Gebruiksaanwijzing /service van het product XL van de fabrikant Canon
Ga naar pagina of 44
キヤノン EF アダプター XL 使用説明書 Canon EF Adapter XL INSTRUCTIONS Adaptateur Canon EF XL MODE D ’ EMPLOI Canon EF Adapter XL BEDIENUNGSANLEITUNG Adaptador XL para la EF de Canon IN.
2 このたびは、キヤノン EF アダプター XL をお買い上げ いただきまして、誠にありがとうございます。 この製品は、EOS 用交換レンズ(EF レンズ)を .
3 A. 取り付けかた 1. 本製品の EF レンズマウントに EF レンズを取り付 けます。 ● EF レンズの赤指標を本製品の EF レンズマウン ト上の赤指標に合わせてはめ込み、カチッと音 がするまでレンズ全体を時計方向に回します ( B ) 。 2.
4 使用方法 EF レンズのフォーカスモードスイッチが、マニュア ルになっていることを確認してください( F -1) 。 ピントは、EF レンズのマニュアル.
5 Tv Av M A IRIS/ SELECT マニュアルで露出調整する撮影について 露出をマニュアルで調節するには 1. ビデオカメラ本体のプログラム AE モードを、マ ニュアルまたは Av(絞り優先)モードに切り換え ます( I ) 。 2.
6 リチウム電池の交換方法 本製品はリチウム電池(型番: 2CR5)を使用してお ります。リチウム電池の電圧が下がってくると、本製 品側面のリチウ.
注意 7 安全上のご注意 ● ご使用の前にこの「安全上のご注意」をよくお読み のうえ、正しくお使いください。 ● 絵表示について この使用説明書.
8 Thank you for purchasing the Canon EF Adapter XL. This product is a mount adapter which allows interchangeable EOS lenses (EF lenses) to be used with the camcorder which have an XL system mount compatible with the EF Adapter.
Mounting and Removing the Lens and Adapter A. Mounting 1. Attach an EF lens to the EF lens mount. ● Align the red dots on the EF lens and the EF lens mount. Turn the lens clockwise until it clicks into place ( B ). 2. Attach the adapter and the EF lens to the camcorder.
10 Operating Procedure Make sure that the EF lens focus mode switch is set to manual ( F -1 ). Focus using the lens manual focusing ring ( F -2 ). Auto Exposure (AE) This adapter relays signals from the aperture (iris) controls of the camcorder to the EF lens, allowing the AE functions of the camcorder to operate.
11 Tv Av M A IRIS/ SELECT Recording With Manual Exposure Adjustment When adjusting the exposure manually: 1. Set the camcorder ’ s programmed AE mode to Manual or Av ( I ). 2. Use the camcorder ’ s exposure functions (e.g. the IRIS/SELECT wheel) to adjust the exposure as desired ( J ).
12 Changing the Lithium Battery This adapter is operated by a lithium battery (2CR5 type). When the lithium battery is nearly exhausted, the lithium battery caution indicator begins to flash. When this occurs, install a new lithium battery by following the instructions.
13 Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
14 Vous venez d’acheter un Adaptateur Canon EF XL et nous vous en remercions. Ce produit est un adaptateur de monture qui permet d’utiliser les objectifs EOS (Objectifs EF) interchangeables sur les camescopes dont le système de monture est compatible avec l’adaptateur EF.
15 Installation et dépose de l’objectif et de l’adaptateur A. Installation 1. Monter l’objectif EF sur la monture. ● Aligner les points rouges de l’objectif EF et de la monture. Faire tourner l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à enclenchement en place ( B ).
16 Mode d’emploi Vérifier que le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif EF est positionné sur manuel ( F -1 ). Effectuer la mise au point avec la bague de mise au point manuelle de l’objectif ( F -2 ).
17 Tv Av M A IRIS/ SELECT Prise de vue avec r é glage manuel de l ’ exposition Lors de l ’ exposition à r é glage manuel: 1. R é gler le mode d ’ exposition programm é e sur manuel ou Av ( I ). 2. Utiliser les fonctions d ’ exposition du camescope (par ex.
18 Changement de la pile au lithium Cet adaptateur fonctionne sur une pile au lithium (type 2CR5). Quand la pile est presque vide, un t é moin entre en clignotement.
19 Sp é cifications Objectifs compatibles Objectifs EF Canon* Monture Monture Syst è me de monture EOS avant Monture Syst è me de monture XL arri è re Alimentation é lectrique du Alimentation de .
20 Vielen Dank für den Kauf des Canon EF Adapter XL. Mit diesem Anschlussadapter können EOS- Wechselobjektive (EF-Objektive) am Camcorder angeschlossen werden, deren Anschlusssystem mit dem EF Adapter kompatibel ist.
21 Ansetzen und Abnehmen von Objektiv und Adapter A. Ansetzen 1. Das EF-Objektiv an der EF-Objektivfassung anbringen. ● Die roten Punkte von EF-Objektiv und EF- Objektivfassung ausrichten. Das Objektiv im Uhrzeigersinn drehen, bis es einrastet ( B ).
22 Gebrauch des Adapters Sicherstellen, dass der Fokus-Wahlschalter auf Manuell steht ( F -1 ). Die Scharfeinstellung muss mit dem Entfernungsring des Objektivs vorgenommen werden ( F -2 ).
23 Tv Av M A IRIS/ SELECT Aufnahme mit manueller Belichtungseinstellung Zur manuellen Belichtungseinstellung: 1. Die Programmautomatik-Betriebsart des Camcorders auf Manuell oder Av einstellen ( I ). 2. Stellen Sie mit den Belichtungsfunktionen des Camcorders (z.
24 Auswechseln der Batterie Dieser Adapter wird mit einer Lithium-Batterie (Typ 2CR5) betrieben. Wenn die Lithium-Batterie fast leer ist, beginnt die Batterie-Warnanzeige zu blinken.
25 Technische Daten Verwendbare Objektive Canon EF-Objektive* Anschluss Vorderer EOS-Anschlusssystem Anschluss Hinterer XL-Anschlusssystem Anschluss Stromversorgung ü ber den Camcorder und Lithium-Ba.
26 Muchas gracias por la adquisición del Adaptador XL para la EF de Canon. Este producto es un adaptador de montura que permite la utilización de objetivos intercambiables de EOS (objetivos EF) para ser usados con videocámara que tengan el sistema XL de montaje compatible con el adaptador EF.
27 • Antes de montar/desmontar el adaptador EF, asegúrese de desactivar la videocámara. Montaje y extracción del objetivo y adaptador A. Montaje 1. Acople el objetivo EF a la montura del objetivo. ● Haga coincidir los puntos rojos del objetivo EF y de la montura del objetivo EF.
28 Procedimiento de operación Asegúrese de que el interruptor del modo de enfoque del objetivo EF esté ajustado a manual ( F -1 ). Efectúe el enfoque con el anillo de enfoque manual del objetivo ( F -2 ).
29 Tv Av M A IRIS/ SELECT Grabaci ó n con el ajuste de exposici ó n manual Cuando utilice el ajuste de exposici ó n manual: 1. Ajuste el modo AE programado de la videoc á mara a Manual o Av ( I ). 2. Utilice las funciones de exposici ó n de la videoc á mara (por ej.
30 Cambio de la pila de litio Este adaptador se opera por medio de una pila de litio (tipo 2CR5). Cuando la pila de litio est á pr ó xima a agotarse, el indicador de advertencia de la pila de litio comienza a destellar. Cuando esto ocurra, instale una nueva pila de litio siguiendo las instrucciones dadas a continuaci ó n.
31 Especificaciones Objetivos compatibles Objetivos EF Canon* Videoc á mara Compatibles Montura Montura Sistema de montaje EOS frontal Montura Sistema de montaje XL posterior Potencia de Alimentaci ó n de la funcionamiento videoc á mara m á s una pila de litio (2CR5) Dimensiones M á x.
32 Vi ringraziamo per aver acquistato l’adattatore per montature XL per Canon EF. Questo prodotto è un adattatore per montature che permette l’uso di obiettivi EOS intercambiabili (obiettivi EF) con un camcorder che possieda una montatura del sistema XL compatibile con l’adattatore EF.
Installazione e rimozione dell’obiettivo e dell’adattatore A. Installazione 1. Innestare l’obiettivo sulla montatura per obiettivi EF. ● Allineare i punti rossi sull’obiettivo EF e la montatura dell’obiettivo EF. Girare l’obiettivo in senso orario sino a che non si sente un clic ( B ).
34 Procedure di uso Controllare che il selettore di modalità di messa a fuoco dell’obiettivo EF sia sulla posizione di manuale ( F -1 ). La messa a fuoco deve venire fatta con l’anello di messa a fuoco manuale ( F -2 ).
35 Tv Av M A IRIS/ SELECT Riprese con regolazione manuale dell ’ esposizione Quando si regola manualmente l ’ esposizione: 1. Impostare la modalit à di esposizione automatica programmata del camcorder Manual o Av ( I ).
36 Sostituzione della batteria al litio Questo adattatore viene alimentato da una batteria al litio di tipo 2CR5. Quando è quasi scarica, la sua spia inizia a lampeggiare.
37 Dati tecnici Obiettivi compatibili Obiettivi Canon EF* Camcorder compatibili Montatura Anteriore Montatura del sistema EOS Posteriore Montatura del sistema XL Alimentazione Dimensioni massime 113 .
38 感谢您选购佳能 EF 转接器 XL。 该产品为接环转接器, 允许可互换的 EOS 镜头 (EF镜头) 和具有 XL 接环系统 (与 EF 转接器兼容) 的摄像机一同 使用.
39 镜头和 EF 转接器的安装与拆卸 A. 安装 1. 将 EF 镜头装于 EF 镜头的接环上。 ● 对准 EF 镜头和 EF 镜头的接环上的红点。 顺时针 方向转动镜头直至听到安装到位的“卡嗒”声 ( B ) 。 2.
40 操作程序 确认 EF 镜头对焦模式开关已设置为手动 ( F -1) 调节。 使用镜头手动对焦环进行对焦( F -2) 。 自动曝光(AE) 该转接器可将摄像机的光圈控制信号传送至 EF 镜头, 使 摄像机的自动曝光功能得以运作。 A.
41 Tv Av M A IRIS/ SELECT 调节曝光 * 当摄像机被设置在 Tv(快门优先)模式时,即使您改 变快门速度,摄像机也能自动进行曝光调节。 使用手动曝光调节进行拍摄 在手动调节曝光时: 1 . 将摄像机的程序自动曝光模式设置为手动或 Av ( I ) 。 2.
42 更换锂电池 该转接器由锂电池 (2CR5 型) 供电操作。 当锂电池电力 快要耗尽时, 锂电池警告指示灯开始闪烁。 如果出现这种 情况, 请按使用说明.
43 产品规格 兼容镜头 佳能 EF 镜头 * 接环 前接环 EOS 接环系统 后接环 XL 接环系统 操作电源 最大尺寸 (宽×高×深) 113 × 89 × 39 毫米 重量 (不包括锂电池) 220 克 * 用于 35mm 摄像机的 EF 镜头安装在 1/3- 英寸 CCD 图 像感应器的摄像机上时, 焦距将增加 7.
CANON INC. Canon Europa N.V. P.O. Box 2262,1180 EG Amstelveen, the Netherlands PUB.DIML-204ic © CANON INC. 1997 PRINTED IN JAPAN 1197SZ1.5 DY8-9120-128-000 IMPRIME AU JAPON.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Canon XL (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Canon XL heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Canon XL vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Canon XL leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Canon XL krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Canon XL bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Canon XL kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Canon XL . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.