Gebruiksaanwijzing /service van het product IA 52204-0001 van de fabrikant Amana
Ga naar pagina of 60
Bottom Freezer Refrigerator Owner's Manual Keep these instructions for future reference. Be sure this manual stays with refrigerator . English ................................................................... 2 Español ........................
2 Contents Electrical Requirements ..................................................... 2 Model Identification ............................................................ 2 Service ....................................................................
3 DA NGER ! Proper Disposal of your Refrigerator IMPORT ANT : Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous—even if they sit for "just a few days". If you are getting rid of your old refrigerator , please follow the instructions below to help prevent accidents.
4 A B C A Phillips screws C Center hinge shim B Center hinge 6. Reverse bottom hinge pin: • Remove toe grille by grasping both ends and pulling straight out from unit. Grille snaps free. A A T oe grille • Exchange hinge pin from bottom hinge assembly with outward hinge plug from opposite bottom hinge assembly .
5 • Set refrigerator door on center hinge pin. • While supporting refrigerator door , use a dime to space door 11 / 16 " (18 mm) from cabinet. Use plastic shims behind center hinge to provide more space if required. • Handle side of door should be approximately 1 / 8 " (3 mm) higher than hinge side of door .
6 • Some models have an internal support rod (see below) installed in the hinge socket of door . If present, remove and retain for later replacement. A A Support rod (some models) 3. Reverse center hinge: • Remove center hinge bracket and shims by removing screws using a Phillips screwdriver .
7 • Reinstall handle on opposite side locating notches on inside of handle trim. Slide handle down until handle locks into place. T ap top of handle with rubber mallet to insure snug fit.
8 1. Remove top door cap and handle of refrigerator door . Slide panel into groove provided by bottom door cap. When replacing handle, press panel flat against door and slide handle down so that overlapping edge of handle slides over panel to secure it.
9 CAU TI O N ! T o avoid property damage, protect soft vinyl or other flooring with cardboard, rugs, or other protective material when moving refrigerator. Leveling Refrigerator Some installation may require door reversal to achieve full door swing. If so proceed to Door Reversal section before leveling your refrigerator .
10 Consumer Installer Doors Handles are solidly attached to doors. Handle side of door is 1 / 8 " (3 mm) higher than hinge side of door . (Door lowers when loaded with food.) Doors seal completely to refrigerator cabinet. Leveling Refrigerator is tilted 1 / 4 " (6 mm) from front to rear .
11 Controls This refrigerator operates most efficiently in normal household temperatures of 55 ° to 110 ° F (13 ° C to 43 ° C). Fresh Food and Deepfreeze ® Controls Fresh Food control is located on upper rear wall of Fresh Food section. 4 5 6 7 3 2 1 Deepfreeze ® control is located on right front ceiling of Deepfreeze ® section.
12 Drawers Humidity Controlled Crisper Drawer The right drawer is humidity controlled. This drawer keeps produce fresh longer . Wrap produce tightly . Do not wash produce before placing in drawer . Excess moisture could cause produce to spoil prematurely .
13 Door Shelf • Remove door shelf by lifting ends and pulling out. • Replace door shelf by placing shelf on glides and sliding down. A A Glide Adjustable Dividers Adjustable dividers keep items in place and adjust to meet individual storage needs.
14 Care and Cleaning WA RN I NG ! T o avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, disconnect power to refrigerator before cleaning. After cleaning, connect power . CAU TI O N ! T o avoid personal injury or property damage, read and follow all cleaning product manufacturer's directions.
15 6. Place charcoal briquettes randomly throughout newspaper . 7. Close doors and let stand 24 – 48 hours. 8. Remove charcoal briquettes and newspapers. 9. Complete steps 2 – 3. Contact Consumer Affairs Department if odor was still not eliminated.
16 Normal Operating Sounds This new refrigerator may be replacing a differently designed, less efficient or smaller refrigerator . T oday ’ s refrigerators have new features and are more energy efficient. As a result, certain sounds may be unfamiliar .
17 Before Calling For Service Probl em S ol uti on Refrigerator does not operate. • Confirm Deepfr eeze ® contro l is on. • Confirm refri gerat or is plugged in. • Check fuse or circuit breaker. Plug in anoth er item at that wal l outlet. • Wait 4 0 m inutes to see if refr igerator rest arts.
18 Probl em S ol uti on Ice maker (som e mode ls ) is not produc ing ic e. • Confirm ice maker ar m is down . • Confirm househ old wat er supply is reaching water valve. • Confirm ice maker wirin g harness is complete ly inserted int o proper holes .
19 W arranty Full One Y ear W arranty Full Five Y ear W arranty on Sealed System Component s and Food Compartment Liner First Y ear Amana Appliances will repair or replace, free of charge, any part which is defective due to workmanship or materials.
20.
21 Contenido Requerimientos el é ctricos ................................................ 2 1 Identificaci ó n del modelo .................................................. 2 1 Servicio ...............................................................
22 Instrucciones de instalaci ó n La instalaci ó n correcta del refrigerador asegurar á el funcionamiento m á s eficiente. Amana no se puede hacer responsable de una instalaci ó n incorrecta.
23 2. Quite el asa de la puerta del congelador: Abra la puerta del congelador 90 ° . Encuentre dos mellas en la parte posterior del asa del congelador . Inserte el desarmador plano o la hoja de la esp á tula cubierta con cinta adhesiva. Saque la parte posterior de la tapa del asa y qu í tela del asa.
24 7. Invierta los topes de la puerta: • Ubique el tope de la puerta en el borde inferior de la puerta del refrigerador . Desatornille dos tornillos Phillips para quitar el tope de la puerta. Quite los dos tornillos Phillips del borde opuesto de la puerta.
25 • Mantenga la superficie adhesiva de la cu ñ a libre de residuios y polvo hasta que est é listo para colocarla durante la inversi ó n de la isagra superior .
26 su lugar . Golpee suavemente la parte superior del adorno con un mazo de hule para asegurar un ajuste firme. • V uelva a colocar el asa en el lado opuesto colocando las ranuras en el interior del adorno del asa. V uelva a instalar el asa ubicando las mellas en la parte interna del adorno del asa.
27 B C A A A2 ½” distancia m í nima entre el borde del panel elevado al borde de las puertas. B Paneles decorativos aplicados o en relieve 41" x 35 5 / 8 " (104cm x 90.5cm) C Paneles decorativos aplicados o en relieve 23 11 / 16 " x 35 5 / 8 " (60.
28 B A D E C AT a p ó n del extremo D Canal del tap ó n del extremo B A s a E Adorno C Panel 4. Revisi ó n de la Lista de verificaci ó n . Conexi ó n para l í nea de suministro de agua de la m .
29 4 . Haga un lazo de servicio con extremado cuidado para evitar dobleces. Asegure la tuber í a de cobre al gabinete del refrigerador con una abrazadera “ P ” .
30 Lista de verificaci ó n de la instalaci ó n Esta lista de verificaci ó n sirve para llevar un registro personal exclusivamente. Consumidor Instalador Notas Puertas Los tiradores est á n firmemente adheridos a las puertas.
31 Controles Este refrigerador funciona con mayor eficacia a temperaturas normales de casa, entre 55 0 y 110 0 F (13 0 y 43 0 C). Controles de Alimentos frescos y del Congelador El control de Alimentos frescos est á ubicado en la parte superior de la pared trasera de la secci ó n de Alimentos frescos.
32 • V uelva a colocar la repisa insert á ndola en la gu í a de metal y desliz á ndola hacia atr á s. A Lengveta Cajones Caj ó n para alimentos frescos de humedad controlada El caj ó n de la derecha es el de humedad controlada. Este caj ó n conserva frescas las frutas y legumbres por m á s tiempo.
33 Separadores ajustables Los separadores ajustables mantienen los art í culos en su sitio y se ajustan para satisfacer las necesidades individuales de almacenamiento. Los separadores caben en cualquier compartimiento de la puerta de Alimentos frescos o cualquier repisa de la puerta.
34 Mientras el hielo se est á haciendo, el brazo de la m á quina se levanta y se baja. Cuando el recipiente de hielo se llena, el brazo de la m á quina la desconecta. Nota: Deseche las tres primeras raciones de hielo para que no consumir ninguna impureza que quede en la l í nea de agua al instalarla.
35 - limpiadores abrasivos o á speros tales como amon í aco, cloro, etc. - detergentes o disolventes concentrados - estropajos met á licos Estos productos pueden rayar , rajar y decolorar las superficies. • No lave las repisas, recipientes, etc. en un lavaplatos autom á tico.
36 Focos ADV ER TEN CIA ! Para evitar descargas el é ctricas que pueden causar lesiones personales graves o la muerte, desconecte la energ í a del refrigerador antes de reemplazar el foco.
37 Sonidos normales de funcionamiento Es posible que este refrigerador nuevo est é reemplazando a uno de diferent dise ñ o, menos eficiente o m á s peque ñ o. Los refrigeradores actuales tienen caracter í sticas nuevas y un mejor rendimiento de energ í a.
38 Antes de llamar para solicitar servicio P rob lema So luc i ó n El refrigerador no funciona. • Com pruebe que el control del congelador est é activado. • Com pr uebe que el refrigerador est é enchuf ado • Revise el f usible o cor tacir cuitos.
39 Pro bl e m a So lu c i ó n Los caj ones n o c ierra n librement e • Revise si alg ú n paquet e est á e vita ndo q ue el caj ó n cierr e apropiad ament e. • Verifiq ue q ue el caj ó n est é en l a po si ci ó n correcta . • Limpie los canales del c aj ó n con agua tibia y ja b ó n.
40 Garantía Garantía completa de un año Garantía completa de cinco años en los componentes del sistema sellado y en el revestimiento del compartimiento de los alimentos Garantía limitada de diez.
41 Ce r é frig é rateur est muni d ’ une fiche à 3 broches pour pr é venir le risque d ’é lectrocution. Si une prise de courant à deux broches est pr é sente, contacter un é lectricien qua.
42 I MPORT ANT : • Conserver toutes les vis pour les r é utiliser . • Lorsque le retrait du bouchon n é cessite l ’ utilisation d ’ un tournevis à lame plate ou un couteau à mastic, la lame de l ’ outil doit ê tre recouverte de ruban-cache adh é sif pour ne pas endommager la finition du r é frig é rateur .
43 • Retirer deux bouchons du c ô t é de la charni è re de la porte du cong é lateur et les transf é rer sur le c ô t é oppos é pour remplir les trous de fixation laiss é s vides par le retrait de la poign é e. B C D A A Poign é e du cong é lateur C V i s B Capuchon de la poign é e D Obturateur 3.
44 7. Inverser les but é es de porte: • Rep é rer la but é e de porte sur le rebord inf é rieur de la porte du r é frig é rateur . D é visser les deux vis cruciformes pour retirer la but é e de porte. Retirer les deux vis cruciformes sur le rebord oppos é de la porte.
45 • Garder la surface adh é sive de la cale libre de toute poussi è re ou salet é jusqu ’ au moment de la remettre en place au cours de l ’ inversion de la charni è re sup é rieure, sinon il ne sera pas possible de la faire adh é rer correctement.
46 6. Inverser les poign é es et la moulure: • Enlever les vis du capuchon inf é rieur des portes du cong é lateur et du r é frig é rateur à l ’ aide d ’ un tournevis. •À l ’ aide d ’ un maillet en caoutchouc mou, cogner doucement sur le dessous de la poign é e vers la partie sup é rieure de la porte.
47 • Rep é rer les 3 bouchons dans la partie sup é rieure de l ’ appareil. T ransf é rer les bouchons dans les trous laiss é s vides par le retrait de la charni è re.
48 B A D E C A Capuchon de l ’ extr é mit é E Moulure de la B Poign é e charni è re C Panneau D Rainure du capuchon de l ’ extr é mit é 4. Consulter la Liste de V é rification de l ’ installation.
49 ATTENT ION ! Pour é viter les d é g â ts mat é riels, prot é gez le vinyle souple ou les autres rev ê tements avec du carton, des tapis ou un autre mat é riel protecteur lors du d é placement du r é frig é rateur .
50 Consommateur Installateur Notes Signature du consommateur Date Signature de l ’ installateur Nom de l ’ entreprise de l ’ installateur/ Num é ro de t é l é phone Portes Les poign é es sont solidement fix é es aux portes.
51 Caract é ristiques Aliments frais ATTENT ION ! Pour é viter tous d é g â ts mat é riels, s ’ assurer que la clayette est bien install é e avant de placer des articles sur celle-ci.
52 • Replacer la clayette en ins é rant celle-ci dans la tringle et en la glissant vers l ’ int é rieur . A A Attache Tiroirs T iroir pour aliments croquants à humidit é contr ô l é e L ’ humidit é du tiroir droit est contr ô l é e. Ce tiroir permet de garder les produits frais plus longtemps.
53 attaches vers le centre et en tirant. • Replacer les compartiments de porte en les glissant jusqu ’à ce que les attaches soient bien verrouill é es. A A Attaches Clayette de porte • Enlever la clayette de porte en soulevant les extr é mit é s et en tirant.
54 ATTEN TIO N ! Pour é viter tous d é g â ts mat é riels, s ’ assurer que la clayette est bien fix é e avant de placer des articles sur celle-ci. T ablette coulissante (certains mod è les) Les tablettes coulissantes se tirent vers l ’ avant pour faciliter l ’ acc è s aux articles plac é s à l ’ arri è re.
55 2 . Appliquer une mince couche de gel é e de p é trole afin de maintenir la souplesse des joints. Bobine de condensateur Nettoyer la bobine de condensateur tous les 3 mois afin d ’ assurer un rendement maximum du r é frig é rateur .
56 • Replacez le couvre-ampoule en remettant les vis à t ê te hexagonale de 1/4 po (6 mm). A B A Vis à t ê te hexagonale de ¼ po(6mm) B Couvre-ampoule Conseils pour é conomiser l ’é nergie Cet appareil est l ’ un des r é frig é rateurs les plus é conomiques en mati è re d ’é nergie sur le march é actuel.
57 Pro b l è me Soluti on Le r é frig é rateur ne fonctionne pas. • S ’ ass urer que la comm ande cong é lateur est en position “ on ” (marche) . • S ’ assurer que le r é fri g é rateur est branch é . • V é rifier le fusible ou le disjoncteur .
58 Prob l è me Solution Une odeur persis te dans le r é fri g é rat eur. • Voir les inst ruc tions “ Suppr ession des odeur s ” dans la s ect ion “ Entretien et nettoyage ” . Le r é frig é rateur ou l ’ appareil à gla ç ons (s ur cer tains m od è les) é mettent des sons peu fam iliers ou trop bruyant s.
59 Garantie Première année Amana Appliances rép arera ou remplacera, sans aucun frais, toute pièce savérant défectueuse en raison de défauts de matériaux ou vices de fabrication.
10937062 © Amana Appliances Printed in U.S.A. -6/01 www.amana.com.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Amana IA 52204-0001 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Amana IA 52204-0001 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Amana IA 52204-0001 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Amana IA 52204-0001 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Amana IA 52204-0001 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Amana IA 52204-0001 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Amana IA 52204-0001 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Amana IA 52204-0001 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.