Gebruiksaanwijzing /service van het product RZ2000 van de fabrikant RotoZip
Ga naar pagina of 68
IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 24 Ver la.
(:= 6, =0 ,> ,10 ?D 00 ;B:=6,=0,.70, 9 ,9/ B077 74? Clutt ered or dar k ar eas in vit e a ccid ent s. : 9:? :;0=,?0 ;:B0= ?::7> 49 0C;7:>4A0 ,?8:>;30=0> >@.3 ,> 49 ?30 ;=0>09.
4 >. :9 90 .?? 30 ;7@ 21=: 8?3 0; :B0 =>:@ =. 0 ,9 / := ?30 -,? ?0=D ;,. 61=: 8?3 0;: B0 =?: :7 -01 :=0 8,64 92 ,9D ,/ 5@> ?80 9?> .
$;4=,7$,B$,10?D#@70> :7/ ?::7 -D 49>@7,?0/ 2=4;;492 >@=1,.0> B309 ;0=1:=8492 ,9 :;0=,?4:9 B30=0 ?30 .
+4;8,?0-=,>4A0@?!11??,.3809?$,10?D#@70> 7 B, D> @>0 B3 007 2@ ,= /, 9/ ?30 +4 ;8, ?0> ,@C47 4,=D 3,9/70 B4? 3 ?34> ,-=,>4 A0 .@? :11 ?::7 %30 2@,=/ 8@>? ,7B,D> -0 >0.
: 9:?=@ 9?30 ?:: 7B34 70 .,== D492 4?,?D: @= >4/0 Accidental contact with the spinning wh ee l co uld res ul t in s er io us p er son al i nj ur y. 0 A0 =7,D ?30 ?:: 7/: B9@9 ?47?3 08: ?: =3,> .
"!#% % Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
@9.?4:9,70>.=4;?4:9,9/$;0.414.,?4:9> 4>.:990.? ?30 ;7@2 1=:8 ?30 ;:B0= >:@=.0 -01:=0 8,6492 ,9D ,>>08-7D ,/5@>?809?> := .3,92492 ,..0>>:=40> . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
4>.:990.? ?30 ;7@2 1=:8 ?30 ;:B0= >:@=.0 -01:=0 8,6492 ,9D ,>>08-7D ,/5@>?809?> := .3,92492 ,..0>>:=40> Such preventive saf ety m ea sur es re duc e th e ris k of s tar tin g the tool accidentally.
!;0=,?4929>?=@.?4:9> $! !$(%(%! The tool is switched “ON” by the switch b u t t o n l o c a t e d a t t h e s i d e o f t h e m o t o r housing (Fig. 5). The switch can be locked in the “ON” position, a convenience for long cutting operations.
"%&&$% % Use the depth guide to adjust the depth of cut. Loosen the thumb screw by turning it counter-clockwise until the depth guide can slide freely to the desired depth of cut (about 1/8” greater than material thickness) and retighten the thumb screw (clockwise) (Fig.
-12- After assembling the bit into the tool as de sc r ib ed ea r li er , i t w il l be ne ce s sa ry to re vi ew th e i ns tr uc ti o ns pro vi d ed b el ow an d ma ke so m e pr ac t ic e cu t -o ut s wit h th is t oo l be f or e at t em pt i ng an act ua l jo b.
$?0; Be certain that the box or fixture is firmly mounted and all wires or other obstructions around the opening are pushed back out of the way. The bit uses the outer edge of the box or fixture as a guide, so it is important that there is nothing in the way which can prevent it from guiding completely around the opening.
-14- 4>.:990.? ?30 ;7@2 1=:8 ?30 ;:B0= >:@=.0 -01:=0 8,6492 ,9D ,>>08-7D ,/5@>?809?> := .3,92492 ,..0>>:=40> . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
-15- FI G. 2 ATTACHMENT ROT OZ IP CON NE CT™ I NTE RF ACE FI G. 3 LOC KI NG COL LA R ATTACHMENT 4>.:990.? ?30 ;7@2 1 =: 8 ?30 ;:B0= >:@=.0 -01 := 0 8,6492 ,9D ,>>08-7D ,/5@>?809?> := .3 ,9 2 49 2,. .
-16- X- SH IE LD ™ GU AR D AB RA SI VE WH EE L ARBOR NUT OUTPUT SHAFT FIG. 4 X- SH IE LD CO VE R ZI PM AT E™ AT AC HM EN T CO LL AR WHEEL GUARD LOCK LEVER C OV ER RE LE AS E BU TT ON $% )( ,9 / +4 ;F # $ ' ( $ 1 .
-17- !;0=,?4929>?=@.?4:9> &% 1. Mak e sure mater ial being cut is secu red in a v ise or fix tur e b efo re a tte mpt ing to cut . 2. Kee p your body posit ione d to eithe r side of the wheel, but not in line with wheel.
-18- @9.?4:9,70>.=4;?4:9,9/$;0.414.,?4:9> 4>.:990.? ?30 ;7@2 1=:8 ?30 ;:B0= >:@=.0 -01:=0 8,6492 ,9D ,>>08-7D ,/5@>?809?> := .3,92492 ,..0>>:=40> . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
$% #!' % $( %% % 1. Remove depth guide from the tool. 2. Open the lock lever near the base of the attachment (figure 2.) 3. Insert your Spiral Saw® with the switch toward the attachment as shown in (figure 3.
$0 =A 4.0 "=0A09?4A0 8 ,49?09,9.0 ;0= 1: =80 / - D @9 ,@? 3: =4E 0/ ;0= >: 9 907 8,D =0>@7? 49 84>;7,.492 :1 49?0=9,7 B4=0> ,9/ .
#%4=.70@??492??,.3809? - Cuts fast, clean circles from 1” - 12” @>?,9,20809?4? - Connects to the depth guide, Zipmate, or Jigsaw handle to collect dust while you cut. - Convenient adapter/belt clip allows for connection to most shop vacuums.
-22- Sabrecut® Multipurpose Zip® Bit (SC) Standard Point Drywall Zip® Bit (ZB) Guidepoint® Bit (GP) Window and Door Zip® Bit (WD) Fiberock® Zip® Bit (FBR) Wall Tile Zip® Bit (TC) Duracut™ Zip® Bit (DC) )%$F X-BITS are designed for serious professionals.
-23- Acoustic Tile Acrylic Aluminum Siding Cement Board Ceramic Wall Tile Drywall Fiber Backerboard Fiberglass Fiberock ® Foam Board Granite Hardwood Laminates Lath Marble Metal O.
Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'o bser ve pas ces avert iss eme nts et ces consi gnes de sé cur ité , il exi ste un ri squ e de cho c éle ct riq ue , d 'i nce nd ie et /ou d e b le ssu re s c or por el les g rav es .
-25- Ut il is ati on e t en tr et ie n des out il s él ec tr opo rtat if s Ne for cez pa s sur l’o uti l élec tr opo rt ati f. Uti li sez l’o ut il électroportatif qui convient à la tâche à effectuer.
Consignes de sécurité pour Spiral Saw ™ Tenez l'outil par les surfaces isolées de prise en exé cu tan t une opér ati on lors qu e l'o ut il de cou pe peut veni r en co ntac t avec des fils cachés ou so n propre cor do n.
Consignes de sécurité pour l’accessoire de tronçonnage à meule Zipmate Uti li sez tou jo urs le capo t de meu le ain si que la poi gn ée aux il iai re de Zip ma te’ s ave c cet out il à tro nç onn er à me ule .
Évi te z de fai re rebo ndir et d'ac cro ch er la meu le, sur to ut lors qu e vous trav ai lle z des coin s, des ar ête s viv es , etc. Ce ci peu t caus er une per te de con trô le et un reb on d de l’o uti l Ne fait es pas fo nct io nne r l’ outil tou t en le port ant à vot re côté .
IMP OR TAN T : Cert ains des sym bol es sui van ts peu ven t être uti li sés sur vot re out il. Veu illez les ét udi er et appr en dre leur significat ion. Une inte rprétati on appropriée de ces symboles vous perme ttra d'utiliser l'ou til de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e.
Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
MON TA GE DE S E MB OUT S Les emb ou ts so nt tenu s pa r un syst èm e de do uille san s clé conçu spécifiquement pour les embouts de scie spi ra le avec queu e de 1/8 po (0, 12 5 po) , 1/4 po (0,25 0 po) o u 5 /3 2 p o (0, 15 6) po . Les canne lure s des mè ches sont vives et doivent être man ié es so ign eu sem en t.
INTE RRU PTEU R MA RCHE /AR RÊT COUL ISS ANT AVEC ARR ÊT Cet out il se met en marche à l'aide de l'inter rup teur à bout on situ é sur le cô té du carter du mo teur (Fig.
VARI ATE UR ELEC TRO NIQU E DE VITE SSE La varia teur élec tro niqu e de vite sse perm et de régl er le régi me du moteu r en fonctio n de la tail le du coute au et la duret é du matéri au pour améli orer la qualit é de la fini tio n, pr olon ger l a du rée d u fer et as sur er un meil leur rend eme nt.
EXEC UTE R DE S CO UPES D’ ESSA I Aprè s avoir inst allé l'embo ut dans l’ap pare il et ajusté le guid e de profon deu r, exécu ter que lque s coupes d’essa i avan t d ’amo rcer de vra is t rava ux. Ces quelques exercices vous donneront l’exp érience requise pour réaliser des coupes nettes d’aspect prof ess ionn el.
Étap e 1 : assu rez -vou s qu e le boît ier ou t out a utr e obj et conc ern é es t mo nté solid eme nt et que tou s les fi ls et autres obstructions possibles autour de l'ouverture sont repoussés à un endroit où ils ne vous gêneron t pas.
Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
-37- Assemblage Débranchez la prise avant tout assemblage, réglage ou changement d’accessoire. De telles mesures de prévention réduisent les risques de démarrage intempestif de l’outil. Assurez-vous que le mandrin sans clé est bien serré avant de mettre l’outil en marc he.
MON TA GE DE ME UL ES X- WHE EL S e t Zip ® 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture du d i s p o s i t i f d e p r o t e c t i o n e t r e t i r e z l e d i s p o s i t i f d e pro te cti on X- SH IEL D. 2. In sta ll ez la me ul e s ur l’ ar bre d e s or tie .
-39- Consignes de fonctionnement POUR TR ONÇO NNER 1. Assur ez-v ous que le mat éria u à tron çonn er est fixé dans un étau ou un montage avant d’essayer de tron çon ner. 2. Place z-vo us d ’un côté ou de l ’aut re d e la meu le m ais pas dans son alignement.
-40- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
-41- MONTAGE ET DÉMONTAGE DE L’ACCESSOIRE DE POIGNÉE DE SCIE À CHANTOURNER 1. Retirez le guide de profondeur de l’outil. 2. Ouvrez le levier de verrouillage situé près de la base de l’accessoire (figure 2). 3. Insérez votre Spiral Saw®, l’interrupteur étant vers l’accessoire, comme cela est illustré à la figure 3.
-42- Se rv ic e Tout entretien préventif eff ec tué pa r des pers onn el s non au tor is és peut ré sul te r en mau va is pla cem en t de fil s in ter ne s ou de pièc es , ce qu i peu t pré se nte r un dan ge r gr ave .
Accessoire de coupe circulaire CRCT4 - Permet de couper rapidement des cercles sans bav ur es de 1 po à 12 po Équipement de contrôle de la poussière DM5 - Se connecte au guide de profondeur, à l’outil Zipmate ou à la poignée de scie à chantourner pour recueillir la poussière pendant que vous coupez.
-44- Emb ou t Z ip ® m ul tif on cti on nel S abr ec ut® ( SC) Embo ut Zip® à poi nte stand ard pour clois ons sèche s (ZB ) Emb ou t G ui dep oi nt® ( GP) Emb ou t Z ip ® p ou r f en êtr es e.
-45- Carreaux insonorisants Acrylique Bardage d’aluminium Panneaux de fibragglo-ciment Carreaux de revêtement mural en céramique Cloisons sèches Fibre de verre Fiberock® Planches d’appui en fi.
Lea to das la s ad ve rte nc ias de seg ur ida d e ins tr ucc io nes . Si n o se si gue n l as a dv ert en cia s e in st ru cc ione s, el r es ul ta do p odr ía s er s ac udid as el éc tr ic as , in cen di o y/ o le sion es gr av es .
Us o y cui dado d e la s he rr ami enta s me cá ni cas No fuerce la herramienta mecánica. Use la her ra mie nt a m ec áni ca co rre ct a p ara la ap li cac ió n q ue des ee re ali za r. La herr am ien ta mec án ica co rr ect a hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nom in al pa ra la qu e fue d ise ña da.
-48- Normas de seguridad para la Spiral Saw ™ Suj et e siem pre la he rr ami en ta por la s supe rfi ci es de aga rr e ais la das al rea li zar una oper aci ón en la qu e la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cab le s oc ult os o con su pr op io c ord ón .
-49- Normas de seguridad para el aditamento de rueda abrasiva Zipmate Ut il ic e si em pre el pro te ct or de la rue da y el man go au xi li ar con est a Zip ma te s de rue da abr as iv a.
-50- Evite hacer rebotar y enganchar la rueda, especialmente al trabajar en esquinas, bordes af il ad os , et c. E st o p ue de ca us ar pé rd id a de cont rol y re tr oc es o de l a h er ra mi enta . No t en ga l a he rr am ie nt a en m ar ch a mi en tras la ll ev a a su lad o.
Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de real izar cualq uier ensam blaj e o ajust e, o camb iar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Asegúrese de que la tuerca del portaherramienta esté apretada firmemente antes de ence nde r la her rami ent a.
Instrucciones de funcionamiento -54- INTERRUPTOR CORREDIZO DE ENCENDIDO Y APAGADO CON CIERRE La herramienta se ENCIENDE mediante el botón del interruptor ubicado en el lado de la caja protectora del motor (Fig.
AJUS TE DE L A GU ÍA D E P ROFU NDID AD Utilice la guía de profundidad para ajustar la profundidad de corte. Afloje el tornillo de apriete manu al girán dolo en senti do contr ario al de las agu ja.
Des pu és de en sam bl ar la br oca en la he rra mient a tal y como se describió anteriormente, será necesario rep as ar las inst ru cci on es prop or cio na das más ad ela nt e y h ac er al gun os co rt es de ab ert ur as de pr áct ica c on es ta her ra mie nt a an tes de inten tar rea lizar un trab ajo rea l.
-57- Paso 1: Asegúr ese de que la caja o el disposi tiv o est é mont ado firm emen te y de que todo s los cables u otras obstrucciones que se encuentren alrededor de la aber tur a estén empuj ado s hacia atrás , fuera del paso .
-58- Descripción funcional y especificaciones El aditamento Zipmate se debe utilizar solamente con un mango lateral de control auxiliar duro. El control de los mangos de agarre sólido usando las dos manos proporcionará suficiente control de la rueda de corte en caso de retroceso.
-59- Ensamblaje Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ensam bl aje , aju ste o cam bi o de accesorios. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de arrancar la herramienta acciden talment e. Asegúr ese de que la mandril sin llave esté apretada firmemente antes de encender la herramienta.
INS TA LAC IÓ N D E RUE DA S A BR ASI VA S X-W HE EL y Zip ® Ut il ic e sie mp re la tue rc a de l eje por ta he rr am ient a con el cas qu ill o he xa gon al int ern o qu e te nga el mi sm o ta mañ o de ro sca q ue el ej e de sa lid a. 1. O pri ma el bo tón de l ibe ra ció n de la cu bi ert a y qu it e la cub ie rta X -SH IE LD.
-61- Instrucciones de funcionamiento REA LI ZAC IÓ N D E COR TE S 1 . Asegúrese de que el material a cortar esté inmovilizado en un tornillo de carpintero o en un apa ra to an tes d e t ra tar d e c or tar lo . 2. Mant en ga el cu erp o situ ado a un o de los dos lad os de l a ru eda per o no en lí ne a co n la rue da.
-62- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
-63- INSTALACIÓN Y REMOCIÓN DEL ADITAMENTO DE MANGO DE SIERRA CALADORA 1. Quite la guía de profundidad de la herramienta. 2. Abra la palanca de fijación ubicada cerca de la base del aditamento (figura 2). 3. Inserte la Spiral Saw® con el interruptor hacia el aditamento de la manera que se muestra en la ilustración (figura 3).
-64- Servicio El mantenimiento preventivo rea lizado por personal no aut or iza do pud e dar lug ar a la colo cac ión in corr ec ta de cables y com ponentes internos que podría co ns ti tu ir un pe li gr o se ri o.
Accesorios y aditamentos Si es necesario un cordón de extensión, se debe usar un co rd ón co n con du ct ores de ta maño ad ecua do que sea capaz de transportar la corriente necesaria para la he rra mi en ta. E st o evi tar á caí da s de ten sió n exc es iva s, pé rd id a d e po te nc ia o r ec alen tam ie nt o.
-66- Broca multiuso Sabrecut® Zip® (SC) Broca Z ip® de punta es tándar para pan el de y eso (ZB) Broca Guidepoint® (GP) Broca Zip® para ventanas y puertas (WD) Broca Fiberock® Zip® (FBR) Broca Zip® para baldosa de pared (TC) Broca Duracut™ Zip® (DC) BROCAS XBITS® Las brocas X-BITS están diseñadas para los auténticos profesionales.
-67- RUEDAS ZIP® BROCAS ZIP® Baldosa de pared de cerámica Baldosa acústica Material acrílico Paneles laterales de aluminio Fibrocemento Panel de yeso Fibra de vidrio Fiberock® Tablero de refuerzo de fibra Mármol Tablero de espuma Granito Madera dura Laminados Listón Metal Tablero de hebras orientadas (O.
2610001563 07/09 Printed in Mexico LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TO OLS Robert Bo sch Tool Cor poration ( “Seller”) w arrants to the origina l purchase r only, tha t all BOSCH portable an d benchtop power tools will be fr ee from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat RotoZip RZ2000 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen RotoZip RZ2000 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens RotoZip RZ2000 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding RotoZip RZ2000 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over RotoZip RZ2000 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van RotoZip RZ2000 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de RotoZip RZ2000 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met RotoZip RZ2000 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.