa t nooit aa n met vochtige of n a tte h a nden.
w a ter of a nder e vloeisto en, aa ngezien dit k a n leiden tot br a nd, elektrische schokken en v erwondingen. Let op! Om het risico v a n de r e a ctie v a n de v eiligheidsbegren- zer te voork.
SPE CI AL E VE ILI GH E ID SIN - FO RMA T IE VO O RD AT U UW W AFE LIJZER GEBRUIK T Gebruik geen met a len onderdelen, messen, vork en of soortgelijke v oorwerpen om w a felbesl a g in het w a felijzer te stoppen of om dit te verwijderen. Dit k a n de a nti- aa nb a - kl aa g besch a digen.
terwijl deze leeg is en het deksel open st aa t. Dr aa i vervolgens de temper a tuurr egel aa r n aa r st a nd «I», h aa l de stekker uit het stopcont a ct en w a cht tot het a pp a r aa t is a f gekoeld. W ellicht merkt u een lichte geur in de lucht w a nneer het a pp a r aa t v oor de eerste keer opgew a rmd w ordt.
V oord a t u uw a pp a r aa t g aa t bew a r en, moet u a ltijd het snoer (8) opr ollen in de opbergruimte voor het snoer (11) L aa t het w a f elijzer het besl a g voor een poosje k oken. A f h a n - kelijk v a n de instel ling die u heeft g ekozen en hoe kn a pperig u uw w a fels wilt hebb en, moet u l a nger w a cht en.
W a cht a ltijd totd a t het a pp a r aa t volledig is a f gekoeld voor - d a t u het schoonm aa kt. V oord a t u begint met het schoon- m a ken v a n het a pp a r aa t, moet u ervoor zor gen d a t het niet meer is aa ngesloten op de netsp a nning. Ev entueel a nder onderhoud moet worden uitgev oerd door een erkend servicemonteur .
FA B R IEK SG ARAN T IE VOO R D E V S & CAN, DE EU EN CH . G a r a ntie: BODU M® A G, Zw i t s e r l a n d , g a r a n d e e r t d e BISTR O W a felijzer voo r een period e v a n twee j aa r gere.
V ä nligen l ä s noggr a nt igenom a ll inform a tion inn a n du a nv ä nder a pp a r a ten för f örst a g å ngen. Anv ä ndning som inte ä r enig med instruktionern a k a n led a till f a rlig a situ a tioner .
Till verk a ren ä r inte a ns v a rig f ör n å gr a sk a dor eller sk a dor p å grund a v f el a ktig a nv ä ndning eller underl å telse a tt f ölj a a n - visning a rn a . Anv ä nd end a st v å elj ä rnet för a vsett ä nd a m å l L å t inte b a rn lek a med a pp a r a ten.
Dopp a a ldrig a pp a r a ten i v a tten, kom ih å g a tt du a rbet a r med en elektrisk a nordning. T ork a a v a pp a r a ten med en fuktig tr a s a för a tt r engör a den. Juster a temper a turregl a get till “I” och k oppl a ur kont a kten fr å n eln ä tet f ör a tt st ä ng a a v a pp a r a ten.
sk a dess a ö verv a k a s. K O NT A KT Denn a a pp a r a t h a r en pol a riser a d k ont a kt (en a v pinn a rn a ä r bred a r e ä n den a ndr a ). F ör a tt undvik a risken f ör el - stöt a r k a n k ont a kten end a st koppl a s in p å eln ä tet p å ett s ä tt i ut - t a get.
I NNAN D U AN VÄ ND ER DI TT VÅ F F E LJÄRN H UR D U AN VÄ ND ER DI TT VÅ F F E LJÄRN b ä nken. Se ä ven till a tt b a rn inte k a n dr a i sl a dden, och a tt det inte o a vsiktligt sk a p a s en risk f ör snubbling eller kv ä vning. Rengör a pp a r a ten inn a n den a nv ä nds f örst a g å ngen.
Inn a n du st ä ller und a n a pp a r a ten, rull a a lltid ihop sl a dden (8) inuti sl a ddf ör a ringen utrymme (11). SLA DDFÖR V A - RI NG SK ÖTS E L V ä nt a a lltid tills a pp a r a ten sv a ln a t helt inn a n du r engör den. S e till a tt a pp a r a ten ä r urk oppl a d inn a n du börj a r rengör a den.
RENGÖR I NG A V H Ö LJ E OCH TEFLO NYTO R F ÖR V AR I NG Anv ä nd a ldrig sl ip a nde rengörin gsmedel, s kr a por , e ller n å gon typ a v st å lull för a tt rengör a höljet elle r te f lonyto rn a . Anv ä nd end a st en fuktig tr a s a för a tt rengör a te f l onytorn a och höljet.
TECHNICAL SPECIFIC AT IONS TEKNI SK DA T A Nominell sp ä nning EUROP A 220 – 240 V~ 50 / 60 Hz Nominell sp ä nning USA 120 V~ 60 Hz Nominell e ekt EUROP A 7 00 W a tt Nominell e ekt US A 700 W a tt Sl a ddl ä ngd c a .
Por f a vor , ler a tent a e tot a lmente tod a s a s inform a ções a ntes de utiliz a r o seu equip a mento pel a primeir a v ez. O n ã o cumprimento d a s instruções e a visos pode result a r em situ a ções de perigo.
A viso: Qu a ndo o equip a mento est á em funcion a mento e a o a brir a t a mp a qu a ndo a w a le estiver pr ont a , poder á em a n a r um v a por quente do equip a mento , por isso , a pro xime-se sempre com cuid a do do equip a mento p a r a evit a r queim a dur a s.
M a nter o equip a mento e o seu c a bo a f a st a dos do a lc a nce d a s cri a nç a s com menos de 8 a nos. Deslig a r o equip a mento d a corrente elétric a qu a ndo n ã o estiver a ser utiliz a do ou a ntes de o limp a r . Deix e a rref ecer a ntes de coloc a r ou retir a r peç a s e a ntes de limp a r o equip a mento .
este tipo de tr a b a lho . A rep a r a ç ã o ou substituiç ã o dever ã o ser ex clusiv a mente re a liz a d a s por um serviço a utoriz a do pelo f a bri- c a nte, de modo a poder g a r a ntir -se o funcion a mento em segu- r a nç a do equip a mento .
Gu a rde e s t a s in st ruç õe s de utiliz a ç ã o p a r a consult a s futur a s. I NST A LAÇ ÃO DO EQU IP AMENT O IN FO RMA ÇÃ O ES PE CI AL D E SEGURAN ÇA N ã o utiliz a r peç a s met á lic a s, f a c a s, g a rf os ou objetos simil a res p a r a col oc a r ou retir a r a w a le d a M á quin a p a r a W a les.
'ºFh#Ǹgk[Y_c[dje Antes de lig a r o e quip a mento à corrente el étric a , dever á certi f ic a r-se que este est á fech a do e que o contr olo d a tem - per a tur a (2) e st á n a posiç ã o «I». Coloc a r a g or a o equip a men to sobre a su a b a se ( 7) e li g á -lo à corrente elétric a .
a que os ress a ltos es tej a m, lig eir a mente cober tos com m a ss a , p a r a evit a r que a m a ss a tr a nsborde a o fech a r a m á quin a . A viso: Dever á ter cuid a do p ois a s sup erfície s em ferr o p a r a w a les est ã o b a st a nte quentes.
ARMA Z ENA - MENT O O c a bo deve ser sempr e enrol a do no interior do comp a rti - mento do c a bo (11). Certi f ic a r-se que o equ ip a mento e st á sobre a s u a b a se ( 7) qu a ndo est á gu a rd a do . I mport a nte: Dever á deslig a r sempre o equip a mento qu a n do n ã o estiver a ser utiliz a do .
ESPECIFICA ÇÕES T ÉC NIC AS DA D OS TÉ CNIC OS T ens ã o nomin a l EUROPA 220 – 2 40 V~ 50/ 60 Hz T ens ã o nomin a l USA 120 V~ 60 Hz T ens ã o nomin a l de s a íd a EUROPA 700 W a tt T ens ã o nomin a l de s a íd a USA 700 W a tt Comprimento do c a bo a pro x.
Lue k a ikki ohjeet huolellisesti j a t ä ysin ennenkuin k ä y t ä t l a itett a si ensimm ä ist ä k ert aa . Jos ohjeit a j a v a roituk si a ei noud a tet a , se v oi a iheutt aa v aa r a n.
V a lmist a j a ei ot a v a stuut a sell a isist a v a hingoist a j a v a hingoittu - misist a , jotk a johtuv a t l a itteen ep ä sopiv a st a k ä ytöst ä t a i sell a i - sest a k ä ytöst ä , jok a ei muk a udu n ä ihin ohjeisiin. V a rmist a , ett ä k ä y t ä t l a i t et t a v a in se n k ä y t tö t a r koi t uk se ll a .
jot a l a itteen v a lmist a j a ei ole suositellut. Sell a isten lis ä v a rustei- den k ä yttö voi a iheutt aa tulip a lon, s ä hk öiskun t a i v a mmoj a . Äl ä kosk aa n upot a l a itett a veteen. Pid ä mieless ä ett ä V ohv elin- r a ut a si on s ä hk öl a ite.
Äl ä kosk aa n j ä t ä l a itett a p ää llekytkettyn ä , jos sit ä ei v a lv ot a . L a itett a ei s aa k ä ytt ää a uki- a sennoss a . Ole eritt ä in v a r ov a inen, k un siirr ä t l a itett a , joss a on k uum aa öljy ä t a i muit a k uumi a nesteit ä .
ERIK OI ST U R V AL - LI SUUT I ET O A ENNEN VO H V E LIRAUT AS I KÄ Y TTÖ Ä MI TEN VO H V E LI - RA UT AA KÄ Y TE - T ÄÄ N Äl ä k ä yt ä mink ää nl a isi a met a llisi a osi a , v eitsi ä , h aa rukoit a t a i s a m a nt a p a isi a esineit ä vohv elit a ikin a n sijoitt a miseksi V ohvelir a ut aa n t a i siit ä poist a misek si.
2 – T a ikin a n l a itt a minen V ohvelir a ud a lle K ä y t ä v a i n i h mi s e n ku l u tu k s el l e t u r v a l l i si a a i n ek s i a . S uosittelemme, ett ä teet t a ikin a ennen esil ä mmitysv a ihett a .
V a ihd a nyt kuiviin a in eksiin – j a uh oon j a lei vinj a uhee seen. L opult a lis ää m a ito . V a tk aa t a ikin aa uudell een, kunnes s e on sile ä j a helppo k aa t aa . V oit ilmeise sti myös k ä ytt ää t ä t ä l a itett a m uuntyypp isten vohv elirese ptien v a lmist a miseen, m uk aa n lukien se oksist a v a lm ist une isi in.
TEKNISET SELITYKSET TEKNISE T TI EDOT Nimellinen j ä nnite EUROOPP A 220 – 24 0 V~ 50/ 60 Hz Nimellinen j ä nnite USA 120 V~ 60 Hz Nimellinen l ä htö EUROOPP A 700 W a tt Johdon pituus noin 700 W a tt Cord length a ppro x.
ƛdžǁDžƹNjƾDŽǕdžLJLjljLJǐǁNjƹǂNjƾƽƹdždžnjǗǁdžNJNjljnjǃǏǁǗLjljƾƿƽƾǐƾDž LjljǁNJNjnjLjǁNjǕǃǁNJLjLJDŽǕǀLJƻƹdžǁǗLjljǁƺLJljƹƦƾNJLJ.
NjljƹƻDžǔƻǔǀƻƹdždžǔƾdžƾLjljƹƻǁDŽǕdžǔDžǁNJLjLJDŽǕǀLJƻƹdžǁƾDžLjljǁƺLJljƹƹNjƹǃƿƾ džƾNJLJƺDŽǗƽƾdžǁƾDždžƹNJNjLJǘǒǁǎǁdžNJNjljnjǃ.
ǖDŽƾǃNjljǁǐƾNJǃǁDžNjLJǃLJDžǁDŽǁƽljnjƼǁDžNjljƹƻDžƹDž ƦƾƽLJLjnjNJǃƹǂNjƾLjLJƼljnjƿƾdžǁǘLjljǁƺLJljƹƻƻLJƽnjƦƾǀƹƺǔƻƹǂNjƾ.
DžƹNJDŽLJDžǁDŽǁƽljnjƼǁDžǁƼLJljǘǐǁDžǁƿǁƽǃLJNJNjǘDžǁƻdžnjNjljǁ ƝƤƸƪƱƙơƣƙƦƙƝƴ ƝƾNjǘDžǁDŽǁǏƹDždžƾǀdžƹǃLJDžǔDžNJ.
ƧƪƧ ƚƴƞ ƨƩƙ - ƛơ Ƥƙ ƚƞƠ Ƨ ƨƙ ƪƦ Ƨ ƪƫơ ƨƞƩƞ Ɲ ơƪƨƧƤƵ ƠƧ ƛƙƦơƞƥ ƛƙ - ƭƞƤƵƦơ Ưƴ ƣƙƣ ơƪƨƧƤƵ ƠƧ ƛƙƫƵƛƙ .
ǖNjLJƼLJǀƹƼLJljǁNjNJǘǀƾDŽƾdžƹǘDŽƹDžLjLJǐǃƹ ƨLJNJDŽƾNjLJƼLJǃƹǃljƾƼnjDŽǘNjLJljNjƾDžLjƾljƹNjnjljǔƽLJNJNjǁƼdžƾNjǀƹƽƹdž - .
ƩƾǏƾLjNjǔɑ LJƺǔǐdžǔƾƻƹǍDŽǁ ƽDŽǘLjljǁƼLJNjLJƻDŽƾdžǁǘƻƹǍƾDŽǕ ² ǘǂǏƹ ² ƼDžƹNJDŽƹ ² .
ƨljǁdžƹDŽǁǐǁǁNJNjLJǂǃǁǎǀƹƼljǘǀdžƾdžǁǂdžƹɑdžƹƼljƾƻƹNjƾDŽǕdžǔǎ LjLJƻƾljǎdžLJNJNjǘǎNJDžLJǐǁNjƾƺnjDžƹƿdžLJƾLjLJDŽLJNjƾdžǏƾƻdž.
ƫƞƮƦơưƞƪƣơƞ Ʈƙ Ʃ ƙƣƫ ƞƩ ơƪ ƫơ ƣơ ƫƞƮƦơưƞƪƣơƞƝƙƦƦƴƞ ƦLJDžǁdžƹDŽǕdžLJƾdžƹLjljǘƿƾdžǁƾƞƛƩƧƨƙ 220 – 24 0 B~ 50/ 60 ƜǏ.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Bodum Bistro 11547 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Bodum Bistro 11547 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Bodum Bistro 11547 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Bodum Bistro 11547 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Bodum Bistro 11547 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Bodum Bistro 11547 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Bodum Bistro 11547 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Bodum Bistro 11547 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.