Gebruiksaanwijzing /service van het product MG160 van de fabrikant Inventum
Ga naar pagina of 19
MASSAGE KUSSEN - MASSAGE-SitzAUflAGE SiEGE dE MASSAGE - MASSAGE SEAt covEr.
2.
NEdErlANdS dEUtScH frANÇAiS Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente. Het apparaat is dubbel geïsoleerd en voldoet hiermee aan veiligheidsklasse 2. Elektro Haushaltsgeräte gehören nicht in den Hausmüll.
• Haal de voedingskabel er direct na gebruik uit. • V ermijd ieder contact met water (gebruik alleen bij het reinigen een licht bevochtigde doek)! Er mag nooit water in het binnenste van het apparaat terechtkomen. • Dompel het appar aat nooit onder in water of andere vloeistoffen.
• Gebruik het apparaat niet tijdens de besturing van een voertuig. • Dragers van pacemakers of implantaten wordt aangeraden hun arts te raadplegen voordat ze het massageapparaat gebruiken. • Gebruik het apparaat nooit op gezwollen, verbrande of beschadigde huid- en lichaamsdelen.
• Ga gemakkelijk en rechtop zitten op het zitgedeelte. Let erop, dat u in het midden zit en uw lichaam goed contact maakt met het massagekussen. • Zet het massagekussen aan met de “ON/OFF” toets. De intensiteit van de massage is standaard ingesteld op niveau 1.
V oor reiniging altijd de stekker van de adapter uit het stopcontact halen. R einig het massagekussen alleen op de aangegeven manier . Let er op dat er nooit water in het binnenste van het massagekussen terechtkomt. Gebruik het massagekussen pas weer als alles droog.
dEUtScH Mit diesem elektrischen Massage-Gerät können Sie sich sitzend Rücken und Oberschenkel massieren lassen. Massagen können entspannend oder anregend wirken und werden gerne eingesetzt, um Muskelverspannungen, Schmerzen und Müdigkeit zu behandeln.
• V erwenden Sie das Gerät nicht während Sie ein Fahrzeug steuern. • Das Gerät niemals bei geschwollenen, verbrannten oder verletzten Haut- und Körperpartien anwenden. Außerdem dürfen nicht massiert werden: Knochen (z.B. Gelenke, Wirbelsäule), K opf oder anderer empndlicherKörperteile.
W ARNUNG! Lassen Sie sich keinesfalls von der Massage- Sitzauage massieren, während Sie selbst ein F ahrzeug steuern. Die Massage, aber auch die Einstellung des Gerätes, lenkt Sie vom Straßenverkehr ab. Ihre Aufmerksamkeit gegenüber dem Straßenverkehr darf niemals durch das Gerät beeinträchtigt werden.
Ziehen Sie vor dem R einigen den Netzstecker . Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen W eise. Es darf keinesfalls Flüssigkeit in das Gerät oder das Zubehör eindringen. Benutzen Sie das Gerät erst wieder , wenn es vollständig trocken ist. R eiben Sie das ausgesteckte und abgekühlte Gerät mit einem nur leicht angefeuchteten T uch ab.
frANÇAiS A vec cet appareil de massage électrique, asseyez-vous etprotezd’unmassagedudosetdescuisses.Effectués dans un but de stimulation ou de détente, les massages peuventêtreutilisésandetraiterlescontractures musculaires, les douleurs et la fatigue.
A vant d’utiliser l'appareil pour la première fois, il faut procéder aux opérations suivantes: • Déballer l'appareil avec précaution et tout le matériel d’emballage et les étiquettes collées éventuellement sur l’appareil.
A VERTISSEMENT : N’utilisez en aucun cas le siège de massage lorsque vous conduisez un véhicule. Le massage et le réglage de l’appareil risquent de vous perturber pendant votre conduite. L ’appareil ne doit en aucun cas vous perturber lors de votre conduite.
Débrancher l’appareil du réseau avant de le nettoyer . Nettoyez l’appareil uniquement selon la méthode indiquée. Du liquide ne doit pénétrer en aucun cas dans l’appareil ou dans les accessoires. Attendez que l’appareil soit complètement sec avant de le réutiliser .
• Never use the device in the bath, in the shower , in a swimmingpooloroverabasinlledwithwater . However , if water has got inside the casing, unplug the device immediately and contact your electrical dealer or customer service.
disorders(e.g.sciatica)oracuteinammation.Insuch cases, consult your doctor . • Do not use the massage device in bed. Y ou must never fall asleep during use.
Problem Cause Solution The device is very loud during massage. The seat cover is not fully in contact with the base. Ensure that the seat cover is supported over its entire area. Heat function cannot be activated. Overheating protection has been tripped.
Model MG160 Dimensions 47,5 x 107 x 7 cm W eight ca. 2,1 kg Rated output 18 Watt Power supply unit Input: 230 V/ AC/ 50 Hz Output: 12 V DC/ 1,5 A Accessories Massage seat cover , protective cover , power supply unit, car adapter and instruction manual.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Inventum MG160 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Inventum MG160 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Inventum MG160 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Inventum MG160 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Inventum MG160 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Inventum MG160 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Inventum MG160 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Inventum MG160 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.