Gebruiksaanwijzing /service van het product TY-ER3D4MW van de fabrikant Panasonic
Ga naar pagina of 64
Operating Instructions 3D Eyewear Model No. TY-ER3D4MW TY-ER3D4SW This product cannot be used as sunglasses. ENGLISH 繁體中文 TI NG VI T 日本語 TQZJ405.
E NGLISH 2 Thank you for purchasing a Panasonic product. Before operating this product, please read the instructions carefully, and save this manual for future use. Before using thi s product, be su re to read “Safe ty Precautions” and “Using Precautions” ( pages 2 - 6).
E NGLISH 3 About Prohibition of Disassembly Do not disassemble or modify the 3D Eyewear. Doing so may result in re, or in a malfunction that may cause the user to feel unwell. When disposing this product, refer “Disposal” ( page 10 - 12) and disassemble properly for removing the rechargeable battery.
E NGLISH 4 When watching 3D content on interactive devices such as 3D games or computers, take an appropriate length break after using for 30 - 60 minutes. Prolonged use may cause eyesight fatigue. When using the 3D Eyewear, be careful not to strike the television screen or other people by mistake.
E NGLISH 5 If a malfunction or fault occurs in the 3D Eyewear, stop use immediately. Continuing to use the 3D Eyewear may result in injury, eyesight fatigue, or may cause you to feel unwell. Stop using the 3D Eyewear immediately if your skin feels unusual.
E NGLISH 6 For comfortable viewing View the screen at a distance at least 3 times further than the effective height of the screen. Recommended distance: For a 50-inch TV 1.
E NGLISH 7 Identifying Controls Power switch Indicator lamp Charging port (DC IN) Power switch ON/OFF Slide the tab to the ON/OFF position to switch the power on/off. MODE Slide the tab once to the MODE position to change the mode between 3D and 2D. • 2D: View a 3D image in 2D.
E NGLISH 8 Indicator lamp status Indicator lamp Status Lights red for 2 seconds when turned on Suf cient battery level Flashes red 5 times when turned on Low battery level Flashes red and g.
E NGLISH 9 Registration First Registration Perform the First Registration when the 3D Eyewear is used for the rst time. 1. Turn on the TV to see. 2. Slide the tab from the OFF position to the ON position. The 3D Eyewear will power on and start registration.
E NGLISH 10 Storage and Cleaning Clean using a soft, dry cloth. Wiping the 3D Eyewear with a soft cloth that is co vered in dust or dirt may scratch the eyewear. Shake off any dust from the cloth before use. Do not use benzene, thinner, or wax on the 3D Eyewear, as doing so may cause the paint to peel off.
E NGLISH 11 Warning Do not place the removed battery, screws, and other items within reach of infants. Accidental swallowing of such an item may have an adverse effect on the body. In the event that you think such an item has been swallowed, consult a doctor immediately.
E NGLISH 12 3. Pull off the battery and separate it from the 3D Eyewear by cutting off the wires, one by one, with scissors. Insulate the wire parts of the removed battery with cellophane tape. Battery NOTE • Take sufcient care when performing this work so as not to injure yourself.
E NGLISH 13 ► Individual differences may occur in which the 3D images are difcult to see, or cannot be seen, especially in users that have a different level of eyesight between the left and right eyes. Take the necessary steps (wearing glasses etc.
E NGLISH 14 Specications Lens type Liquid Crystal Shutter Usage temperature range 0 °C - 40 °C (32°F - 104°F) Charging power supply DC 5 V ( supplied by USB terminal of a Panasonic TV) Battery Lithium-ion polymer rechargeable battery DC 3.7 V, 40 mAh Operation time* 1 : Approx.
E NGLISH 15 WARRANTY - Australia only Panasonic Warranty 1. The product is warranted for 12 months from the date of purchase. Subject to the conditions of this warranty Panasonic or its Authorised Ser.
E NGLISH 16 7. The warranties hereby conferred do not extend to, and exclude, any costs associated with the installation, de-installation or re-installation of a product, including costs related to th.
E NGLISH 17 WARRANTY - New Zealand only WARRANTY - New Zealand only WE WARRANT that the Panasonic Product that you have purchased is free from defects in material and workmanship under normal home use and service.
E NGLISH Information on Disposal in other Countries outside the European Union This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
繁體中文 1 使用說明書 3D眼鏡 型號 TY-ER3D4MW TY-ER3D4SW 感謝您購買松下產品。 在使用本產品前,請仔細閱讀本說明書,並妥善保存,以備日.
繁體中文 2 請隨時確保將3D眼鏡遠離心臟起搏器或類似可植入人 體的醫療設備達22cm(9in.)以上。 3D 眼鏡散發的無線電波會影響可植.
繁體中文 3 觀看 3D 立體圖像時,請使用 3D 眼鏡。 在使用 3D 眼鏡時,請確保雙眼視線基本保持水準。 如果您有近視、遠視、散光或左.
繁體中文 4 使用注意事項 鏡片 不可用力壓液晶快門。也不可掉落或折彎 3D 眼鏡。 請勿用尖銳物件等刮擦液晶快門的表面。 這樣做可能損壞 3D 眼鏡,.
繁體中文 5 配件 充電纜線 ······································································ <1> (K2KYYYY00164).
繁體中文 6 由指示燈顯示電池的狀態 指示燈 狀態 開啟時會亮起紅燈約 2 秒 電池電量充足 開啟時會閃爍紅燈 5 次 電池電量不足 交替閃爍紅燈.
繁體中文 7 2. 將凸起圓鈕從 OFF 位置滑至 ON 位置。 3D 眼鏡將開啟電源並開始登錄。 正在進行登錄時請將 3D 眼鏡放在距離電視約 1.
繁體中文 8 棄置 鋰離子聚合物充電電池內建於 3D 眼鏡中。請依照當地的 相關規定丟棄。 置棄本產品時,請依照下一頁的步驟拆卸,並移除內部的 充電.
繁體中文 9 如何移除電池 在電池電力耗盡後,請拆卸本產品。 以下的圖表旨在解釋如何棄置本產品,而非如何修復。 本產品一旦被拆卸後就無法修復。 1. 以精密十字 ( ) 螺絲刀取下 3D 眼鏡的螺絲。 鏡架 內側 2.
繁體中文 10 故障排除 / 常見問題與解答 請先參照以下的訊息。如果問題仍未解決,請與購買處聯絡。 無法在電視上登錄3D眼鏡。 ► 電視是否支.
繁體中文 11 技術規格 鏡片類型 液晶快門 使用溫度範圍 0 ℃ - 40 ℃ (32 ℉ - 104 ℉ ) 充電電源 直流 5 V(由松下電視機的 USB 端子提供) 電池 鋰離子聚合物充電電池 直流 3.
繁體中文 此標誌代表產品符合 Full HD 3D Glasses Initiative 授權的主動式 快門 3D 眼鏡技術標準。RF 標誌代表產品可在無線系統上操作, 並可搭配具有相同標.
1 T ING VIT Hưng dn s dng Knh 3D S model TY-ER3D4MW TY-ER3D4SW Cm ơn bn đ mua sn phm ca Panasonic. Trưc khi s dng sn phm ny, vui lng đc cc hưng dn cn thn v gi li sch hưng dn ny đ s dng v sau.
2 T ING VIT Cnh bo Thông tin về nơi cấm s dng Không s dng Kính 3D ti bệnh viện hoặc cc cơ sở y t khc.
3 T ING VIT Hy cn thn đ không bị vưng ngón tay vo phần khp ca Knh 3D. Lm như vy có th khin bn bị thương.
4 T ING VIT Xem hnh nh 3D Theo hưng dn, không nên s dng Knh 3D cho tr em dưi 5 - 6 tui. Do khó xc định được phn ứng của tr nhỏ đối vi sự mệt mỏi hoặc khó chịu nên bn không th gip tr trnh bị ốm bt ng.
5 T ING VIT Thn trng trong khi xem Không s dng cc thit bị pht ra sóng điện từ mnh (như điện thoi di động hoặc thit bị thu pht c nhân) gn Kính 3D. Lm như vy có th khin Kính 3D bị trc trặc.
6 T I NG VI T Nhiễu từ thit bị khc Do nhiễu vô tuyn, nhiu trc trặc có th xy ra nu thit bị ny đặt qu gn thit bị khc.
7 T I NG VI T N t ngu n ON/OFF Trượt chốt ci đn vị trí ON/OFF đ mở/tt ngun. MODE Trượt chốt ci đn vị trí MODE (Ch độ) đ thay đổi gia hai ch độ 3D v 2D. • 2D: Xem nh 3D bng 2D.
8 T I NG VI T Sc pin Sc pin cho Knh 3D Nối Kính 3D vi cp sc km theo vo TV, ri bt TV lên. • Khi đn chỉ bo tt, pin đ được sc đy. Tham kho cc thông số k thut ở trang 13 cho thi gian sc xp xỉ.
9 T ING VIT Liên kết li Khi kt nối vi TV đ được liên kt tht bi, hoặc khi s dng vi TV khc, hy đăng k li Kính 3D. 1. Bt TV đ xem. 2. Vi khong cch 1.6 feet (50 cm) so vi TV, gi chốt ci ti vị trí MODE hơn 2 giây.
10 T ING VIT Nguy him V pin sc ch dnh riêng cho sn phm ny, nên không được s dng cho cc thiết bị khc.
11 T ING VIT 1. Dng một ci tua vít Phillips ( ) đ tho ốc Kính 3D. 2. Uốn khung vo trong v kéo ra từ phía vỏ bc bên ngoi. Nu ly ra khó khăn, hy dng tua vít một cnh ( ) đ ny mở ra.
12 T ING VIT Không th đăng k Knh 3D cho TV. ► TV có hỗ trợ Knh 3D ny không? S dng Kính 3D vi cc TV tương thích.
13 T ING VIT Thông s k thut Loi thấu knh Mn Trp Tinh Th Lỏng Phm vi nhiệt đ s dng 0 °C - 40 °C (32°F - 104°F) Sc ngun điện DC 5 V ( được cung cp bởi thit bị đu cuối USB trong TV của Panasonic) Pin Pin Lithium-ion polyme có th sc li DC 3.
T ING VIT Thông tin về việc vt b rc ở cc nưc khc ngoi phm vi Liên minh châu Âu Biu tượng ny chỉ có gi trị ở Liên minh châu Âu.
安全上のご注意 人への危害、 財産の損害を防止するため、 必ずお守りいた だくことを説明しています。 ■誤った使い方をしたときに生じる危害や.
安全上のご注意 必ずお守りください 警告 分解禁止 ■3Dグラスを分解したり、 改造しないで ください 火災や視聴時の異常による体調不良の.
3Dグラスについて 注意 ■ 3Dグラスに物を落としたり、 力を加え たり、 踏んだりしないでください ガラス部分などが破損してけがの原因に.
■ 光過敏 の既往症の ある 人、 心臓に 疾患の ある 人、 体 調不良の人 は3 Dグラス を使用しな いでく ださい 病状悪化の原因になることがあ.
■ 3Dグラスでの視聴年齢については、 およそ 5~6歳以上を 目安に してく ださい お子様の場合は、 疲労や不快感などに対 する反応がわ.
3Dグラス使用上の注意事項 この 機器の 使用周 波数帯域 では 、 電子 レン ジな どの産 業 ・ 科 学 ・ 医療機器 のほ か、 工場 の製造 ライ ンな ど.
各部の名称とはたらき 使用中や充電中に点灯 または点滅して、 充電 池や登録の状態を示し ます。 ■ インジケータランプ ■電源スイッチ 「ON」 .
テレビの USB 端子と3D グラスの充電端子を、 付属品の充電ケーブルで接続してください。 インジ ケータランプが点灯し、 充電が始まります。 イ.
■再登録 別のテレビで3Dグラスを使うときや、 3Dグラスが 正しく動作しない場合は、 再登録を行ってください。 ① テレビの電源を入れて.
付属品 ■充電ケーブル·······································<1> (品番: K2KYYYY00164 ) ● 付属品の品番は予告なく変更す.
保管 ・ お手入れ ● 保管の際は、 湿度の高いところや、 温度が高くなるところ を避けてください。 ● 長期間ご使用にならない場合は、 充電.
3D 映像にならない ・ ご覧になるテレビに登録されていますか? ご覧になるテレビに登録してからご使用ください。 ( 8~9 ページ) ・ 「2D」.
廃棄するときのお願い 内蔵している充電池はリサイクル可能な貴重な資源で す。本製品の廃棄に際しては充電池を取り出し、リサイ クルにご協力.
本製品を廃棄するとき以外は絶対に分解しないでください。 この図は、 本製品を廃棄するための説明であり、 修理の説明ではありません。 一度.
お願い ● ケガをしないように十分気をつけて作業してください。 ● 充電池は傷つけたり分解したりしないでください。 ● 充電池以外は、 .
保証とアフターサービス 使いかた ・ お手入れ ・ 修理などは… ■まず、 お買い求め先へご相談ください ● 保証期間中は、 保証書の規定に.
■ 転居や贈答品などでお困りの場合は、 次の窓口に ご相談ください ● 使いかた ・ お手入れなどのご相談は………… ご使用の回線 (IP電話.
ヨーロッパ連合以外の国の廃棄処分に関する情報 この記号はヨーロッパ連合内でのみ有効です。 本製品を廃棄したい場合は、 日本国内の法律等に .
.
TY-ER3D4MW / TY-ER3D4SW パ ナ ソ ニ ッ ク株 式 会社 AV C ネ ッ ト ワ ーク ス 社.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Panasonic TY-ER3D4MW (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Panasonic TY-ER3D4MW heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Panasonic TY-ER3D4MW vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Panasonic TY-ER3D4MW leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Panasonic TY-ER3D4MW krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Panasonic TY-ER3D4MW bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Panasonic TY-ER3D4MW kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Panasonic TY-ER3D4MW . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.