Gebruiksaanwijzing /service van het product LE-120 van de fabrikant Fagor
Ga naar pagina of 28
MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS FOR USE MANUEL D’UTILISA TION GEBRAUCHSANWEISUNG N.I.F . F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESP AÑA B A T I D O R D E L E C H E / BA T E D O R D E L E I T E / M IL K F R O T H E R / ÉMULSEUR POUR LE LAIT / MILCH-AUFSCHÄUMER MOD.
+ - + -.
1 E S P A Ñ O L 1. EL E M EN T O S D E L A P AR A TO a. Caja para las pilas b. Interruptor I/0 c. Botones de desbloqueo d. Car casa del motor e. Espiral de batido 2. CA R A CT E R ÍS T I CA S DE L AP AR A TO Tipo de pila: 2 pilas Mignon de 1,5 V modelo AA Dimensiones: Longitud: 253 mm Anchura: 44 mm 3.
+ - + - + - + - Antes de su primera utilización limpiar el aparato tal y como se indica en el apartado limpieza. Las dos pilas del modelo AA se incluyen con el aparato. Proceso: Batir leche 7. MA N T EN I M IE N T O Y C UI D A DO 2 • 1. Presione las dos teclas de desbloqueo.
¡Protección del aparato! La barra y la espiral de batido están fuertemente unidas entre sí y no pueden ser separadas. No deje el aparato apoyado sobre la espiral de batido para evitar deformaciones del aparato y de la espiral de batido. • Cambie las pilas usadas.
a. Caixa para as pilhas b. Interruptor I/0 c. Teclas de desbloqueio d. Carcaça do motor e. Acessório em forma de espiral Antes de utilizar este aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual de instruções e guarde-o para posteriores consultas.
5 5. P ÔR E M F U NC I O NA M E NT O 6. U TI L I ZA Ç Ã O 7. M AN U T EN Ç Ã O E CU I D AD O + - + - + - + - Encha com leite, até 1/3 da sua capacidade, um recipiente metálico, preferivelmente alto e de diâmetro pequeno. O leite tem de estar a uma temperatura inferior a 60 ºC.
6 8. P RO T E CÇ Ã O D O ME I O A M B IE N T E 9. I NF O R MA Ç Ã O P A RA A G E S TÃ O CO R R EC T A D O S RE S Í DU O S D E AP A R EL H O S E L ÉC T R IC O S E E LE C T RÓ N I CO S • Quando o aparelho não estiver a ser utilizado, coloque-o na horizontal sobre uma superfície plana.
7 E N G L I SH 1. P AR T S O F TH E AP P L IA N C E 2. A PP L I AN C E S P E CI F I CA T I ON S Battery type: 2 x 1.5 V Mignon batteries / type AA Sizes: Size Length: 253 mm Width: 44 mm 3.
8 5. O PE R A TI N G T H E A P P LI A N CE F OR T HE F IR S T T I M E 6. US E 7. M AI N T EN A N CE + - + - + - + - To froth milk For preferred use fill a tall oval receptacle 1/3 with milk. * Please note Use milk that is between fridge-cold up to max.
9 8. E NV I R ON M E NT A L P R O TE C T IO N 9. IN F O RM A T IO N FO R TH E CO R R EC T DI S P OS A L O F EL E C TR I C AL A ND E LE C T RO N I C A P PL I A NC E S Looking after your appliance! Insertion rod and whisk head are firmly connected and cannot be detached from each other.
Le mode d’emploi vous donne des consignes de sécurité et des informations importantes, nécessaires au parfait fonctionnement de l’appareil! Lire entièrement le mode d’emploi, le conserver et le cas échéant le transmettre au propriétaire suivant.
+ - + - + - + - Mousse de lait Utilisez de préférence un récipient profond, de forme ovale, et remplir 1/3 de ce récipient avec du lait. * Indication Pour faire une mousse de lait, utilisez du lait dont le degré de chaleur est situé entre la température de réfrigérateur et allant jusqu’à une température max.
Élimination des piles En tant que consommateur, la loi vous oblige à jeter les piles usagées de façon conforme pour leur recyclage. Les possibilités d’élimination suivantes sont disponibles: -.
a. Batteriegehäuse b. Tastschalter c. Entriegelungstasten d. Motorgehäuse e. Aufschäumspirale Die Bedienungsanleitung vermittelt Ihnen wichtige Sicherheitshinweise und Informationen, die zum einwandfreien Betrieb des Gerätes erforderlich sind! Die Anleitung vollständig lesen, aufbewahren und ggf.
+ - + - + - + - Vor dem ersten Gebrauch sollten Sie das Gerät gründlich reinigen. Die 2 Batterien, Typ AA, sind im Lieferumfang enthalten. Vorgang: Milch aufschäumen Vorzugsweise sollten Sie einen oval geformten hohen Behälter zu 1/3 mit Milch füllen.
Geräteschutz! IStab und Aufschäumspirale sind fest miteinander verbunden und können nicht gelöst werden. Stellen Sie das Gerät nicht auf der Aufschäumspirale ab.
(12 -06 ) CONDICIONES GENERALES DE LA GARANTÍA La Ga rant ía de l Fabr ica nte s e cons tit uye co mo un a gara ntí a dife re nte y adi cion al qu e no afe cta a los der ec hos de que di spo ne el .
17 A VILA A VILA c/San Pedro Bautista,1 920 220014 BADAJOZ AL M EN D RA LE J O c/La Cruz, 8 924 664495 BADAJOZ C/Quevedo y Quintana, 7 bajo 924 237012 MERIDA c/Villanueva de la Serena, 6 924 315458 Vi.
18 CHIPIONA c/Avda. Rota, 72 956 370453 JEREZ DE LA FRONTERA Divina Pastora bloque,2 local 6 956 336254 PTO.DE ST A.MARIA José Candido nº 4 local 956 053879 CHICLANA Avda.
19 LEON LEON Torriano, 3-5 BJ 987 206409 PONFERRADA C/ Via Tremor Edif.Elec. 987 401951 LERIDA LERIDA C/Vallcalent 32 973 270826 LERIDA C/Cardenal Cisneros 10, bajos 973 262900 LUGO LUGO C/ Chantada n.
22 SEVILLA DOS HERMANAS c/ Purísima Concepción, 1 95 4728300 ECIJA c/ San Francisco, 14 95 4830860 SEVILLA c/Gerona, 20 954 212552 954 215998 SEVILLA c/ Polig. Store c/a num. 10 954 437215 SORIA SORIA c/Merineros, 22 975 211662 T ARRAGONA REUS Avda.
A G aran tia do Fabr ica nte con stit ui-s e c omo uma gar ant ia d ifer ent e e adi cion al q ue não afe cta os dire itos qu e o con sumi dor pos sui em con form idad e c om a s d ispo siç ões prev ist as n a L ei, e é out orga da conc ret a e e spec ific ame nte a f avor do cli ente e para o apar elh o qu e ac omp anha .
22 GENERAL GUARANTEE CONDITIONS EN The Man ufa ctu rer’ s G uar ante e i s a sep ara te, add iti ona l gu ara nte e wh ich doe s no t a ffe ct t he con sume r’s le gal rig hts and is sp ecif ica lly iss ued fo r the cus tom er and the ap plia nce wh ich it acc ompa nie s.
23 CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE FR La Gara nti e d u Fa bri can t es t c ons titu ée com me u ne gar anti e d iff éren te et add itio nne lle , qu i n ’al tère pa s l es d roi ts dont jo ui.
24 ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGEN DE Die Her ste lle rgar ant ie ist ein e w eite re und zus ätz lic he G ara nti e, v on der die ges etzl ich vo rges ehe nen Rec hte de s Ve rbr auc hers un ber ührt bl eib en u nd die im Ein zel fall sp ezi fisc h z ugu nste n d es Kund en und für je wei lige Ge rät , dem sie be ili egt, au sge stel lt wir d.
4-2 008 F AGOR HUNGRIA. DAMJAMICH 11-15 1071 BUDAPEST HUNGRIA TEL. 1.4795870 F AX 1.4136016 F AGO R MA RO C . A V . HA SS AN II 79 MO HA M ME DI A MA RO C TE L. 2. 3 32 74 12 F AX 2 33 27 4 25 FAG OR TH AI LA ND FAG OR HO ME AP P LI EN CE S ( THA IL AN D) 10 0/ 1 V OR AS OM B A T BUI LD I NG, 12T H FLO O R UNI T 12 R.
SELLO DEL ESTABLECIMIENTO - CARIMBO DO VENDEDOR - STAMP OF DEALER - CACHET DU COMMERÇANT - STEMPEL DES VERKÄUFERS - TIMBRO DEL NEGOZIO - FECHA DE VENTA - DATA DE VENDA - DATE OF PURCHASE - DATE DE V.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Fagor LE-120 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Fagor LE-120 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Fagor LE-120 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Fagor LE-120 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Fagor LE-120 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Fagor LE-120 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Fagor LE-120 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Fagor LE-120 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.