Gebruiksaanwijzing /service van het product 7207 AE van de fabrikant Skil
Ga naar pagina of 108
MUL TI SANDER 7207 (F0157207 . . ) 7208 (F0157208 . . ) SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 05/11 2610Z02226 4825 BD Breda - The Netherlands www.skileurope.
2 7207 / 7208 1 F B A D C E H E F G B A D C NOT ST ANDARD INCLUDED H 2 ʿˁʽʽʽ ÈƯÅÁÆ ʾƓ˃ÅÅ ˅˄Ðˀʿ ÅÅ ʾƓʽÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʾʽʽ ¹ÌÌ ʿˀʽ Ƙ ʿˁ.
3 B A 5 6 3 4.
4 B A 7 E E 8 F G 9 0 7208 7207.
5 ! @.
6 % # a # b $.
7 2610393848 10x 2610393849 10x 2610393850 10x 2610393759 5x 5x 5x 2610390730 2x 2x 2x 2610393324 8x 8x 8x 2610393325 5x 5x 5x 2610393847 ACCESSORIES SKIL Nr.
8 Multi sander 7207/7208 INTRODUCTION • This tool is intended for dry sanding and nishing of wood, painted surfaces, plastic and ller • This tool is not intended for prof essional use.
9 e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused b y poorly maintained power tools .
10 • Holding and guiding the tool 0 ! while working, always hold the tool at the grey-coloured grip area(s) - guide the tool parallel to the working surface ! do not apply too much pressure on the t.
11 ELEMENTS DE L’OUTIL 2 A Patin triangulaire B Bouton pour remplacer la semelle de ponçage C Plaque de support * D Accessoire à f ente * E Sac à poussière ( 7207 ) / Réservoir à poussière ( .
12 b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé.
13 • Montage de la plaque de support 5 - retirez la f euille de ponçage VELCRO - retirez le patin triangulaire A tout en appuy ant sur le bouton B - montez la plaque de support C de la façon indiq.
14 BRUIT/VIBRATION • Mesuré selon EN 60745 le niveau de la pression sonor e de cet outil est 71 dB(A) et le niveau de la puissance sonore 82 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration 14,3 .
15 Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges , verringert das Risiko v on V erletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.
16 Staubabsaugungssystem, wenn ein solches angeschlossen werden kann • Bestimmte Arten von Staub sind als karzinogen klassiziert (beispielsweise Eichen- und Buchenholzstaub), insbesondere in V er.
17 Reparatur v on einer autorisierten Kundendienststelle für SKIL-Elektro werkz euge ausführen zu lassen - das W erkzeug unzerlegt , zusammen mit dem Kaufbeleg, an den Liefer er oder die nächste SKIL- V ertragswerk stätte senden (die Anschriften so wie die Ersatzteilzeichnung des W erkzeuges nden Sie unter www .
18 b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok w anneer uw lichaam geaard is. c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht.
19 • Houd het snoer altijd verwijderd v an de bewegende delen van uw machine; richt het snoer naar achteren, van de machine weg • Zet het werkstuk vast (een werkstuk, dat is v astgezet met klemmen.
20 • Aanbev olen schuurbandkorrel: grof - voor v erwijderen van verf; voor schuren van uiterst ruw hout middel - voor schur en van ruw of ge woon hout jn - voor glad mak en van hout; voor afwerk .
21 1) ARBETSPLATSSÄKERHET a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda till olyck or . b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning med brännbara vätskor, gaser eller damm.
22 • Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar med kapacitet på 16 A • I händelse av onormala elektriska eller mek aniska störningar , stäng genast av maskinen och dr a ur stickk.
23 UNDERHÅLL / SERVICE • Det här verkty get är inte avsedd för yrk esmässig användning • Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt ventilationsöppningarna H 2 ) - avlägsna med en .
24 Uændrede stik, der passer til kontakterne , nedsætter risikoen f or elektrisk stød. b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop er jordf orbundet, øges risikoen f or elektrisk stød.
25 • Under arbejde med værktøjet k an lydniveauet o verstige 85 dB(A); brug høre værn • Hvis kablet beskadiges eller skær es ov er under arbejdet, ikke berør k ablet, og straks træk ud stik.
26 - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbe vis til forhandleren eller nærmeste SKIL servicev ærksted (adresser og reservedelstegning af v ærktøjet ndes på www .
27 d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære maskinen, henge den opp eller trekke den ut av stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg. Med skadede eller opphopede ledninger øker risik oen for elektriske støt.
28 • Visse typer støv er klassisert som kreftfremkallende (som f.ek s. støv fra eik og bøk), spesielt sammen med tilsetningsstoer for trebehandling; bruk støvmaske og arbeid med støvfjern.
29 • Tekniske underlag hos : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ È½Ê¹ÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½.
30 sähkötyökalun lajista ja käyttötav asta, vähentää loukaantumisriskiä. c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen tai kannat sitä.
31 • Irrota aina pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat laitteelle mitään säätöjä tai vaihdat tarviketta KÄYTTÖ • Hiomapaperin kiinnittäminen 4 ! vedä pistoke pistorasiasta ! ply.
32 • Tekninen tiedosto kohdasta : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ È½Ê¹ÌÁÇÆËŵÆ¿ÁÆ.
33 cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica. 3) SEGURIDAD DE PERSONAS a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos.
34 • El polvo del material, como por ejemplo la pintura que contiene plomo , algunas especies de madera, minerales y metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación del polvo podría producir.
35 de servicio más cercana de SKIL (los nombres así como el despiece de piezas de la herramienta guran en www .skileurope.com) AMBIENTE • No deseche las herramientas eléctricas, los accesorios.
36 c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante o trabalho com a ferramenta. Distrações podem causar a falta de contr ole sobre o aparelho . 2) SEGURANÇA ELÉCTRICA a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na tomada.
37 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA LIXADEIRAS • Evite danicar a f erramenta em superfícies com pregos ou parafusos; remova-os antes de começar a trabalhar • Mantenha sempre o o afastado da.
38 CONSELHOS DE APLICAÇÃO • Use a ferramenta com a placa de base normal par a superfícies de trabalho grandes, cantos e arestas ! • Use a ferramenta com os acessórios de lix agem especiais par.
39 E Sacchetto della polvere ( 7207 ) / Scatola della polv ere ( 7208 ) F Interruttore di acceso/spento G Riettore ( 7208 ) H Feritoie di v entilazione * NON INCLUSO/A DI SERIE ( 7207 ) SICUREZZA ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative.
40 precauzione eviterà che l’utensile possa esser e messo in funzione inavvertitamente. d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare l’utensile a persone che non sono abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni.
41 - montare l’accessorio a “persiana” come illustrato • Aspirazione della polver e 8 - montare la scatola/il sacchetto della polver e E - svuotare regolarmente la scatola/il sacchetto E per o.
42 ! proteggersi dagli effetti della vibrazione effettuando la manutenzione dell’utensile e dei relativi accessori, mantenendo le mani calde e organizzando i metodi di lavoro Multicsiszoló 7207.
43 részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat. e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
44 • Fém csiszolásakor szikra keletkezik; ne használjon porzsákot/porszivót; ügyeljen arra, hogy senki ne tartózkodjon a munkaterületen, és ne legyen a közelben gyúlékony anyag • Ne ny.
45 KÖRNYEZET • Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak EU-országok számára) - a használt villamos és elektronikai készülékek.
46 b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického úderu. c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu.
47 obsluhy nebo přihlížejících); noste protiprachovou masku a pracujte se zařízením na odsávání prachu, pokud je možné jej připojit • Některé druhy prachu jsou klasifikovány jako ka.
48 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ • Elektrické nářadí, doplňky a balení nevyhazujte do komunálního odpadu (jen pro státy EU) - podle evropské směrnice 2002/96/EG o nakládání s použitými elekt.
49 e) Elektrikli el aletinizle açık havada çalışırken mutlaka açık havada kullanılmaya müsaadeli uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun ve müsaadeli uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
50 • Bazı toz tipleri (örneğin meşe ve kayın ağacı tozu), bilhassa ahşap yenileme katkı maddeleriyle birlikte, karsinojenik olarak sınıflandırılır; toz maskesi takın ve toz ekstraksiy.
51 - sembol % size bunu anımsatmalıdır UYGUNLUK BEYANI • Yeğane sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki standartlara veya standart belgelerine uygun olduğunu beyan ederiz: EN 60745, EN 61000,.
52 Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo- prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. 3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB a) Należy być uważnym, uważać na to co się robi i pracę elektronarzędziem rozpoczynać z rozsądkiem. Nie należy używać urządzenia gdy jest się zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw.
53 • Pod żadnym pozorem nie wolno korzystać z narzędzia z uszkodzonym przewodem; zleć jego wymianę wykwalifikowanej osobie • Każdorazowo należy sprawdzać, czy napięcie zasilania jest zgod.
54 • Zalecane granulacje papierów gruba - do usuwania farb; do szlifowania skrajnie nieobrobionych powierzchni surowych średnia - do oszlifowywania powierzchni surowych drobna - do szlifowania pow.
55 БЕЗОПАСНОСТЬ ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности.
56 работу лучше и надежней, используя весь диапазон его возможностей. b) Не используйте инструмент с неисправным выключателем. Инструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит ремонту.
57 • Необxодимо носить защитные перчатки, защитные очки, плотно пpилегающую одежду и защиту для волос (для длин.
58 • Если инструмент, несмотря на тщательные методы изготовления и испытания, выйдет из строя, то ремонт следу.
59 Універсальна шліфувальна машинка 7207/7208 ВСТУП • Цей інструмент призначений для сухого шліфування і обр.
60 приладу, що рухаються. Просторий одяга, прикраси та довге волосся можуть попадати в деталі, що рухаються.
61 • Не використовуйте зношені, порвані або засмічені наждачні листи • Надягайте захисні рукавички, окуляри .
62 утилізований окремо, безпечним для навколишнього середовища шляхом - малюнок % нагадає вам про це ДЕКЛАРАЦІ.
63 c) Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο στη βροχή ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας.
64 5) SERVICE a) Δίνετε το ηλεκτρικό σας εργαλείο για επισκευή από άριστα ειδικευμένο προσωπικό, μόνο με γνήσια ανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου.
65 ! πρέπει να ξεκινήσετε το εργαλείο πρίν η λειαντική επιφάνεια (το γυαλόχαρτο) φθάσει το κομμάτι που κατεργάζ.
66 ! προστατευτείτε από τις επιδράσεις των κραδασμών συντηρώντας σωστά το εργαλείο και τα εξαρτήματά του, διατ.
67 corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului poate duce la reducerea poluării cu praf. 4) MANEVRAŢI ŞI FOLOSIŢI CU GRIJĂ SCULELE ELECTRICE a) Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi scula electrică destinată executării lucrării dumneavoastră.
68 ! folosiţi întotdeauna suprafaţă de şlefuire a instrumentului acoperiţi în totalitate cu hârtie de şlefuire - montaţi benzii de şlefuire VELCRO conform ilustraţiei • Montarea placă d.
69 ZGOMOT/VIBRAŢII • Măsurat în conformitate cu EN 60745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de 71 dB(A) iar nivelul de putere a sunetului 82 dB(A) (abaterea standard.
70 електроинструмент може да има за последствие изключително тежки наранявания. b) Работете с предпазващо работно облекло и винаги с предпазни очила.
71 • В случай на електpическа или меxанична неизпpавност, изключете незабавно апаpата и пpекъснете контакта с е.
72 УKАЗАНИЯ ЗА РАБОТA • Използвайте инструмента с неговата стандартна шлифовъчна приставка за големи работни .
73 TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE 1 ČASTI NÁSTROJA 2 A Trojuholníkový hrot B Tlačidlo pre výmenu brúsiacich plôch C Oporná plošina * D Mriežkové príslušenstvo * E Prachové vrecko ( 7207 ) / .
74 4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM NÁRADÍM A JEHO POUŽÍVANIE a) Náradie nepreťažujte. Pre svoju prácu používajte určené elektrické náradie. Pomocou vhodného ručného elektrického náradia budete môcť v uvedenom rozsahu výkonu pracovať lepšie a bezpečnejšie.
75 • Montáž opornej plochy 5 - odmontujte brúsiacu plochu VELCRO - za súčasného stlačenia gombík B odmontujte trojuholníkový hrot A - podľa vyobrazenia namontujte odpornú plochu C • Mo.
76 HLUKU/VIBRÁCIÁCH • Merané podľa EN 60745 je úroveň akustického tlaku tohto nástroja 71 dB(A) a úroveň akustického výkonu je 82 dB(A) (štandardná odchýlka: 3 dB), a vibrácie sú 14.
77 nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može doći do nezgoda. e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite siguran i stabilan položaj tijela i držite u svakom trenutku ravnotežu. Na taj način možete uređaj bolje kontrolirati u neočekivanim situacijama.
78 • Ugradnja posebnih dodataka za brušenje 6 - ugradite željeni dodatak za brušenje na potpornu ploču C, kao na ilustraciji - na dodatak pričvrstite odgovarajući VELCRO brusni papir - 3 polo.
79 - vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je uključena ali se njome ne radi, može značajno umanjiti razinu izloženosti ! zaštitite se od posljedica vibracija održavanjem alatke i njez.
80 4) BRIŽLJIVO OPHODJENJE I KORIŠĆENJE ELEKTRIČNIH ALATA a) Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte za Vaš posao električni alat odredjen za to. Sa odgovarajućim električnim alatom radićete bolje i sigurnije u navedenom području rada. b) Ne upotrebljavajte električni alat, čiji je prekidač u kvaru.
81 - postavite dodatak “Louvre” kao što je prikazano na slici • Usisavanje prašine 8 - postavite dodatak/kesu za skupljanje prašine E - radi optimalnog usisavanja prašine redovno praznite do.
82 Univerzalni brusilnik 7207/7208 UVOD • To orodje je namenjeno za suho brušenje in končni obdelavi lesa, barvanih površin, plastike in polnil • Orodje ni namenjeno profesionalni upo.
83 b) Električno orodje, ki ima pokvarjeno stikalo, ne uporabljajte. Električno orodje, ki ga ni možno vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti. c) Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov pribora ali odlaganjem naprave izvlecite vtikač iz električne vtičnice in/ali odstranite akumulator.
84 • Stikalo vklopi/izklopi - vklopite/izklopite orodje, tako da potisnete stikalo F 2 naprej/nazaj ! orodje bi morali vklopiti, preden se z brusno površino dotaknete predmeta, ki ga obdelujete ! p.
85 Mitmeotstarbeline lihvmasin 7207/7208 SISSEJUHATUS • Tööriist on ette nähtud puidu, värvitud pindade, plastmaterjalist pindade ja pahtliseguga kaetud pindade kuivlihvimiseks ja pinn.
86 b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning seda tuleb remontida. c) Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage seadmest aku enne seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme ärapanekut.
87 ! ärge kasutage tolmukotti metalli lihvimisel • Töölüliti (sisse/välja) - seadme sisselülitamiseks lükake töölüliti F 2 ettepoole, väljalülitamiseks tahapoole ! enne lihvitava pinna k.
88 Daudzfunkcionāla slīpmašīna 7207/7208 IEVADS • Šis instruments ir paredzēts koka, krāsotu virsmu, plastmasas un pildvielu sausai slīpēšanai un gala apstrādei • Šis instrument.
89 Netuviniet matus, apģērbu un aizsargcimdus instrumenta kustīgajām daļām. Vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati var ieķerties instrumenta kustīgajās daļās.
90 DARBS • Slīpēšanas loksnes nostiprināšana 4 ! atvienojiet instrumentu no elektrotīkla ! ja vēlaties pielietot putekļu uzsūkšanu, lietojiet perforētas slīpēšanas loksnes ! atvērumie.
91 - īpašs simbols % atgādina par nepieciešamību izstrādājumus utilizēt videi nekaitīgā veidā ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA • Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šis izstrādājums atbil.
92 f) Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti drėgnoje aplinkoje, naudokite įžeminimo grandinės pertraukiklį. Naudojant įžeminimo grandinės pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus.
93 dulkėmis arba įkvėptos dulkės gali sukelti operatoriui arba šalia esantiems žmonėms alergines reakcijas ir/arba kvėpavimo sistemos susirgimus); mūvėkite priešdulkinę puskaukę arba dirbdami naudokite dulkių ištraukimo įrenginį, jei jį galima prijungti • Kai kurių rūšių dulkės priskiriamos kancerogeninėms (pvz.
94 PRIEŽIŪRA / SERVISAS • Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui • Periodiškai valykite prietaisą ir kabelį (ypač ventiliacines angas H 2 ) - susikaupusias šlifavimo dulkes iš.
✎ 95.
96 ✎.
97 .
98 .
99 .
100 .
101 .
102 2610393848 10x 2610393849 10x 2610393850 10x 2610393759 5x 5x 5x 2610390730 2x 2x 2x 2610393324 8x 8x 8x 2610393325 5x 5x 5x 2610393847 ACCESSORIES SKIL Nr.
103 % # a # b $.
104 ! @.
105 B A 7 E E 8 F G 9 0 7208 7207.
106 B A 5 6 3 4.
107 7207 / 7208 1 F B A D C E H E F G B A D C NOT ST ANDARD INCLUDED H 2 ʿˁʽʽʽ ÈƯÅÁÆ ʾƓ˃ÅÅ ˅˄Ðˀʿ ÅÅ ʾƓʽÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʾʽʽ ¹ÌÌ ʿˀʽ Ƙ ʿ.
2610Z02226 05/11 60 4825 AR FA .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Skil 7207 AE (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Skil 7207 AE heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Skil 7207 AE vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Skil 7207 AE leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Skil 7207 AE krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Skil 7207 AE bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Skil 7207 AE kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Skil 7207 AE . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.