Gebruiksaanwijzing /service van het product PK 250 van de fabrikant Metabo
Ga naar pagina of 32
115 120 1420 / D/GB/F/NL/DK/E / 4505 - 3.0 Achtung! Lesen Sie diese Anleitung vor der Installation und Inbetriebnahme aufmerksam durch. Attention! Carefully read through these instructions prior to installation and commissioning. Attention! Prière de lire attentivement la présente notice avant l'installation et la mise en service.
D Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten 2 Sicherheitshinweise 3 Montageanleitung 4 Stützfuß (nur bei Typ PKS 2300) 5 Pflege und Wartung 6 Skaleneinstellung 7 Spaltkeileinstellung 8 Arbeitshinweise 9 Ersatzteilliste 10 Explosionszeichnung 3 Montageanleitung Die Traversen (321 und 322) werden am Maschinengehäuse verschraubt.
Die Tischplatte mit den beiden Spannhebeln auf den Schiebesattel befestigen. 2 Stück Flach- rundschrauben M6x20 mit Scheiben Ø 6,4, Fächerscheiben Ø 6 und Sechskantmuttern M6 lose in die zwei Bohrungen der Stirnseite einschrauben. Das Kulissentragprofil auf die Köpfe der beiden Flachrundschrauben aufschieben.
5 Pflege und Wartung Aufgrund der verwendeten, hochwertigen Werkstoffe und Komponenten ist der Pflege- und Wartungsaufwand gering. Die Führungswellen und die vier Laufrollen (315) sollten zur Vermeidung von Rostansetzen regelmäßig mit Nähmaschinenöl gereinigt werden.
8.1 Formate schneiden Die Maschine muß zum Zuschneiden von Formaten mit Spaltkeil und Schutzhaube ausgerüstet werden. Das Führungsprofil (Kulissentrag- profil) in die Aufnahmevorrichtung einhaken. Den Schiebetisch auflegen und mit den beiden Spannhebeln festspan- nen.
9 Ersatzteilliste für Schiebeschlitten PK Pos. Bezeichnung Größe - mm DIN Best.-Nr. 301 Kulissentragprofil 600 139 320 1394 302 Winkelskalenband 553 114 220 1247 303 Abrichtplatte 286,5x525 139 020.
Bolt front and rear crosshead plates (321x322) to saw housing. Angle brackets with setting screws "B" must point towards centre of machine. Use 4 each hex. bolt M8x20, spring washer B8.4 and hex. nut M8. Place roller carriage extrusion (358) with both brackets (319/320) onto crosshead plates.
Place table into seats of traversing saddle and secure with clamp levers (308 & 309). Put a carriage bolt M6x20 into each of the two holes and fit with washer B6.4, spring washer B6 and hex. nut M6. Do not tighten yet. Slide link bracket extrusion (301) onto heads of the carriage bolts just installed.
5 Maintenance and Servicing Due to the high quality materials and components used for this accessory maintenance is kept to a minimum. The hardened and polished guide bars (317/333) and the four rollers should be oiled regularly with gun oil to keep from rust.
8.1 Dimensioning For dimensioning riving knife and blade guard must be in place at all times. Place roller carriage extrusion into crosshead plates Secure to crosshead plates with bolts. Place table onto seats of traversing saddle and secure with the two clamp levers.
9 Spare Parts List of Sliding Carriage PK Pos. Description Size - mm DIN Stock-no. 301 Link Bracket extrusion 600 139 320 1394 302 Angle scale 553 114 220 1247 303 Table 286,5x525 139 020 6760 304 Fen.
F 3 Notice de montage Visser les traverses (321 et 322) sur le boîtier de la machine. Vis: 4 boulons à six pans M8x20 4 rondelles à éventail 8,4 4 écrous hexagonaux M8 Les éclisses inclinées pour les vis de fixation «B» doivent être orientées vers le côté de la machine.
Fixer la plaque de la table avec les deux leviers de serrage sur la selle coulissante. Visser sans serrer 2 boulons à tête bombée M6x20 avec rondelles Ø 6,4, rondelles à éventail Ø 6 et écrous hexagonaux M6 dans les deux trous de perçage du côté frontal.
5 Entretien et maintenance Etant donné que les matériaux et composants de la machine sont de haute qualité, celle-ci n'exige qu'un entretien minime. Il est toutefois recommandé de nettoyer régulièrement les arbres de guidage et les quatre galets de roulement (315) pour éviter la rouille.
8.1 Coupe de formats Pour la coupe de formats, la machine doit être équipée d'un diviseur et d'un capot de protection. Accrocher le profil de guidage (profil porteur à coulisse) dans le dispositif de réception. Poser la table coulissante et serrer avec les deux leviers de serrage.
9 Liste des pièces de rechange du chariot d'avance PK Pos. Désignation Dimensions en mm DIN Réf. 301 profil à coulisse 600 139 320 1394 302 ruban gradué d'angle 553 114 220 1247 303 pla.
3 Montage-instrukties De traversen (321 en 322) worden aan het machine huis geschroefd. Schroeven: 4 stuks zeskantschroeven M8x20 4 stuks vlakketand veerringen 8,4 4 stuks zeskantmoeren De afgekante dekplaten voor de regelschroeven B moeten naar de machinezijde wijzen.
De tafelplaat met de beide spanhaken op het schuifzadel bevestigen. 2 stuk slotbouten M6x20 met sluitringen Ø 6,4, vlakketandveerringen Ø 6 en zeskant- moeren M6 los in de twee boringen van de kopkant schroeven. Het glijdraagprofiel over de koppen van de beide slotbouten schuiven.
4 Steunvoet enkel bij PKS 2300 - Het bouwelement met voet (348) met een hamer in de steunvoet slagen (369). - De steunvoet ongeveer 500 mm van voor aan het draagprofiel schroeven Schroeven: 4 stuk Laa.
8.1 Formaatzagen Voor het verzagen van formaten moet de machine van het spouwmes en de afzuigkap voorzien zijn. Het geleidingsprofiel in de haken beve- stigen. De schuifplaat opleggen en met de haken bevestigen. Het eindstuk van het hoek-aanslagprofiel dicht bij het zaagblad brengen en de ster- knoppen vastzetten.
9 Lijst van wisselstukken Pos. Omschrijving Größe DIN Best. nr. 301 Glijdraagprofiel 600 139 320 1394 302 Band voor skala 553 114 220 1247 303 Vlakplaat 286,5x525 139 020 6760 304 Hoekaanslagprofiel.
3 Montering Bolt de forreste og bagerste holdere (321x322) fast til savhuset. Vinkelholdere med stilleskruer "B" skal pege mod midten af maskinen. Anvend 4 stk. bolte M8x20, skiver B 8,4 og møtrikker M8. Anbring skinnen for rullebordet (358) med begge forbindelsesplader (319/ 320) på holderne.
Anbring bordet på traversbordet, og spænd det fast med låsepaler (308 & 309). Sæt en bræddebolt M6x20 ind i hver af de to huller, og tilpas med skive B 6,4, skive B 6 og møtrik M6. Stram ikke endnu. Monter førringsskinnen (301) på hovedet af bræddeboltene, der lige er monteret.
8 Råd til betjening Anslaget kan forlænges til en max. længes til en max. længde på 2600 mm til venstre. Anvend kun skarpe klinger. Indstil snithøjden til ca. 5 - 10 mm mere end tykkelsen af emnet. Til savning af belagte eller laminerede plader og paneller, anbefaler vi at bruge vores specielle savklinge best.
8.1 Savning af større emner Til savning af større emner skal spaltekniven og klingeafdækningen altid være på plads. Anbring skinne for rullebordet ind i holderne. Fastspænd den til holderne med boltene. Anbring bordet på sædet af traver- sen, og fastspænd med de to låsepa- ler.
9 Redelsliste Rullebord PK Pos. Beskrivelse Mål DIN Best. nr. 301 Glideskinne 600 139 320 1394 302 Vinkelskala 553 114 220 1247 303 Bord 286,5x525 139 020 6760 304 Anslagsprofil 1410 139 320 4296 305.
3 Instrucciones para el montaje Las traversas número 321 y 322 son atornilladas en la caja del motor de la máquina. Tornillos: 4 Tornillos hexagonales M8x20 4 Anillos elásticos 8,4 4 Tuercas hexagonales M8 Las bridas incluidas para los tornillos de la instalación en "B" deben señalar hacia el lado de la máquina.
Fije el tablero al sillín deslizante con las dos palancas de fricción. 2 tornillos de cabeza rebajada M6x20 con arandelas 6 anillos elásticos Ø 6 y las tuercas hexagonales M6 suelta, atorníllelos en las dos ranuras. Empuje hacia arriba el perfil de sujeccion sobre las cabezas de ambos tornillos de cabeza rebajada.
5 Cuidados y mantenimiento A causa de la multitud y características de los materiales utilizados y de los complementos de la máquina, los cuidados y mantenimientos son escasos. Los ejes guia y las poleas número 315 deben ser limpiados regularmente con aceite para evitar la oxidación.
8.1 Corte de formatos La máquina debe estar equipada para cortar formatos con una cuña y caperuza protectora. El perfil de introducción (perfil del bastidor) deberá engancharse a la instalación de toma. La masa corredera apoyar con las dos palancas y sujetarlas.
Pos. Denominación M.en mm D I N N ° de Pedido 301 Perfil del bastidor 600 139 320 1394 302 Banda escala angulár 553 114 220 1247 303 Tablero 286,5x525 139 020 6760 304 Perfil del ángulo de tope 14.
10 Explosionszeichnung - Exploded View Drawing - Dessin éclaté - Explosietekening - Eksploderet tegning - Representación gráfica tridimensional Ausschnitt A 305 414 304 Beachten Sie bei der Montage bitte den Fixierpunkt "0"! www .metabo.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Metabo PK 250 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Metabo PK 250 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Metabo PK 250 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Metabo PK 250 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Metabo PK 250 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Metabo PK 250 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Metabo PK 250 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Metabo PK 250 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.