Gebruiksaanwijzing /service van het product PSB 300 EQ-Plus van de fabrikant Festool
Ga naar pagina of 32
468 015_014 Sicherheitshinweise 3 T urvallisuusohjeet 17 Safety ins tructions 5 Sikkerhedsins truktioner/ 19 Instructions de sécurité 7 Sikkerhets veil edning 21 Instruc ciones de seguridad 9 Instru.
.
3 Allgemeine Sicherheitshinweise ACHTUNG! Lesen Sie sämtliche Sicher- heitshinweise und Anweisungen. F ehl er bei der Einhaltung der W arnhinweise und Anweisungen können el ektrischen Schlag, Brand und/oder schwer e V erletzungen verur sa- chen. Bewahr en Sie alle Sicherheitshinw eise und Anweisungen für die Zukunft auf.
4 das Gerät in unerwartet en Situationen bes- ser kontr ollier en. f) T ragen Sie geeignete Kl eidung. T ragen Sie keine weite Kl eidung oder Schmuck. Halten Sie Haar e und Kleidung f ern von sich bew e- genden T eil en. Locker e Kl eidung, Schmuck oder lange Haar e können von sich bewe- genden T eilen erf asst wer den.
5 fäll en führ en. 6 SERVICE a) Lassen Sie Ihr Gerät nur v on qualifi ziertem F achpersonal und nur mit Original-Ersatz- teil en r eparieren. Damit wir d sicher gestellt, dass die Sicherheit des Ger äts erhalten bl eibt. b) V erwenden Sie für Repar atur und W artung nur original e F estool T eil e.
6 g) If devices ar e pr ovided for the c onnection of dust extr action and coll ection facilities, ensur e these are c onnected and properl y used. Use of dust c oll ection can r educe dust- r elated hazar ds. h) Do not let familiarity gained fr om freuquent use of tools allo w you to bec ome complac ent and ignor e, tool safety principl es.
7 INDICA TIONS GÉNÉRALES DE SÉ CURITÉ A TTENTION ! Lir e toutes les c onsignes de sécurité et indications. Le non-r espect des avertis sements et instructions indiqués ci- apr ès peut entraîner un choc électrique, un in- cendie et/ou de gr aves bl essur es.
8 pas de vêtements ampl es, ni de bijoux. Gar- dez l es cheveux et l es vêtements à distanc e des pièces mobil es. Des vêtements ampl es, des bijoux ou des cheveux l ongs peuvent êtr e happés par l es pièces en mouv ement.
9 avec des pièc es de r echange d’origine. Ceci permet d’assur er la sécurité de l ’appar eil. b) Pour la r éparation et l‘entr etien, n‘utilisez que des pièces d‘origine F estool. L‘utilisation d‘acc essoir es ou de pièces de r echange non adaptés risque de pr ovoquer une él ectr ocu- tion ou des bl essur es.
10 rriente . Si transporta el apar ato sujetándol o por el interruptor de c onexión/descone xión, o si intr oduce el enchufe en la t oma de corrien- te c on el aparato c onectado, ello puede dar lugar a un accident e. d) Retir e las herramientas de ajuste o llav es fi jas antes de conectar la herr amienta el éc- trica.
11 6 SERVICIO a) Únicamente haga r eparar su herramienta el éctrica por un pr ofesional, empleando e x- clusivamente piezas de r epuesto original es. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta el éctrica. b) Utilice ex clusivamente piezas original es de F estool para la r eparación y el manteni- miento de su herramienta.
12 zione di ”SPENTO”, prima d’inserir e la spina nella pr esa di corr ente. Il fatt o di tener e il dito sopra all ’interruttor e o di coll egar e l ’u- tensil e acces so all ’alimentazione di corr ente potrà es ser e causa di incidenti.
13 d) In caso di impiego sbagliato, potranno insor- ger e fuoriuscite di liquido dall ’accumulato- r e. Evitarne il contatto. In caso di contatto casual e, sciacquar e con acqua. Qualor a il liquido doves se entrar e in contatto c on gli occhi, chieder e immediato consiglio al me- dico.
14 invloed s taat van drugs, alc ohol of medicij- nen. Een moment van onopl ettendheid bij het gebruik van het ger eedschap kan tot ernstige verwondingen l eiden.
15 b) Gebruik all een de daarvoor bedoelde accu’ s in de el ektrische ger eedschappen. Het gebruik van ander e accu’ s kan tot verwondingen en brandgev aar leiden.
16 kr oppsskador . b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglasögon. Den personliga skyddsut- rustningen som t.e x. dammfi ltermask, halk- fria säkerhets skor , hjälm ell er hörselskydd - med beaktande av el verktygets modell och driftsätt - r educerar risk en för kr oppsskada.
17 servdelar . Dett a garanterar att el verktygets säkerhet uppr ätthålls. b) Använd endast originaldelar f ör Fes tool för r eparation och underhåll. Om man int e använder tillbehör ell er reservdelar fr ån F estool, kan det l eda till elektriska st ötar el- l er personskador .
18 Näiden laitteiden käyttö v ähentää pöl yn aihe- uttamia vaar oja. h) Älä tuudittaudu laitteiden usein toistuv an käytön tuomaan turvallisuudentunteeseen ja laiminl yö laitteen käyttöön liittyviä tärkei- tä turvallisuusperiaatteita.
19 GENERELLE SIKKERHEDSIN STRUKSER OBS! Læs all e sikkerhedsanvisninger og instrukser . I tilfælde af mangl ende over- holdelse af advarsl erne og instrukserne er der risiko f or elektrisk s tød, brand og/ell er al vorlige personskader . Opbevar all e advarselshenvisninger og ins truk- ser til sener e brug.
20 tig handling kan medfør e al vorlige person- skader i løbet af br øk del e af et sekund. 4 OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF ELV ÆRKTØ J a) Undgå overbelas tning af maskinen. Brug altid en maskine, der er ber egnet til det stykke arbejde, der skal udf øres.
21 GENERELLE SIKKERHETSINFOR MAS JONER OBS! Les gjennom all e anvisningene. F eil ved ov erholdelsen av nedenstående anvis- ninger kan medfør e el ektriske støt, br ann og/ ell er al vorlige skader . T a godt v ar e på alle advar sl ene og informasjo- nene.
22 4 AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK A V ELEK TROVERKT ØY a) Ikke overbelas t maskinen. Bruk et elektr o- verktøy som er ber egnet til den type arbeid du vil utfør e. Med et pas sende el ektr overktøy arbeider du bedr e og sikrer e i det angitte ef- fekt området.
23 REGRAS GERAIS DE SEGU RANÇA A TENÇÃO! Leia todas as indicaç ões de segurança e instruç ões. O desr espeito das advertências e ins truções pode oc asionar choques el éctricos, inc êndios e/ou feriment os graves. Guar de bem todas as advertências e instruções para futur e r efer ência.
24 dem ser agarrados por peç as móveis. g) Se for pr evista a montagem de dispositiv os de aspiração de pó e de dispositivos de r e- colha, as segur e-se de que estão c onectados e que sejam utilizados de forma c orrecta. A utilização des tes dispositivos r eduz os riscos pr ovocados por pó.
25 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОС ТИ ВНИМАНИЕ! Прочтит е все указания по техник е безопасности и рек омендации.
26 ключ, находящийся во вращающейся час ти прибора, мож ет привести к травмам. д) Не переоценивайте свои способности.
27 конт акта с ней. При случайном контакт е смойте водой. При попадании жидк ости в глаза немедленно обратит есь за помощью к врачу .
28 „ VYPNUTO“. Mát e-li při nošení str oje prst na spínači nebo pokud str oj připojíte k e zdr oji pr oudu zapnutý , pak t o může vést k úr azům. d) Než str oj zapnete, odstraňte seřizov ací ná- str oje nebo šr oubovák. Nás tr oj nebo klíč, který se nachází v otáčiv ém dílu str oje, může vést k por anění.
29 Ogólne zal ecenia bezpieczeń- stwa UWAG A! Nal eży przeczytać wszystkie zal ecenia bezpieczeńs twa i instrukcje. Nieprze- strzeganie nast ępujących ostrzeżeń i ins trukcji może stać się przy czyną porażenia prądem el ek- trycznym, pożaru i/lub ciężkiego obrażenia ciała.
30 f) Nal eży nosić odpowiednią odzież. Nie wolno nosić szer okiej odzieży , ani biżuterii. Włosy i odzież nal eży utrzymywać z dala od poru- szających się el ementów. Luźna odzież, biżu- teria lub długie włosy mogą zost ać pochwyc o- ne przez poruszające się el ementy .
31 b) Do naprawy i konserwacji nal eży używać wyłącznie oryginalnych części fi rmy F estool. Stosowanie wyposażenia i części zamiennych nie przewidzianych do tego c elu może prowa- dzić do porażenia el ektrycznego lub do obra- żeń.
Kundendienst und Reparatur nur dur ch Herst ell er oder dur ch Servicewerkstätt en: Nächstgel egene Adres se unter: www .f estool.c om/Service Nur original F estool Ersatzt eil e verwenden! Be- stell-Nr .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Festool PSB 300 EQ-Plus (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Festool PSB 300 EQ-Plus heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Festool PSB 300 EQ-Plus vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Festool PSB 300 EQ-Plus leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Festool PSB 300 EQ-Plus krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Festool PSB 300 EQ-Plus bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Festool PSB 300 EQ-Plus kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Festool PSB 300 EQ-Plus . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.