Gebruiksaanwijzing /service van het product SENSUIJ CM4-200 van de fabrikant Imetec
Ga naar pagina of 54
CUSCINO MA SS A GGIANTE Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instruções de uso Na vodila za upor abo И нс т р у к ци и за у по т ре б а Οδη γίε̋ χρήση̋ Instru.
IT pagina 1 ES página 6 PT página 11 SL stran 16 BG страница 21 EL σελίδα 26 FR page 31 RU страница 36 EN page 41.
3 1 3 2 4 6 5 A I.
II Massaggio al collo Masaje del cuello Massagem no pescoço Masaža vratu Масаж на шията Μασάζ στο ν αυχέν α Massage du cou Массаж шеи Neck massage Massaggio alle .
III TYPE G9801 In: 12V 2,5A NO NO - NÃO - NE - HE - O XI - NON - HET - NO B.
1 IT MANU ALE DI IS TRUZIONI PER L ’USO DEL MASS AGGIA T ORE Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto . Siamo sicuri che Lei apprezz erà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio , progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente.
2 IT • Non tirare il cav o di alimentazione o l’apparecchio per staccare la spina dalla presa elettrica. • NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’influsso di agenti atmosferici (pioggia, sole).
3 IT MONT A GGIO/ PREP ARAZIONE • Disimballare il prodotto . • V erificare che il pr odotto sia integro e non danneggiato . • Il massaggiatore è dotato di un sistema di fissaggio a strappo che consente di adattarlo alla maggior par te delle sedie in commercio .
IT 4 MANUTENZIONE E CONSER V AZIONE Disinserire sempre la spina dall’alimentazione elettrica prima della pulizia o manutenzione e in caso di mancato utilizzo dell’apparecchio . Il massaggiatore può essere pulito con un panno morbido e leggermente inumidito.
IT 5 www . imetec.com T enacta Group S.p .A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P aolo (BG) IT AL Y T el. +39.035.688.111 F ax +39.035.320.149 MI000387 0810 (MMYY) ASSIS TENZA E GARANZIA P er le ripara.
6 MANU AL DE INS TRUCCIONES P ARA EL USO DEL MA SAJEADOR Estimado cliente, IMETEC le agradece el haber comprado el presente producto . Estamos con vencidos de que valor ará su calidad y fiabilidad, siempre buscando satisfacer al consumidor . Este manual de instrucciones ha sido redactado en conf ormidad con la norma europea EN 62079.
7 • Desenchufe el apar ato de la alimentación eléctrica antes de lle var a cabo operaciones de limpieza o mantenimiento , o si no va a utilizarse . • En caso de avería o problemas de funcionamiento del aparato , apáguelo y no lo manipule indebidamente.
8 MONT AJE/ PREP ARACIÓN • Desempaque el producto . • Constate que el producto esté entero y no presente daños . • El masajeador cuenta con un sistema de aplicación rápida que le permite adherirse perfectamente a la may or par te de los asientos disponibles en el mercado .
9 MANTENIMIENT O Y CONSERV A CIÓN Desenchufe el aparato de la alimentación eléctrica antes de lle var a cabo operaciones de limpiez a o mantenimiento , o si no va a utilizarse . El masajeador puede limpiarse con un paño suave y ligeramente humedecido.
10 www . imetec.com T enacta Group S.p .A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P aolo (BG) IT AL Y T el. +39.035.688.111 F ax +39.035.320.149 MI000387 0810 (MMYY) ASIS TENCIA Y GARANTÍA P ara las repar.
11 MANU AL DE INS TRUÇÕES DE USO DO MASSA GEADOR Estimado cliente, IMETE C gostaria de agradecer-lhe por ter adquirido este produto . Estamos certos de que irá apreciar a qualidade e fiabilidade deste aparelho , que foi desenv olvido e fabricado para colocar , em primeiro lugar , a satisfação do cliente .
12 • Nu nc a p ux e pe lo ca bo d e al im ent aç ão o u o apa r el ho pa ra r e tir a r a f ic ha e lé tr ica d a to ma da . • NÃ O e xpo nh a o ap ar el ho à hu mi da de e à s açõ es d e f enó me no s at mo sfé ri co s (c hu v a, so l) .
13 MONT A GEM / PREP ARAÇÃO • Desembale o produto . • Certifique-se de que o produto esteja intacto e não danificado. • O massageador é dotado de um sistema de fixação com velcro que permite adaptá-lo à maior par te das cadeiras em comércio .
14 MANUTENÇÃO E CONSER V AÇÃO Desconecte sempre a ficha da rede de alimentação elétrica antes de ef etuar operações de limpeza ou manutenção e em caso de inutilização do aparelho . O massageador pode ser limpo com um pano macio e ligeiramente humedecido.
15 www . imetec.com T enacta Group S.p .A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P aolo (BG) IT AL Y T el. +39.035.688.111 F ax +39.035.320.149 MI000387 0810 (MMYY) ASSIS TÊNCIA E GARANTIA P ara e ventua.
16 SL PRIROČNIK Z NA V ODILI ZA UPORABO MASAŽNE BLAZINE Spoštov ani kupec, IMETEC se vam zah valjuje za nakup tega izdelka. Prepričani smo, da boste zadov oljni s kak ovostjo in z anesljivostjo te naprav e, pri zasnovi in iz delavi katere smo imeli v mislih predv sem zado voljstvo uporabnika.
17 SL • Pred čiščenjem ali vzdrže vanjem naprav e ter v primeru neuporabe slednje vtič vselej izvlecite iz vtičnice. • V primeru okvare ali nepra vilnega delo vanja naprav o izključite in na njej ne izvajajte nepooblaščenih posegov . Za morebitno popra vilo se obrnite izključno na pooblaščenega ser viserja.
18 SL MONT AŽA/PRIPRA V A • Izdelek vzemite iz embalaže . • Prev erite, ali so izdelku priloženi v si deli in ga preglejte glede morebitnih poškodb . • Masažna blazina je opremljena s sistemom pritrdilnih pasov z ježki, ki omogoča njeno pritrdite v na večino sedežev , ki so na voljo na trgu.
19 SL VZDRŽEV ANJE IN SHRANJEV ANE Pred čiščenjem ali vzdrže vanjem napr ave ter v primeru neupor abe slednje v tič vselej izvlecite iz vtičnice. Masažno blazino čistite z mehko in r ahlo navlaženo krpo . Uporabite lahk o tudi blago čistilo.
20 SL www . imetec.com T enacta Group S.p .A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P aolo (BG) IT AL Y T el. +39.035.688.111 F ax +39.035.320.149 MI000387 0810 (MMYY) POMOČ IN GARANCIJA Za popr avila al.
21 НАРЪЧНИК С ИНСТР УКЦИИ ЗА ИЗПО ЛЗВАНЕ НА МА С АЖОРЪТ У важаеми кл иенте, IMETEC Ви благ одари за закупуване то на този продукт.
22 • В никакъв случай не се докосвайт е до уреда с мокри или влажни ръце или крака. • Не д ър пай т е зах ра нва щи ят ка бе л или уре да за да из клю чит е щ епс ел а о т еле кт рич еск ия т ко нт ак т.
23 МОНТ АЖ / ПОДГ О ТОВКА • Разг лобет е уреда. • Проверет е дали уредът е цял и дали е повреден.
24 ПО Д ДРЪЖКА И СЪХР АНЕНИЕ Винаги изключвайте щепсела о т електрическо то захранване преди почистване или поддръжка и при неизползване на уреда.
25 www . imetec.com T enacta Group S.p .A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P aolo (BG) IT AL Y T el. +39.035.688.111 F ax +39.035.320.149 MI000387 0810 (MMYY) СЕРВИЗ И Г АР АНЦИЯ От.
26 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ Ο ΔΗΓΙΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΜΑΣΑΖ Α γαπητ οί πε λάτε̋, η IMETEC σ α̋ ευ χ αριστεί γ ια τη ν αγ ορά τ ου παρόντ ο̋ προϊόντ ο̋.
27 • Μ η ν τ ρα β άτ ε τ ο κ α λώ δι ο τ ρ οφ οδ οσ ί ασ ή τη συ σκ ε υή , γ ι α ν α α πο συ ν δέ σ ετ ε τ ο φ ισ απ ό τ η ν π ρί ζ α τ ου ρ εύ μα τ οσ .
28 ΣΥΝΑΡΜΟ Λ ΟΓΗΣΗ / ΠΡΟΕΤ ΟΙΜΑΣΙΑ • Αφαιρέστε τ ο προϊόν από τη συσκευασία. • Βεβαιωθείτε ότι τ ο προϊόν είναι ακέραιο κ αι δεν έχ ει υποστεί φθορέ̋.
29 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Αποσυν δέετε πάντα το φι̋ από την πρίζ α του ρεύματο̋ πριν από το ν καθαρισμό ή τη συντήρηση και σε περίπτωση που η συσκευή δε χ ρησιμοποιείται.
30 www . imetec.com T enacta Group S.p .A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P aolo (BG) IT AL Y Τ ηλ. +39.035.688.111 Φαξ +39.035.320.149 MI000387 0810 (MMYY) ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟ ΣΤΗΡΙΞ.
31 MANUEL D'INS TRUC TIONS POUR L'UTILISA TION DU COUSSIN MASSEUR Cher client, IMETEC vous remercie d’av oir choisi ce produit. Nous sommes certains que vous apprécierez la qualité et la fiabilité de cet appar eil, conçu et fabriqué afin de satisfair e le client.
32 • Ne pas tirer le cordon d’alimentation ou l’appareil pour débrancher la fiche de la prise électrique. • NE P AS exposer l’appar eil à l’humidité ou à l’effet d’agents atmosphériques (pluie, soleil).
33 MONT A GE / PREP ARA TION • Sortir le produit de son emballage. • Vérifier que le produit soit intègre et non endommagé. • Le masseur est doté d’un système de fixation ajustable qui permet de l’adapter à la plupart des sièges en vente dans le commerce.
34 MAINTENANCE ET CONSER V A TION Débranchez toujours la fiche de l’alimentation électrique av ant de nettoyer ou d’entretenir l’appareil ou s’il n’est pas utilisé. Le masseur peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon doux et légèrement humide.
35 www . imetec.com T enacta Group S.p .A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P aolo (BG) IT AL Y Tél. +39.035.688.111 F ax +39.035.320.149 MI000387 0810 (MMYY) ASSIS T ANCE ET GARANTIE P our les rép.
36 РУК ОВО ДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ МА ССАЖЕР А У важаемый клиент, к омпания IMETEC благо дарит Вас за приобре тение настоящег о изде лия.
37 • Не т ро г а йт е п ри бо р м ок р ы ми ил и вл аж н ы м и р ук ам и и ли н ог ам и. • Не т я ни т е з а ка бе л ь пи т ан ия ил и пр иб о р, ч т об ы в ы н ут ь ви лк у и з ро зе тк и.
38 СБОРКА/ ПО ДГ О Т ОВКА • Распакуйт е прибор • Проверь те изделие на о тсутствие повреждений.
39 УХ ОД И ХР АНЕНИЕ Перед проведением очистки или ухода, а также в случаях неиспользования прибора, обязат ельно вынь те вилку из электрической розе тки.
40 www . imetec.com T enacta Group S.p .A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P aolo (BG) IT AL Y Т ел. +39.035.688.111 Ф ак с +39.035.320.149 MI000387 0810 (MMYY) СЕРВИСНОЕ ОБС ЛУ.
41 OPERA TING INSTR UCTIONS FOR MA SSA GER Dear customer , IMETEC thanks y ou for ha ving purchased this product. W e are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and produced with client satisfaction in mind.
42 the appliance is not in use. • In case of fault or malfunctioning of the appliance, s w itch it off and do not tamper w ith it. If the device needs to be r epaired, contact an authorized technical assistance centre .
43 ASSEMBL Y/PREP ARA TION • Unpack the product. • Check that it is integral and undamaged. • The massager pillow is supplied with V elcro securing straps making it possible to adapt it to the majority of chairs a vailable on the market. Pass the two straps (3) behind the chair back and secure them to each other using the V elcro .
44 MAINTENANCE AND S T ORAGE Alwa ys disconnect the appliance fr om the mains supply be fore cleaning or maintenance and when the appliance is not in use. The massager can be cleaned with a soft slightly damp cloth. It is also possible to use a light detergent.
45 www . imetec.com T enacta Group S.p .A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P aolo (BG) IT AL Y T el. +39.035.688.111 F ax +39.035.320.149 MI000387 0810 (MMYY) SER VICE AND W ARRANTY T o request repa.
.
.
.
www . imetec.com T enacta Group S.p .A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P aolo (BG) IT AL Y T el. +39.035.688.111 F ax +39.035.320.149.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Imetec SENSUIJ CM4-200 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Imetec SENSUIJ CM4-200 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Imetec SENSUIJ CM4-200 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Imetec SENSUIJ CM4-200 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Imetec SENSUIJ CM4-200 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Imetec SENSUIJ CM4-200 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Imetec SENSUIJ CM4-200 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Imetec SENSUIJ CM4-200 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.