Gebruiksaanwijzing /service van het product 15000721 van de fabrikant Saeco Coffee Makers
Ga naar pagina of 44
Operat ion and maintenance manual Bef ore using the machine, ple ase read t he at ta ched operat ing instr uct ions. Car efully r ead the sa fet y rules Mode d ' emploi V euillez lire attentivement le mode d'emploi (notamment les consignes de sécurité) avant d'utiliser l'appareil.
2 IMPORT ANT SAFEGU ARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the follow.
3 CA UTION This appliance is for household use only . Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service centre. Do not immerse machine in water . T o reduce the risk of fire or electric shock, do not disassemble the machine.
4 CONTENTS GENERAL INFORMA TION ................................................................................................ 5 APPLIANCE ..............................................................................................................
5 GENERAL INFORMA TION This coffee machine is suitable for preparing espresso coffee using coffee beans and it is equipped with a device to dispense steam and hot water . The machine is designed for domestic use and is not suitable for heavy or professional use.
6 APPLIANCE ACCESSORIES “Aqua Prima” ZDWHU¿ OWHURSWLRQDO Power cable Cleaning brush Brew Group Coffee grounds drawer Socket for power cable Coffee bean hopper Cup stacking surface.
7 7 1 2 8 3 4 5 6 9 INST ALLA TION ST ARTING THE MACHINE Make sure the power button is not pressed and that the machine is turned off. Check the machine features on the label on the bottom of the appliance. Lift the cover of the coffee bean hopper . Remove the water tank.
8 12 1 2 3 5 10 4 11 The machine is ready for use. T urn the knob until it is in the rest position ( ). 5HPRYHWKH³$TXD3ULPD´¿ OWHU from its packaging.
9 CONTROL P ANEL Coffee dose adjusting knob (see page 10). Coffee button: • the button has been pushed once: 1 coffee has been selected. • the button has been pushed twice: 2 coffees have been selected.
10 ADJUSTMENTS COFFEE VOLUME ADJUSTMENT PER CUP DRIP TRA Y HEIGHT ADJUSTMENT The coffee volume knob adjusts the amount of coffee brewed per cup. This adjustment has an immediate effect on the selected type of brewing. 7KHGULSWUDLVKHLJKWDGMXVWDEOHWR¿ WGLIIHUHQW sized cups.
11 2 1 3 COFFEE BREWING AND HOT W A TER DISPENSING COFFEE BREWING The coffee brewing cycle can be interrupted at any moment by pushing the button. T o brew 2 cups, WKHPDFKLQHGLVSHQVHVKDOIRIWKHHQWHUHGTXDQWLWDQGEULHÀ LQWHUUXSWVGLVSHQVLQJLQRUGHUWRJULQGWKH second serving of coffee.
12 4 6 2 3 5 1 6 4 5 W ait for the container to be ¿ OOHGZLWKWKHGHVLUHGTXDQWLW of water . HOT W A TER DISPENSING - CAPPUCCINO Remove the container . CAPPUCCINO Dispensing may be preceded by short sprays of hot water , and scalding is possible.
13 7 9 11 17 8 10 12 13 14 15 16 CAPPUCCINO After frothing the milk, brew coffee into the cup for a creamy cappuccino. Drain any residual water and wait until the spout ejects steam only . Immerse the steam spout in the milk. Froth the milk by gently swirling the container .
14 2 3 1 4 5 6 DESCALING DESCALING When performing a descaling cycle, it is necessary to be present during the entire process (about 40 minutes). Caution! Do not use vinegar as a descaler . The descaling must be done when indicated by the machine. Use a non-toxic, non-harmful descaling solution.
15 7 8 10 9 11 12 13 3 7 14 Press the button to turn off the machine. After 10 minutes, turn on the machine again. Repeat steps 3 - 7 until all the descaling solution in the tank has been dispensed. 5LQVHDQG¿ OOWKHWDQNZLWKIUHVK drinking water .
16 8 1 2 3 4 5 6 7 CLEANING AND MAINTENANCE T urn off the machine and unplug it. Remove the drip tray and wash it under running water . 5HPRYHWKH¿ OWHU LI¿ WWHGDQG wash the water tank. Remove the coffee grounds drawer .
17 2 3 4 6 7 5 1 Press the “PUSH” button to remove the group. Make sure the group is in rest position; the two references must match. W ash the Brew Group with UXQQLQJZDWHU :DVK¿ OWHUV carefully . CLEANING THE BREW GROUP The Brew Group must be cleaned at least once a week.
18 P ROBLEMS C AUSES S OLUTIONS The machine does not turn on. The machine is not connected to the power source. Connect the machine to the power source. The plug has not been plugged into the back of the machine. Insert the plug into the machine’s power socket.
19 I N CASE OF EMERGENCY Immediately unplug the cable from the outlet. U SE THE APPLIANCE ONL Y - Indoors. - T o prepare coffee, dispense hot water , froth milk or heat beverages using steam. - For domestic use only . - By adults in non altered psycho-physical conditions.
20 SAFETY RULES F AILURES - Do not use the appliance in case of sure or suspected faults such as after falls. - Any repairs must be performed by an authorized customer service centre. - Do not use the appliance with a defective power cable. If damaged, the power cable must be replaced by the manufacturer or authorized service centre.
21 TECHNICAL DA T A TECHNICAL DA T A • Nominal voltage See label on the appliance • Power rating See label on the appliance • Power supply See label on the appliance • Shell material ABS - Thermoplastic • Size (w x h x d) 290 x 370 x 385 mm - 1 1.
2 IMPORT ANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est important de prendre les précautions suivantes, afin d’éviter les décharges électriques, les courts circuits et les accidents corporels.
3 PRÉCA UTIONS Machine est réservée à un usage domestique. T out entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager , doit être fait par un service après - vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. P our éviter les courts -circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base.
4 T ABLE DES MA TIÈRES GÉNÉRALITÉS .................................................................................................................. 5 APP AREIL .....................................................................................
5 GÉNÉRALITÉS Cette machine à café est prévue pour la préparation de café expresso avec du café en grains et dispose d’un dispositif pour la distribution d’eau chaude et de vapeur .
6 APP AREIL ACCESSOIRES Filtre « Aqua Prima » (en option) Câble d’alimentation Pinceau de nettoyage Groupe de distribution Tiroir à marc Prise pour câble d’alimentation Réservoir à café en.
7 7 1 2 8 3 4 5 6 9 MONT AGE MISE EN MARCHE DE LA MACHINE 6¶DVVXUHUTXHO¶LQWHUUXSWHXUJpQpUDOQHVRLWSDVDFWLRQQp9pUL¿ HUOHVFDUDFWpULVWLTXHVGHODPDFKLQH reportées sur la plaque signalétique située sur la partie inférieure.
8 12 1 2 3 5 10 4 11 La machine est prête. T ourner le bouton jusqu’à la position de repos ( ). 'pEDOOHUOH¿ OWUH³$TXD3ULPD´ ; régler la date sur le mois en cours. Remplissez le réservoir avec de l'eau potable fraîche.
9 T ABLEAU DE COMMANDE Bouton pour régler la quantité du café en tasse (voir page 10). Bouton de distribution du café : • touche appuyée une fois : 1 café sélectionné.
10 RÉGLAGES QUANTITE DU CAFÉ EN T ASSE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU BAC D’ÉGOUTTEMENT Pour régler la quantité de café distribuée dans une tasse. Ce réglage a un effet immédiat sur la distribution sélectionnée. Bac d’égouttement réglable en hauteur .
11 2 1 3 DISTRIBUTION DE CAFÉ ET D’EAU CHAUDE DISTRIBUTION DE CAFÉ Le cycle de distribution du café peut être interrompu à tout moment en appuyant sur la touche . Pour la préparation de 2 tasses, la machine distribue la moitié de la quantité réglée et interrompt brièvement la distribution pour moudre la seconde dose de café.
12 4 6 2 3 5 1 6 4 5 Attendre que le récipient soit rempli jusqu’à la quantité d’eau désirée. DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE – CAPPUCCINO Retirer le bac contenant l’eau chaude.
13 7 9 11 17 8 10 12 13 14 15 16 CAPPUCCINO Après avoir fait monter le lait, procéder rapidement à la distribution de café D¿ QG¶REWHQLUXQH[FHOOHQW cappuccino. Évacuer l’eau de condensation éventuelle et attendre jusqu’à ce qu’il n’y ait que de la vapeur qui sorte.
14 2 3 1 4 5 6 DÉT ARTRAGE DÉT ARTRAGE Lorsqu’on procède au détartrage, il faut être présent pendant toute la durée du processus HQYLURQPLQXWHV $WWHQWLRQ1HMDPDLVXWLOLVHUGHYLQDLJUHSRXUGpWDUWUHUODPDFKLQH Le détartrage doit être effectué lorsque la machine le signale.
15 7 8 10 9 11 12 13 3 7 14 Appuyer sur le bouton pour éteindre la machine. Après 10 minutes, allumer de nouveau la machine. Répéter les opérations du point 3 au point 7 jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de solution détartrante dans le réservoir .
16 8 1 2 3 4 5 6 7 NETTOY AGE ET ENTRETIEN Éteindre la machine et débrancher la prise. Retirer le bac d’égouttement et le laver à l’eau courante. 5HWLUHUOH¿ OWUHVLSUpVHQWHW laver le réservoir à eau. Retirer le tiroir à marc.
17 2 3 4 6 7 5 1 Pour retirer le groupe de distribution, appuyer sur la touche « PUSH ». S’assurer que le groupe de distribution est en position de repos ; les deux références doivent coïncider . Laver le groupe de distribution de café sous l’eau courante.
18 P ROBLÈMES C AUSES R EMÈDES La machine ne s’allume pas La machine n’est pas branchée sur le réseau électrique. Brancher la machine sur le réseau électrique. /D¿ FKHQ¶HVWSDVEUDQFKpHVXUOD prise située au dos de la machine.
19 E N CAS D ’ URGENCE 'pEUDQFKHULPPpGLDWHPHQWOD¿ FKHGHODSULVHPXUDOH U TILISER EXCLUSIVEMENT L ’ APP AREIL - Dans un lieu fermé. - Pour la préparation de café, d’eau chaude, pour faire monter le lait ou pour réchauffer des boissons avec la vapeur .
20 CONSIGNES DE SÉCURITÉ P ANNES 1HSDVXWLOLVHUO¶DSSDUHLOHQFDVGHSDQQHLGHQWL¿ pHRXVXVSHFWHSDUH[DSUqVXQHFKXWH - Les éventuelles réparations doivent être effectuées par un service d’assistance agréé.
21 DONNÉES TECHNIQUES • T ension nominale V oir plaque signalétique placée sur l’appareil. • Puissance nominale V oir plaque signalétique placée sur l’appareil.
.
.
Saeco International Group S.p .A. Vi a T or ret ta , 2 40 I-4004 1 Gaggio Montano , Bologna T e l: + 39 0 534 7 7 1111 Fa x: + 39 0534 31025 www .s a ec o .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Saeco Coffee Makers 15000721 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Saeco Coffee Makers 15000721 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Saeco Coffee Makers 15000721 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Saeco Coffee Makers 15000721 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Saeco Coffee Makers 15000721 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Saeco Coffee Makers 15000721 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Saeco Coffee Makers 15000721 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Saeco Coffee Makers 15000721 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.