Gebruiksaanwijzing /service van het product SENSUIJ SM2-200 van de fabrikant Imetec
Ga naar pagina of 54
SEDILE MA SS A GGIANTE Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Instruções de uso Na vodila za upor abo И н с т р у к ц и и з а у п о т р е б а Οδη γίε̋ χρήση.
IT pagina 1 ES página 6 PT página 11 SL stran 16 BG страница 21 EL σελίδα 26 FR page 31 RU страница 36 EN page 41.
3 2 3 4 7 5 6 1 [A] I.
II.
III TYPE G0201 In: 12V 3A.
1 IT MANU ALE DI IS TRUZIONI PER L ’USO DEL MASS AGGIA T ORE Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto . Siamo sicuri che Lei apprezz erà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio , progettato e prodotto mettendo in primo p iano la soddisfazione del cliente.
2 IT • Non toccare mai l’apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi. • Non tirare il cav o di alimentazione o l’apparecchio per staccare la spina dalla presa elettrica. • NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’influsso di agenti atmosferici (pioggia, sole).
3 IT DESCRIZIONE DELL ’ APP ARE CCHIO E DEGLI A CCESSORI (fig.A) 1. cuscinetto removibile 2. testine massaggianti rotanti schiena 3. fasce di fissaggio 4.
IT 4 A UTOSPE GNIMENTO Il massaggiatore si spegne automaticamente dopo 15 minuti. Questa funzione non sostituisce il normale spegnimento del prodotto , che dev e essere spento quando non è in uso . Quando si spegne il prodotto il meccanismo di massaggio ritorna sempre sulla posizione “LO WER”.
IT 5 SMAL TIMENT O L ’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conf ormità alle norme di tutela ambientale. Ai sensi della norma europea 2002/96/CE, l’appar ecchio in disuso dev e essere smaltito in modo conforme .
6 ES MANU AL DE INSTR UCCIONES P ARA EL USO DEL MASAJEADOR Estimado cliente, IMETEC le agradece el haber comprado el presente producto. Estamos conv encidos de que valor ará su calidad, fiabilidad y el respeto al consumidor , con el cual lo hemos diseñado y f abr icado .
7 ES • No tire del cable de alimentación o del aparato para desenchuf arlo de la toma de corriente. • NO exponga el aparato a la humedad o al e fecto de los agentes atmosféricos (lluvia, sol).
8 ES DESCRIPCIÓN DEL AP ARA T O Y DE LOS A CCESORIOS (fig.A) 1. cojín extraíb le 2. cabezales de masaje rotator ios espalda 3. tira de fijación 4. conectores 5. alimentador de red con conectores 6. mando 7. bolsillo para guardar el mando MONT AJE/ PREP ARACIÓN • Desembale el producto y quite las sujeciones empleadas para el transpor te.
9 ES normal del producto, que debe apagarse cuando no se v ay a a usar . Cuando se apaga el aparato , el mecanismo de masaje regresa siempre a la posición “LOWER”. Cuando vuelve a encenderse , el masaje se reactiva a par tir de esta posición. Después del uso , desenchufe el aparato .
10 ES ELIMINA CIÓN El embalaje del producto está hecho de materiales reutilizab les. Elimínelo conf or me a las normas de protección ambiental. El aparato fuera de uso debe eliminarse en conformidad con la nor ma europea 2002/96/CE. Los materiales reciclables presentes en el aparato se recuperan a fin de e vitar la degradación ambiental.
11 PT MANU AL DE INS TRUÇÕES DE USO DO MASSA GEADOR Estimado cliente, a IMETEC gostaria de lhe agradecer por ter adquir ido este produto . Estamos cer tos de que irá apreciar a qualidade e fiabilidade deste aparelho, que f oi desenvolvido e fabricado colocando em primeiro plano a satisfação do cliente.
12 PT As crianças dev em ser vigiadas para que não brinquem com o aparelho . • Não manuseie o aparelho com as mãos ou os pés húmidos ou molhados. • Nunca puxe pelo cabo de alimentação ou pelo aparelho par a retirar a ficha eléctrica da tomada.
13 PT DESCRIÇÃO DO AP ARELHO E DOS A CESSÓRIOS (fig.A) 1. trav esseiro removível 2. cabeças massageadoras rotatórias costas 3. faixas de fixação 4.
14 PT manual do aparelho , que dev e ser sempre desligado após a utilização . Quando se desliga o produto o mecanismo de massagem retor na sempre à posição “LOWER”. Quando se liga nov amente a massagem reiniciará desta posição . Retire a ficha da rede de alimentação eléctrica ao tér mino do uso .
15 PT ELIMINAÇÃO A embalagem do produto é constituída por materiais recicláv eis. Eliminá-la em conformidade com as normas de protecção ambiental.
16 PRIROČNIK Z NA V ODILI ZA UPORABO MASAŽNE BLAZINE Spoštov ani kupec, IMETEC se v am zah valjuje za nakup tega izdelka. Prepričani smo, da boste zado voljni s kak ovostjo in zanesljivostjo te naprav e, ki je bila zasnov ana in izdelana z mislijo predvsem na zado voljstvo uporabnika.
17 • Naprav e NE izpostavljajte vlagi ali vremenskim vpliv om (dež, sonce). • Pred čiščenjem ali vzdržev anjem napra ve ter v primeru neuporabe slednje vtič vselej izvlecite iz vtičnice. • V primeru okvare ali nepra vilnega delo vanja naprav o izključite in na njej ne izvajajte nepooblaščenih posegov .
18 OPIS NAPRA VE IN DOD A TNE OPREME (slika A) 1. odstranljiv a blazinica 2. vrtljive masažne glav e za masažo hrbta 3. pritrdilni pasovi 4. konektorji 5.
19 izdelk a, ki ga je treba ugasniti, ko se ga ne uporablja. K o napra vo izključite, se masažni mehanizem vedno vrne v spodnji položaj “LOWER”. K o napra vo ponovno vključite, se masaža nadaljuje v tem položaju. K o prenehate z zporabo napra ve, vtič izvlecite iz vtičnice.
20 ODLA GANJE Embalaža je izdelana iz materialov , ki jih je mogoče reciklirati. Odlagajte jo skladno s predpisi, ki veljajo na področju v arov anja okolja. V skladu z Dir ektivo 2002/96/ES Evropsk ega parlamenta in Sv eta je treba odsluženo naprav o primerno za vreči.
21 НАР ЪЧНИ К С ИНСТ Р УКЦИ И ЗА ИЗП ОЛЗВ АН Е НА МА С АЖОРЪ Т Уваж аеми клиенте, IMETEC Ви б лаго дари за закупуването на този про дукт .
22 Д ец ат а т ря бв а д а бъ да т н аб л юд ав ан и , за д а с те с иг ур н и, ч е н е си и г ра ят с у р ед а. • В ни ка къ в с лу ча й н е се д ок о св ай те до у ре да с мо кр и и ли в ла жн и р ъц е ил и к ра ка .
23 ОПИС АНИЕ НА УРЕДА И НА АК СЕСО АРИТЕ (сх.A) 1 . по движна възг лавничка 2. въртящи масажиращи г лави за гърба 3. ленти за стягане 4. конектори 5.
24 АВТ ОМА ТИЧНО ИЗКЛЮЧВ АНЕ М а с а жор ъ т и з к л ю ч в а а в т о м ат и ч н о с л ед 15 м и н у т и .
25 УНИЩОЖАВ АНЕ Опак овкат а на уре да е съст авена от материали с рециклиране . Унищо ж ете я съг ласно нормите за опазване на ок олна т а сре да.
26 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ Ο ΔΗΓΙΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΜΑΣΑΖ Αγαπητέ πελάτη, η IMETEC σα̋ ευχαριστεί για την αγορά του παρόντο̋ προϊόντο̋.
27 Τ α π αι δι ά π ρέ π ει ν α ε πι βλ έ π ο ντ α ι ώσ τε να ε ξ ασ φα λί ζ ετ α ι ό τι δε ν π αί ζ ου ν μ ε τη σ υ σκ ευ ή.
28 ΠΕΡΙΓΡ Α ΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑ ΤΩΝ (εικ.1) 1. α πο σπ ώμ εν ο μα ξ ιλ αρ ά κι 2 . π ερ ισ τρ ε φό με νε ̋ κ εφ αλ έ̋ μ α σά ζ ρά χη ̋ 3 . ι μά ντ ε̋ στ ερ έω ση ̋ 4 .
29 Α ΥΤΟΜΑ ΤΟ ΣΒΗΣΙΜΟ Η σ υσ κε υή μ ασ άζ σ β ήν ει α υτ όμ α τα μ ετ ά α π ό 15 λ επ τ ά. Α υτ ή η λε ιτ ου ργ ία δ εν α ντ.
30 ΔΙΑ ΘΕΣΗ Η συσκευασία του προϊόντο̋ αποτελείτ αι από ανακυκλώσιμα υλικά. Διαθέστε τα σύμφωνα με του̋ κανονισμού̋ προστασία̋ τ ου περιβάλλοντο̋.
31 NO TICE D’INS TRUCTIONS POUR L ’UTILISA TION DU MASSEUR Cher client, IMETEC vous remercie pour l’achat de ce produit. Nous sommes cer tains que vous apprécierez la qualité et la fiabilité de cet appareil, conçu et f abriqué afin de satisf aire le client.
32 • Ne pas ti re r s ur le cor do n d ’al ime nt ati on ou sur l’ app ar eil po ur déb ra nch er la fic he de la pri se éle ct riq ue . • NE P A S e xpo ser l’ ap par ei l à l’ hu mid ité o u à l’ ef fe t d’a gen ts at mos ph éri que s (pl uie , so lei l).
33 DESCRIPTION DE L ’ APP AREIL ET DES A CCESSOIRES (fig.A) 1. ctapis amovible 2. têtes massantes rotatives dos 3. bandes de fixation 4. connecteurs 5.
34 ARRÊT A UTOMA TIQUE Le masseur s’arrête automatiquement après 15 minutes. Cette fonction ne remplace pas l’arrêt nor mal du produit, qui doit être arrêté quand il n’est pas utilisé. Lorsque v ous arrêtez l’appareil le mécanisme de massage re vient toujours sur la position “LO WER”.
35 ÉLIMINA TION L ’emballage du produit est composé de matér iaux recyclables. Éliminez-le en v ous conf or mant aux normes de protection de l’environnement. A ux termes de la norme européenne 2002/96/CE, l’appareil hors d’usage doit être éliminé selon les réglementations en vigueur .
36 Р УК ОВО ДСТВ О ПО ПРИ МЕНЕ НИЮ МА СС АЖ ЕР А Уваж аемый клиент , компания IMETEC б лаго дарит Вас за приобретение настоящего изделия.
37 • Не тя н и те з а к а бе л ь п и т ан и я и л и п р и бо р , ч т о бы в ын у т ь в и лк у из р оз е тк и .
38 ОПИС АНИЕ ПРИБОР А И К ОМПЛЕКТУЮЩИХ (рис. A) 1 . съемная по душка 2. вращающиеся ро лики для массажа спины 3. крепёжные ленты 4. разъёмы 5. блок пит ания с разъёмами 6.
39 АВТ ОМА ТИЧЕСК ОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ М а с с а жёр вы к л ю ч а е т с я ав т о м ат и ч е с к и че р е з 1 5 ми н у т .
40 УТИЛИЗАЦИЯ Уп ак о вка и зде лия в ыпо лне на из м ат ер иал ов, к ото рые м огу т по две рг а ть ся по вто рн ой пе.
41 OPERA TING INSTR UCTIONS FOR MA SSA GER Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are cer tain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and produced with client satisfaction in mind. This instructions manual has been drawn up in compliance with the European Standard EN 62079.
42 the appliance is not in use. • In case of fault or malfunctioning of the appliance, switch it off and do not tamper with it. If the device needs to be r epaired, contact an authorized technical assistance centre . • If the cable is damaged, it must be replaced by a cable or special unit av ailable at authorised T echnical Assistance Centres.
43 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND A CCESSORIES (fig. A) 1. removab le pillow 2. back rotating massaging heads 3. secur ing straps 4. connectors 5. mains power supply with connector 6. control 7. control sleev e pocket ASSEMBL Y/PREP ARA TION • Unpack the product and remov e the stops used for transport.
44 EN A UTOMA TIC SHUTDOWN The massager tur ns itself off automatically after 15 minutes. This function does not replace the nor mal turning off of the product, which must be off when not in use. When the product is s witched off , the massaging mechanism alwa ys retur ns to "LO WER" position.
45 DISPOSAL The product packaging consists of recyclable materials. Dispose of it in compliance with the environmental protection standards . The product must be disposed of proper ly , in accordance with the provisions of European standard 2002/96/EC .
.
.
.
www . imetec.com T enacta Group S.p .A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P aolo (BG) IT AL Y T el. +39.035.688.111 F ax +39.035.320.149.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Imetec SENSUIJ SM2-200 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Imetec SENSUIJ SM2-200 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Imetec SENSUIJ SM2-200 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Imetec SENSUIJ SM2-200 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Imetec SENSUIJ SM2-200 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Imetec SENSUIJ SM2-200 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Imetec SENSUIJ SM2-200 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Imetec SENSUIJ SM2-200 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.