Gebruiksaanwijzing /service van het product 815-4001-S van de fabrikant Brinkmann
Ga naar pagina of 40
TM TM OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL PROPIET ARIO ASSEMBL Y AND OPERA TING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN TURKEY FR YER ™ NOT FOR COMMERCIAL USE. / NO ES P ARA USO COMERCIAL. READ THIS MANUAL LEA ESTE MANUAL This instruction manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance.
1. Never operate this appliance unattended. 2. Never operate this appliance within 10 feet (3m) of any structure, combustible material or other gas cylinder . 3. Never operate this appliance within 25 feet (7.5m) of any flammable liquid. 4. Do not fill cooking vessel beyond maximum fill line.
General W arnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Installation and LP Cylinder Specifications and Safe Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 W ARNING • This appliance shall be used OUTDOORS only . Do NOT use in a building, home, garage, balcony , porch, tent or any other enclosed ar ea. Fryers/Boilers shall not be used on or under apartment or condominium balcony or deck. Do NOT install or use in or on recr eational vehicles and/or boats.
4 W ARNING • In the event of rain, snow , hail, sleet or other forms of precipitation while cooking with oil/grease, cover the cooking vessel immediately and turn off the appliance burner and gas supply . Do not attempt to move the appliance or cooking vessel.
5 W ARNING LP GAS CYLINDER (NOT SUPPLIED WITH THIS FR YER) The LP (Liquid Propane) gas cylinder specifically designed to be used with this fryer must have a 20 lb. (9.1 kg) capacity incorporating a T ype 1 cylinder valve and an over -filling protection device (OPD).
6 • T urn off the cylinder valve when your fryer is not in use. • Handle the tank with care. • Always secure the cylinder in an upright position. • Never connect an unregulated LP gas cylinder to your fryer . • DO NOT expose LP gas cylinders to excessive heat or ignition sources.
HOSE AND REGULA TOR: Y our fryer is equipped with a T ype 1 connection device with the following features: 1. The system will not allow gas flow from the cylinder until a positive connection to the valve has been made. No t e: The cylinder valve must be turned off before any connection is made or removed.
W ARNING DANGER 8 CONNECTING HOSE AND REGULA TOR TO AN LP GAS CYLINDER • Insure the cylinder valve is CLOSED prior to connecting the LP gas cylinder to your fryer . T urn the regulator contr ol knob clockwise to properly close the valve. Read and follow all instructions and warnings on the supply hose safety tags.
GAS LEAK TESTING: 1. Create a mixture of 50% water and 50% liquid dishwashing soap. 2. T o turn on the fuel supply , tur n the cylinder valve knob one turn counterclockwise.
10 Property damage, bodily harm, sever e burns, and death could result from failur e to follow these safety steps. These steps should be performed after the fryer has been assembled, stored, moved, cleaned, or repair ed. DO NOT operate this fryer until you have read and understand ALL of the warnings and instructions in this manual.
5. Strike and place a wooden match through lighting hole to approximately 1/2" (1 to 2cm) from the burner . 6. Push and hold red cap near bottom of control panel for 30 seconds.
12 Read, understand and follow all warnings and instructions contained in this manual. DO NOT skip any of the warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual. • Never leave heating oil unattended - it can ignite. • Smoking oil is an indication that the oil is too hot and may ignite.
Note: W hen deep frying a whole turkey , select a turkey in the 10 to 18 lb. range and thaw completely . Step 1: Determine the amount of oil requir ed by following instructions above. WARNING: Fryer thermometer should not be inserted into food or touching food when measuring temperature of cooking oil.
Step 6: When food is done, turn fryer OFF . Always turn propane cylinder valve OFF first, then turn the regulator contr ol knob OFF . Allow fryer and oil to cool completely . Never attempt to drain oil or move cooking vessel until oil has cooled below 115˚F (45˚C) - Severe burns could result.
BURNER ASSEMBL Y/MAINTENANCE • Keep appliance area clear and fr ee from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. • Although your burner is constructed of cast iron, it may rust as a result of the extr eme heat and acids from cooking foods.
16 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBL Y INSTRUCTIONS CAREFULL Y BEFORE ASSEMBLING OR OPERA TING YOUR FR YER. Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged. FOR MISSING P AR TS, PLEASE CALL CUSTOMER SERVICE A T 1-800-527-0717.
INST ALLA TION STEPS Step 1 Use M6 x 8mm bolts to attach U-shaped leg to cooker body as illustrated. Repeat for other two U-shaped legs. Step 2 Attach burner , air damper , spring and hose/control panel assembly by thr eading the burner onto the hose/control panel assembly as illustrated.
Step 4 Remove retaining nut fr om flameout probe. Insert the flameout probe thr ough the hole next to the control panel, so the tip of the probe is above the burner flame ports. Secure with retaining nut. Step 5 Use two M5 x 8mm bolts to secure contr ol panel to top ring of cooker body as illustrated.
1. Nunca deje funcionando este electrodoméstico desatendido. 2. Nunca opere este electr odoméstico a menor distancia de los 10 pies (3m) de cualquier estructura, material combustible u otro cilindr o de gas. 3. Nunca opere este electr odoméstico a una distancia menor a los 25 pies (7,5m) de cualquier líquido inflamable.
Advertencias generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-22 Instalación, Especificaciones y uso Seguro del Cilindro de Propano Líquido . . . . . . . . . . . . . . 23-25 Conexión del Cilindro de Propano Líquido y de la Manguera / Regulador a la Cocina .
21 ADVER TENCIA • Este electr odoméstico debe utilizarse en EXTERIORES únicamente. NO lo use dentro de un edificio, casa, garage, balcón, porche, carpa ni ninguna otra ár ea cerrada. Las Freidoras/Hervidor es no deben usarse sobre ni debajo de plataformas o balcones de condominios o apartamentos.
22 ADVER TENCIA • La introducción de agua o hielo pr oveniente de cualquier fuente dentro del aceite/grasa puede causar saturación y quemaduras graves debido a las salpicaduras del aceite caliente y el agua.
ADVER TENCIA EL CILINDRO DE GAS LP (NO EST Á PROVISTO CON EST A FREIDORA) El cilindro de gas LP (Pr opano Líquido), específicamente diseñado para ser usado con esta freidora, debe tener 20 libras (9,1 kg) de capacidad, una válvula de cilindr o Tipo 1 y un dispositivo de protección de la sobr esaturación (OPD) incorporados.
24 • Cierre la válvula del cilindr o cuando no use su freidora. • Manipule el tanque con cuidado. • Siempre asegur e el cilindro en una posición vertical. • Nunca conecte a su freidora un cilindr o de gas LP sin reglamentar . • NO exponga cilindros de gas LP al calor excesivo o a fuentes de ignición.
MANGUERA Y REGULADOR: Su freidora está equipada con un dispositivo de conexión de Tipo 1 con las siguientes características: 1. El sistema no permitirá el flujo de gas proveniente del cilindro hasta no haber r ealizado una conexión positiva con la válvula.
ADVER TENCIA PELIGRO 26 P ARA CONECT AR LA MANGUERA Y EL REGULADOR A UN CILINDRO DE GAS LP • Asegúrese de que la válvula del cilindr o esté CERRADA antes de conectar el cilindro de gas LP a su freidora. Gir e la perilla de control del r egulador hacia la derecha para cerrar la válvula apropiadamente.
PRUEBAS DE DETECCIÓN DE FUGAS DE GAS: 1. Cree una mezcla con 50% de agua y 50% de jabón líquido para lavar la vajilla. 2. Para abrir el suministro del combustible, haga girar la perilla de la válvula del cilindro una vuelta hacia la izquierda.
28 La falta de cumplimiento con estos pasos de seguridad podría ocasionar daño a la propiedad, lesiones físicas, quemaduras graves y la muerte. Estos pasos deben ser realizados después de haber instalado, almacenado, trasladado, limpiado o reparado la fr eidora.
5. Encienda y coloque un fósforo de madera a través del orificio de encendido aproximadamente a 1/2 pulgada (de 1 a 2 cm) de distancia del quemador . 6. Presione y mantenga pr esionada la tapa roja cer ca de la parte inferior del panel de control durante 30 segundos.
Lea, comprenda y siga todas las instrucciones y advertencias contenidas en este manual. NO omita ninguna instrucción ni advertencia contenida en las secciones precedentes de este manual. • Nunca deje el aceite caliente desatendido - podría encenderse.
Nota: Al freír por inmersión un pavo enter o, seleccione un pavo que pese entre 10 a 18 libras y descongélel ocompletamente. Paso 1: Determine la cantidad de aceite que va a utilizar siguiendo las instrucciones previamente mencionadas.
Paso 6: Cuando el alimento esté cocido, AP AGUE la freidora. Siempre CIERRE la válvula del cilindr o de propano primer o, luego CIERRE la perilla del control del r egulador .
MONT AJE/MANTENIMIENTO DEL QUEMADOR • Mantenga el área despejada y libre de materiales combustibles, gasolina u otr os vapores y líquidos inflamables. • A pesar de que su quemador está construido con hierro fundido, puede oxidarse como resultado del intenso calor y de los ácidos provenientes de los alimentos de cocción.
34 (Se requerirá una prueba de la compra.) Inspeccione los contenidos de la caja para asegurarse de que todas las partes estén incluidas y no tengan daños.
P ASOS DE INST ALACIÓN Paso 1 Use pernos M6 x 8mm para anexar la pata con forma en U al armazón de la cocina como se ilustra. Repita lo mismo para las otras dos patas en forma de U.
Paso 4 Extraiga la tuerca de r etención de la sonda de extinción. Inserte la sonda de extinción a través del orificio próximo al panel de contr ol para que el extremo de la sonda se ubique por encima de los puertos de la llama del quemador . Asegure con una tuer ca de retención.
37.
GARANTÍA LIMIT ADA DE 90 DÍAS For 90 days from date of purchase, The Brinkmann Corporation warrants the Cooking Vessel with T urkey Stand and Hanger a gainst defects due to work- manship or materials to the original purchaser .
FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE A T : P ARA CUBIERT AS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, F AVOR DE VISIT ARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: 140-4001-S 0708, 0609, 0909, 0211 .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Brinkmann 815-4001-S (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Brinkmann 815-4001-S heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Brinkmann 815-4001-S vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Brinkmann 815-4001-S leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Brinkmann 815-4001-S krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Brinkmann 815-4001-S bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Brinkmann 815-4001-S kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Brinkmann 815-4001-S . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.