Gebruiksaanwijzing /service van het product DWS520SK van de fabrikant DeWalt
Ga naar pagina of 64
D WS520 Heavy-Duty T rac k Saw Scie à rail industrielle Sierra de Incisión de T rabajo P esado INSTR UCTION MANU AL GUIDE D'UTILISA TION MANU AL DE INSTR UCCIONES INSTR UCTIVO DE OPERA CIÓN, CENTROS DE SER VICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. AD VERTENCIA: LÉASE ESTE INSTR UCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCT O .
.
English 1 Defi nitions: Safety Guidelines The definitions below describe the le vel of se verity f or each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. D ANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not av oided, will result in death or serious injury .
English 2 f) If operating a power tool in a damp location is una v oidable , use a ground f ault circuit interr upter (GFCI) protected supply . Use of a GFCI reduces the risk of electr ic shock. 3) PERSONAL SAFETY a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool.
English 3 ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES Safety Instructions for All Saws a) D ANGER: K eep hands away from cutting area and the blade. Keep y our second hand on auxiliar y handle, or motor housing. If both hands are holding the saw , they cannot be cut by the b lade.
English 4 their own weight. Suppor t must be placed under the panel on both sides, near the line of cut and near the edge of the panel. e) Do not use dull or damaged blade. Unshar pened or improperly set blades produce narrow k erf causing excessiv e friction, blade binding, and kickbac k.
English 5 • Never use abrasive cut-off wheels. • Keep y our body positioned to either side of the blade, but not in line with the saw blade. kickbac k could cause the saw to jump backw ards (see Causes and Operator Prev ention of Kickbac k and kickback).
English 6 • A void prolonged contact with dust fr om power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities. W ear protective clothing and wash exposed areas with soap and water . Allowing dust to get into your mouth, e yes , or lay on the skin ma y promote absor ption of harmful chemicals.
English 7 FIG. 1 C B A H D F G E J J K L M Z X H U I E S L M FIG. 2 INTENDED USE The D WS520 track saw is designed to cut w ood. Do not use this saw to cut solid-surf ace counter tops (i.e., Corian®). W ARNING: T o reduce the risk of serious personal injur y , do not use this saw to cut solid-surf ace counter tops.
English 8 2. Set the be vel angle by tilting the sa w shoe (D) until the mar k indicates the desired angle on the be vel scale (X). 3. Tighten the bev el adjustment knobs (E). N K O Q P R 2-3 mm 2-3 mm FIG. 3 Adjusting the Riving Knife (Fig. 3) F or the correct adjustment of the riving knife (Q), ref er to the Figure 3.
English 9 accessories, before adjusting or when making repairs. An accidental star t-up can cause injur y . Switching On and Off (Fig. 1) Pull the On/off s witch (B) to turn the motor on.
English 10 WRONG MA TERIAL BENDS ON BLADE CA USING HEA VY LOADS OR KICKBA CK FIG. 6 W ARNING: It is impor tant to suppor t the work proper ly and to hold the saw firmly to prev ent loss of control which could cause personal injur y . Figure 7 illustrates typical hand suppor t of the saw .
English 11 CA UTION: Do not operate your tool on a current on which the voltage is not within correct limits . Do not operate tools rated AC only on DC current. T o do so ma y ser iously damage the tool. 1. Place the machine with the front par t of the saw base on the workpiece.
English 12 FIG. 10 RIPPING Ripping is cutting wood lengthwise. This operation is performed in the same manner as crosscutting with the e xception of suppor ting the workpiece. If the workpiece is suppor ted on a large table , bench, or floor , sev eral pieces of scrap stock appro ximately 1" (25.
English 13 KICKB A CK When the saw b lade becomes pinched or twisted in the cut, kickback can occur . The saw is thrust rapidly back tow ard the operator . When the blade is pinched or bound tightly b y the kerf closing down, the blade stalls and the motor reaction driv es the unit backw ard.
English 14 with the blade in the k erf. Failure to do so can cause stalling and kickbac k. Any other conditions which could result in pinching, binding, twisting, or misalignment of the blade could cause kic kback. Refer to Adjustments And Set-Up and Operation for procedures and techniques that will minimize the occurrence of kic kback.
English 15 5. T urn the saw on, press it down to the set cutting depth and cut the anti-splinter strip along the full length in one contiuous operation. The edge of the anti-splinter strip now corresponds e xactly to the cutting edge of the blade . W ARNING: T o reduce the risk of injur y , AL W A YS secure the trac k (W) with a clamp .
English 16 injur y , AL W A YS wear ANSI Z87.1 safety glasses while using compressed air . W ARNING: When cleaning, use only mild soap and a damp cloth on plastic par ts.
English 17 warranty giv es you specific legal rights and you ma y have other rights which vary in cer tain states or provinces . In addition to the warranty , D E W AL T tools are cov ered by our : 1 .
Français 18 Défi nitions : lignes directrices en matièr e de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niv eau de danger pour chaque motindicateur emplo yé . Lire le mode d’emploi et por ter une attention par ticulière à ces symboles.
Français 19 c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. La pénétration de l’eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électr ique. d) Ne pas utiliser le cordon de façon ab usive . Ne jamais utiliser le cordon pour transporter , tirer ou débrancher un outil électrique.
Français 20 c) Débrancher la fiche de la sour ce d’alimentation et/ou du bloc-piles de l’outil électrique av ant de faire tout réglage ou changement d’accessoire ou av ant de rang er l’outil. Ces mesures pré ventiv es réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil électrique.
Français 21 g) Utiliser systématiquement des lames de taille adéquate avec un alésage central façonné (diamant par rapport à arrondi). T oute lame non conçue pour la f err ure de fixation de la scie f onctionnera de manière e xcentr ique et prov oquera la perte de contrôle de l’outil.
Français 22 Consignes de sécurité propr es aux scies pour coupe en plongée a) V érifier soigneusement la fermeture du carter avant toute utilisation. Ne pas utiliser la scie si le car ter ne remue pas librement et ne se referme pas instantanément sur la lame.
Français 23 • P orter un masque antipoussières. T oute e xposition à des par ticules de poussières pourrait occasionner des problèmes respiratoires et des dommages corporels.
Français 24 doit en produire beaucoup . POR TER SYSTÉMA TIQUEMENT UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ HOMOLOGUÉ. • Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3 ; • Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19) ; • Protection des voies respir atoires NIOSH/OSHA/MSHA.
Français 25 A TTENTION : Éviter tout contact direct avec les dents de scie pour pré venir tout dommage corporel. DESCRIPTION (Fig. 1 à 3, 8) A VERTISSEMENT : Ne jamais modifier l’outil électr ique ni aucun de ses composants. Il y a r isques de dommages cor porels ou matériels.
Français 26 L M FIG. 2 RÉGLAGES ET CONFIGURA TION A VERTISSEMENT : Pour réduire tout risque de domma g es corporels, arrêter et débrancher la scie du secteur avant d’installer ou retirer tout accessoire, av ant tout réglage ou pour faire toute réparation.
Français 27 4. F aites tourner à fond le le vier de verrouillage (M) vers la gauche. 5. Replacez la scie à rail dans sa position supérieure. F FIG. 4 Réglage de profondeur de coupe (Fig. 4) Sans le rail, la prof ondeur de coupe peut être ajustée entre 0 et 59 mm (0 et 2-5/16 po) ; av ec le rail : entre 0 et 55 mm (0 et 2-1/8 po).
Français 28 3. F aites tour ner à fond le le vier de verrouillage (M) v ers la droite. 4. Appuyez sur le le vier de verrouillage (M) et f aites tour ner la lame jusqu’à ce que vous trouviez la position de v errouillage. REMARQUE : La lame (K) est alors v errouillée et on ne peut plus la f aire tourner à la main.
Français 29 FIG. 7 H C Disposez la pièce à usiner av ec le « bon côté » (celui dont on préf ère l’apparence) vers le bas . La scie coupe vers le haut, aussi si le bois éclate, c’est au niv eau de la surface supérieure que cela arrive. Coupe D ANGER : Risques de chocs électriques.
Français 30 P oussez la scie à un r ythme régulier pour per mettre à la lame de couper sans f orcer . La dureté et la résistance peuvent v ar ier au sein d’une même pièce, et des sections humides ou noueuses pourront surcharger la scie.
Français 31 direction de coupe. Les Indicateurs de coupe (T) afficheront l’av ant et l’arr ière absolus des points de coupe de la lame [dia. 165 mm (6-1/2 po) à la profondeur de coupe maximale lorsqu’on utilise le rail de guidage.
Français 32 T oute coupe en biseau effectuée à un angle en bordure d’un panneau est appelée coupe composée. REBONDS Lorsque la lame est pincée ou tordue dans la coupe, un rebond peut se produire. La scie est alors abr uptement rejetée en arrière vers l’utilisateur .
Français 33 6. SOULEVER LA SCIE PEND ANT UNE COUPE EN BISEA U Les coupes en biseau requièrent une attention spéciale de l’utilisateur au niveau des techniques de coupe , et par ticulièrement en ce qui concer ne le guidage de la scie.
Français 34 Le f ait d’arrimer la pièce av ec des serre-joints permet d’assurer la sécurité de la pièce et du trav ail. Le guide d’espacement du rail de guidage doit être très petit pour des résultats optimums, et peut être ajusté g râce aux deux boutons de réglage de rails (J).
Français 35 2. Appuyez le châssis (D) a vec l’av ant sur le mur contre la butée de prof ondeur ajustée. REMARQUE : La coupe minimale entre le mur et la pièce à usiner est de 12 mm. Dépoussiérage (Fig. 1) A VERTISSEMENT : NE P AS diriger la sciure vers v ous-même ou tout autre tiers.
Français 36 nouveau balai dans son support en suivant la même orientation que celle de l’ancien balai. Les balais de charbon compor tent des symboles variés imprimés sur leurs côtés, et si les balais sont usés au niveau de la ligne la plus proche du ressort, il faut les changer .
Français 37 GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS Si l’acheteur n’est pas entièrement satisf ait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique, du laser ou de la cloueu.
Español 38 Defi niciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gr av edad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: indica una situación de pelig ro inminente que, si no se e vita, prov ocará la muerte o lesiones graves .
Español 39 d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar , tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor , el aceite, los bordes filosos y las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctr ica.
Español 40 c) Desconecte el enchufe de la fuente de ener gía o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta eléctrica. Estas medidas de segur idad pre ventiv as reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental.
Español 41 f) Cuando se corte a lo largo use siempre una protección para este propósito o una guía de orilla recta. Esto mejora la e xactitud del cor te y reduce la posibilidad de trabado de la hoja. g) Siempre use hojas con el tamaño y forma adecuados (diamante contra redondo) para el orificio de la flecha.
Español 42 Instrucciones de Seguridad para las Sierras Tipo- Inmersión a) V erifique que la protección cierre adecuadamente antes de cada uso. No opere la sierra si la protección no se mue ve libremente y encierra la hoja instantáneamente . Nunca sujete o amarre la protección con la hoja e xpuesta.
Español 43 • Use una mascara contra polv o. La exposición a par tículas de polvo puede causar dificultad par a respirar y posibles lesiones. • Use solamente las hojas recomendadas. La sierra está diseñada para usarse con hojas de 165 mm (6-1/2 pulg.
Español 44 • ANSI S12.6 (S3.19) protección auditiva, • Protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA. AD VERTENCIA: Algunas partículas de polvo generadas al lijar , serrar , esmerilar y taladrar con.
Español 45 siempre debe estar por encima de la velocidad de la herr amienta mostrada en la placa de identificación de la misma. A TENCIÓN: Evite el contacto con los dientes de la hoja para pre venir lesiones personales . COMPONENTES (Fig. 1–3, 8) AD VERTENCIA: Nunca modifique la máquina herramienta motorizada o cualquier par te de ella.
Español 46 L M FIG. 2 INTENCIÓN DE USO La sierra de Incisión D WS520 está diseñada para cor tar madera. No use esta sierra para cortar cubier tas de mueb les de superficie sólida (esto es.
Español 47 1. Siga los pasos 1-4 para Cambiar la Hoja de la Sierra. 2. Afloje el tor nillo de ajuste del separador (R) con una llav e he xagonal (Z) y coloque la nav aja separadora como se muestra en la Figura 3. 3. Apriete el tor nillo de la navaja separ adora (R).
Español 48 1. Oprima el botón de bloqueo (L). 2. Presione la sierra hacia abajo para parar (posición de cambio de hoja). 3. Gire la palanca de bloqueo (M) en el sentido de las manecillas del reloj hasta que se detenga. 4. Presione la palanca de bloqueo (M) hacia abajo y gire la hoja hasta que se encuentre la posición de bloqueo .
Español 49 AD VERTENCIA: Es impor tante sopor tar la pieza de trabajo adecuadamente y sujetar la sierra firmemente para prev enir perdida de control lo cual puede causar lesiones personales. La figura 7 ilustra el soporte manual típico de la sierra.
Español 50 1. Coloque la máquina con la par te frontal de la base de la sierra sobre la pieza de trabajo . 2. Oprima el botón de encendido/apagado para prender la sierra.
Español 51 AD VERTENCIA: P ara e vitar rebote, se DEBEN obser var las instrucciones siguientes cuando se cor te por inmersión: 1. Coloque la máquina en la vía y libere la per illa anti-rebote (U) girándola en el sentido opuesto a las manecillas del reloj.
Español 52 tiras de 2" x 4" colocadas a lo largo entre los caballetes y la pieza de trabajo , para prev enir que se hundan en el centro . CORT AR BISEL Haga sus cor tes de bisel de la misma manera que los cor tes transv ersales y longitudinales, pero coloque la hoja a un Angulo entre 0° y 47°.
Español 53 4. MA TERIALES QUE REQUIEREN A TENCIÓN EXTRA A. Madera húmeda B. Madera v erde (mater ial cor tado recientemente o no secado al horno) C. Madera tratada a presión (material tratado con preservadores o con químicos anti-degradación) 5.
Español 54 Una hoja de combinación esta incluida con su sierra y es una hoja e xcelente para todas las operaciones gener ales de cor te longitudinal y transv ersal. Use una hoja de dientes-finos para cortar madera laminada. AD VERTENCIA: EXAMINE VISUALMENTE LAS HOJ AS DE CARBUR O ANTES DE USARLAS.
Español 55 D V 12 mm FIG. 11 Cortes en Pared (Fig. 11) 1. Coloque la sierra de incisión con la protección e xterior (V) en un piso limpio y plano . 2. Presione la base (D) con el lado frontal en la pared contra el tope de profundidad ajustado . NO T A: El cor te mínimo entre la pared y la pieza de trabajo es 12 mm.
Español 56 Lubricación Esta herramienta ha sido lubricada con una cantidad suficiente de lubricante de alto grado para la vida útil de la unidad bajo condiciones de operación normales.
Español 57 P ARA REP ARA CIÓN Y SER VICIO DE SUS HERRAMIENT AS ELÉCTRICAS, F A V OR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SER VICIO MÁS CERCANO CULIA CAN, SIN Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 P oniente Col. San Rafael (667) 717 89 99 GU ADALAJ ARA, JAL A v . La Paz #1779 - Col.
Español 58 Me xicana, donde podrá hacer ef ectiva su garantía y adquirir par tes, ref acciones y accesorios or iginales. Garantía limitada por tres años D E W AL T reparará, sin cargo , cualquier falla que surja de def ectos en el material o la fabricación del producto , por hasta tres años a contar de la f echa de compra.
SOLAMENTE P ARA PROPÓSIT O DE MÉXICO: IMPORT ADO POR: D E W AL T S.A. DE C.V . BOSQUES DE CIDROS , ACCESO RADIA T AS NO .42 3A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS DELEGACIÓN CU AJIMALP A, 05120, MÉXICO , D .F . TEL. (52) 555-326-7100 R.F .C.: BDE810626-1W7 Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” en la sección amarilla.
.
.
D E W AL T Industrial T ool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore , MD 21286 (AUG08) P ar t No . 492114-01 D WS520 Copyright © 2008 D E WA L T The f ollowing are trademarks f or one or more D E W AL T .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat DeWalt DWS520SK (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen DeWalt DWS520SK heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens DeWalt DWS520SK vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding DeWalt DWS520SK leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over DeWalt DWS520SK krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van DeWalt DWS520SK bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de DeWalt DWS520SK kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met DeWalt DWS520SK . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.