Gebruiksaanwijzing /service van het product FMD-250W van de fabrikant Olympus
Ga naar pagina of 31
ENGLISH Thank you very much for purchasing an OLYMPUS product. Please keep this manual handy for future use. INSTRUCTION MANUAL Nous vous remercions pour l’achat d’un produit OLYMPUS. Veuillez conserver ce manuel à portée de main pour un usage ultérieur.
E-2 This is intended to alert the user to the possibility of serious injury or death if ignored. W ARNING: This is intended to alert the user to the possibility of moderate injury or damage to the equipment.
E-3 ENGLISH 1 Read Instructions — All the safety and operating instructions should be read before the product is operated. 2 Retain Instructions — The instruction manual should be retained for future reference. 3 Heed Warnings — All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
E-4 FCC NOTICE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
E-5 ENGLISH Children under 16 years of age This product may interfere with development of their eyes and visual system. Password protection is provided to prevent children under 16 from using this display unit. Anyone who has ever experienced convulsive or epileptic fits or loss of consciousness from light flashes or oscillations.
E-6 Under some conditions, viewing with the Eye-Trek may cause: ● Nausea ● Eye pain or eye fatigue ● Dizziness ● Headache ● Neck or shoulder pain ● Feeling ill ● Motion sickness ● Disturbance of hand-eye coordination If you experience any of these symptoms, stop viewing and rest until you recover.
E-7 ENGLISH W ARNING Do not use this product if there is thunder or lightning. Do not touch the control unit or power cord until after the storm has passed. Beware of moisture. Do not use this product or leave it in very moist or humid places, such as in the rain, snow, fog, or a steamy bathroom.
E-8 W ARNING Do not use this product in situations that are potentially dangerous, such as on a bus or train where you may fall down, or in places where you cannot guarantee your personal safety. Using this product in such a situation may result in an unexpected accident or injury.
E-9 ENGLISH SAFETY NOTICE................................................E-2 SAFETY INSTRUCTIONS ..................................E-3 WARNINGS .........................................................E-5 MAIN FEA TURES OF Eye-T rek ..................
E-10 ● New type of personal display that uses a unique optical system to enlarge video images generated by small LCDs. ● Powerful image equivalent to viewing a 62" screen at 6 1/2 feet.
E-11 ENGLISH CHECKING THE CONTENTS Display unit AC adapter AV cable Instruction manual Control unit.
E-12 NAMES OF P ARTS Display cable Multi-connector terminal Multi Control button POWER switch Headphone Nose pad Headphone holder Frame Frame adjuster DISPLAY UNIT Display cable CONTROL UNIT Power ind.
E-13 ENGLISH Plug the AV cable into the Multi-connector terminal of the control unit. Plug the AC adapter into the AV cable’s AC adapter connector. Plug the AV cable’s red, white, and yellow jacks into the output jacks on the video component. Plug the AC adapter into a power outlet.
E-14 CONNECTIONS (Cont.) Improving video clarity If the connected video component has an S-video output jack, clearer video can be viewed by connecting it through the S-video jack.
E-15 ENGLISH Holding the tips of the frame arms, gently move them apart to put the display unit on. Caution: Do not hold the hinges. Doing so may disengage the arms. Remove each headphone upward from the holder as shown in the figure. ● When putting the headphones back in the holders, simply reverse the order of removal for each.
E-16 Removing the display unit How to adjust Slide the frame adjuster in the direction of the display unit. Do not slide it with the frame arm fully opened. If you do so, the end of the frame arm will strike the joint. Adjust without extending the frame arm fully, being sure to set both frame adjusters to the same position.
E-17 ENGLISH W A TCHING VIDEO 1 Turn the power on and select the desired language. 1. Turn on the connected video component. 2. Press the POWER switch on the Eye-Trek control unit. The power indicator lights in green, then the language selection screen appears.
E-18 W A TCHING VIDEO (Cont.) SEE MANUAL FOR SAFETY INFORMATION BEFORE USING. MAY DISTURB VISION, BALANCE OR HAND-EYE COORDINATION. NOT FOR USE BY CHILDREN UNDER 16. WARNING TO PREVENT SERIOUS INJURY PRESS TO CONTINUE. 2 On-Screen Display ENTER YOUR PASSWORD.
E-19 ENGLISH PASSWORD ENTERED IS NOT CORRECT. SHUTTING POWER OFF. PASSWORD ENTERED IS NOT CORRECT. ENTER YOUR PASSWORD. 1 Turn the power on. 1. Turn on the connected video component. 2. Press the POWER switch on the Eye-Trek control unit.
Select NORMAL/WIDE. 1. While an image is being displayed, press the Multi Control button to bring up the Menu screen. 2. Move the Multi Control button up/down ( ¶ , Ä ) to select NORMAL/WIDE. 3. Move the Multi Control button right/left ( § , © ) to select NORMAL/WIDE.
E-21 ENGLISH ADJUSTING THE AUDIO/VIDEO Once the image appears, adjust the VOLUME and CONTRAST. Adjusting the volume 1. Move the Multi Control button up/down ( ¶ , Ä ) while the normal screen is displayed. The volume level appears on the screen. 2. Move the Multi Control button up/down ( ¶ , Ä ) to adjust the volume.
E-22 You can adjust the desired audio/video items. You can also save your preferred settings. (For more information, refer to “SAVING, LOADING AND CANCELING THE AUDIO/VIDEO SETTINGS” on pg.
E-23 ENGLISH ADJUSTING THE AUDIO Select AUDIO SETTINGS in the Menu screen. 1. Press the Multi Control button to display the Menu. 2. Move the Multi Control button up/down ( ¶ , Ä ) to select AUDIO SETTINGS, then press it or move it to the right ( © ).
Cancels the menu and returns to the normal screen. Selects the size of the screen. Adjusts the contrast. Can also be adjusted on the normal screen. Adjusts the brightness. Adjusts the tint. Adjusts the depth of colors in the video image. The VIDEO SETTINGS return to the factory default settings.
E-25 ENGLISH SA VING, LOADING AND CANCELING THE AUDIO/VIDEO SETTINGS SAVING You can save your desired audio/video settings. On-Screen Display Select SAVE • LOAD in the Menu screen.
E-26 Retrieve the password registration screen. (See step 1 in “REGISTERING/CHANGING THE PASSWORD”.) ● You can register a 3-digit password to prevent unauthorized use of this display unit. ● If you forget the password, register a new one. You can cancel the password registration if you do not wish to use this feature.
E-27 ENGLISH WHEN YOU ARE FINISHED 2 HRS. 30 MIN. HAVE ELAPSED. FOR THE HEALTH OF YOUR EYES AND BODY, STOP VIEWING AND REST. IF YOU CONTINUE VIEWING, POWER WILL SHUT OFF IN 5 MIN. AFTER READING THE ABOVE, PRESS . Health Warning Product Care ● To clean the display unit, wipe with a soft, dry cloth.
E-28 ● Perform the following steps if a frame is broken and must be replaced. ● If you cannot wear the display unit securely even after increasing or decreasing the space between the frame arms using the frame adjusters, try switching the left and right frame arms following the steps below and adjust the space again.
E-29 ENGLISH Product Type : Personal LCD Display Product name : Eye-Trek Model name : FMD-250 W Power Supply Ratings AC adapter (provided) : AC 100 to 240 V, 50/60 Hz Power consumption : Approx. 2.2 W Video Video signal : NTSC format Video display devices : TFT LCD panel Effective number of pixels : 240,000 pixels Angle of view : 37.
E-30 The warranty period of this unit is one year from the date of purchase. Within this period, Olympus will repair this unit free of charge. However, this warranty may not cover damage caused by user mishandling, even if it occurs during the warranty period.
MEMO ENGLISH.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Olympus FMD-250W (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Olympus FMD-250W heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Olympus FMD-250W vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Olympus FMD-250W leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Olympus FMD-250W krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Olympus FMD-250W bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Olympus FMD-250W kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Olympus FMD-250W . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.