Gebruiksaanwijzing /service van het product 7534.4245 van de fabrikant Trisa
Ga naar pagina of 64
1 Art. 7534.42 CZ – Elektrický gril HR – Električni roštilj SK – Elektrický gril SI – Električni žar HU – Villamos grillsütő BG – Елек трически грил RU – Элек.
2 Deutsch | Français | Italiano | English | Español 3 Česky | Magyar | Hrvatski | Slovensko | Slovensky 21 Русский | Polski | Türkçe | Română | Български 39.
3 Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | T able of contents | Índice de contenido Herzlich Willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Congratulations | Bienvenidos 4 Geräteübersicht | Description de l.
4 Herzlich Willkommen | Bienv enue | Benv enuti | Congratula tions | Bienv enidos mm 1 m Longueur du cordon Lunghezza del cavo Kabellänge Cable length Longitud del cable 3.
5 Tipps und Tricks | Conseils et astuces | T rucchi e suggerimenti | Tips and tricks | Consejos y trucos Rückstände nie mit Metallgegenständen / Messern entfernen. Ne pas enlever les résidues avec des objets en métal / couteaux. Non eliminare mai i residui con oggetti di metallo / coltelli.
6 V or Erstgebrauch | Av ant la première utilisation | Prima del primo impiego | Before using the appliance f or the first time | Antes del primer uso Remplir 1,5 l d’ eau V ersare 1,5 l di acqua Introducir 1,5 l de agua Fill with 1.
7 Zur Kühlung des Leistungsreglers Pour refroidir le régulateur de puissance Per refrigerare il regolatore di potenza Heizt auf Chauffe Riscaldato Se calienta Heats up Temperatur OK Température OK .
8 2 4x 1 4x 4x 4x 4x 4x 4x 4x 1 2 4 3 5 Montage | Assemblage | Montaggio | Assembling | Montaje.
9 4 3 Die weissen und den roten Klebestreifen beachten! Observer les rubans adhésifs rouge et blanc! Osservare il nastro adesivo bianco e rosso! ¡Tener en cuenta las bandas adhesivas blancas y rojas.
10 Débrancher Estrarre Desconexión Switch OFF Ausschalten Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso Prépar er Prepar are Prepar ar Prepar e V orbereit en 1) 2) Min. 70 cm Abstand zu brennbaren Materialien einhalten. Respecter un éloignement min. de 70 cm avec les matières inflammables.
11 3) Tipps und Tricks zum Grillen auf Seite 5. Conseils et astuces pour la grillade voir page 5. Trucchi e suggerimenti per grigliare a pagina 5. Consejos y trucos para asar a la parrilla en la página 5.
12 Reinigung | Netto yage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Nach jedem Grillen mit Seifenwasser reinigen. Après chaque utilisation, nettoyer à l’eau savonneuse. Dopo ogni grigliata, pulire con acqua e sapone. Limpiar con agua jabonosa después de cada uso.
13 Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicure zza | Safety instruc tions | Indicaciones de seguridad Netzkabel nicht herun terhängen lassen. V erpackungsmat erial (z.B. F olienbeutel) gehört nicht in Kinderhände. Ne pas laisser pendr e le cor don d’ alimenta tion.
14 Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicure zza | Safety instruc tions | Indicaciones de seguridad Gerät nie am Netzkabel tr agen / ziehen. Netzkabel nicht knick en, einklemmen, über schar fe Kan ten ziehen. Ne por te z, ni tire z jamais l’ appar eil par le cor don.
15 Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicure zza | Safety instruc tions | Indicaciones de seguridad Grill nur im Fr eien verwenden. L e barbecue est exclusiv ement r éser vé à un usage extérieur . Utilizzar e il grill solo all’ aper to .
16 Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicure zza | Safety instruc tions | Indicaciones de seguridad Sollte das Gerät ins W asser fallen, vor dem Herausnehmen Netzst ecker ziehen. D as Gerät muss v or dem nächsten Einsa tz von einer F achkraft überprüft wer den.
17 Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicure zza | Safety instruc tions | Indicaciones de seguridad W ird das Gerät zweck entfremdet , falsch bedient oder nicht fachger echt repariert, kann keine Haftung für auftret ende Schäden übernommen wer den.
18 Entsorgung | Elimination | Smaltimento | Disposal | Eliminación Ausgediente Ger äte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel dur chtr ennen. Elektro-Gerät e im Verkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben. Mettre t out appareil usagé immédiat ement hors service.
19.
20.
21 Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobro došli | Prisrčno dobrodošli | Srdečne Vás vítame 22 Všeobecný popis | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | Predstavitev napra.
22 mm Grillező felület Površina roštiljanja Grilovací plocha Površina za peko na žaru Plocha na grilovanie Vítejte | Szív él y esen üdvözöljük | Dobr odošli | Prisrčno dobrodošli | Srdečne V ás vítame Př ečtěte si prosím informac e uvedené v tomt o návodu k použití.
23 Tipy a triky | Tippek és trükkök | S avjeti i trikovi | Nasveti in triki | Rady a triky K odstranění zbytků nikdy nepoužívejte kovové předměty ani nože. A maradványokat ne késsel vagy más fém eszközzel távolítsa el. Odstraniti ostatke poput metalnih predmeta / noževa.
24 Před prvním použitím | Első használat előtt | Prije pr ve uporabe | Pred prvo uporabo | Pred prv ým použitím 1.5 l Víz betöltése Napuniti 1.
25 Všeobecní popis | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | Predstavit ev naprav e | Prehľad spotrebiča Ochrana proti větru Szélvédelem Zaštita od vjetra Ochrana proti vetru Zaš.
26 2 4x 1 4x 4x 4x 4x 4x 4x 4x 1 2 4 3 5 Sestavení | Össz eállítás | Sastavljanje | Sestavljanje | Montáž.
27 Řiďte se bílými a červeným lepicím proužkem! Figyeljen a fehér és piros ragasztószalag csíkokra! Obratite pažnju na bijele i crvene ljepljive trake! Pridržiavajte sa bielej a červene.
28 Přibližně 5 minut předehřejte Melegítse elő kb. 5 percig Predgrijati oko 5 min. Predhodno ogrevajte pribl. 5 min. Nechajte zohrievať cca 5 min.
29 Nechte přístroj vychladnout Hagyja lehűlni a készüléket Ohladiti uređaj Prístroj nechajte vychladnúť Ohladite napravo Teplotu upravte podle potřeby Hőfok szükség szerint Temperatura p.
30 Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie Po každém grilování umyjte mýdlovou vodou. Minden grillezés után tisztítsa szappanos vízzel. Poslije svakog roštiljanja očistiti vodom i deteržentom. Po každom grilovaní očistite mydlovou vodou.
31 Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni pr edpisi | Bezpečnostné pokyny Připojení k síti: napětí musí odpovída t údajům na typovém štítku přístr oje. Hálóza ti csatlak ozás: A típustáblán feltünt etett feszültségnek meg k ell egye znie a hálóza ti feszültséggel.
32 Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni pr edpisi | Bezpečnostné pokyny Nepoužívané přístr oje a přístr oje ponechané bez dohledu vypněte a vytáhněte síťov ou zástrčku z elek - trické zásuvky .
33 Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni pr edpisi | Bezpečnostné pokyny Z bezpečnostních dův odů nepoužívejte příslušenství neschv álené / nedodané výrobcem. A gyár által nem ajánlott , vagy nem árusít ott tar to zék ot biztonsági okból ne használjon.
34 Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni pr edpisi | Bezpečnostné pokyny Nepoužívejt e v blízkosti v ody (van y , umyvadla atd .). Chraň te př ed deštěm / vlhkem. V íz köz elében (für dőkád, mosógép stb .
35 Gril nezakr ývejte hliník ov ou fólií, gril neprov ozujte s hořlavými kapalinami ani dřev ěným uhlím. P ozor – nebezpečí po žáru! A grillsütőt ne takarja le alufóliáv al, és ne.
36 Likvidace | Kármentesítés | Preventivna zaštita od štet e | Ravnanje z neuporabnim apara tom | Likvidácia Vysloužilé přístr oje zbavte ihned funk čnosti. Vytáhněte síťovou zástr čku a síťový kabel přeřízněte. Elektrick é přístroje odevz dejte zpět v obchodě, kde jste je zak oupili, nebo na sběrném místě .
37.
38.
39 Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia | Cihaz Hakkında Bilgiler | 43 Prezentarea generală a aparatului | Преглед на уреда Перед использов.
40 mm Powierzchnia do grillowania Izgara yüzeyi Площадь гриля Suprafata de utilizare a gratarului Площ ща печене на грил Привет с тву ем Вас | Serdecznie .
41 Сове ты и приемы | Porady i wskazó wki | Öneriler ve İpuçları | Sugestii şi truc uri | С ъвети и трикове Ни в коем случае не удаляйте остатки пищи металлическими предметами / ножом.
42 Перед самым первым вк лючением | Pr zed pierwszym uż yciem | İlk Kullanımdan Önce | Înainte de prima întrebuinţare | Преди първат а употреба Napełnić 1,5 l wody 1,5 lt su ekleyiniz Пълнят се 1.
43 Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia | Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentar ea generală a aparatului | Преглед на уре да Ветрозащитный к.
44 2 4x 1 4x 4x 4x 4x 4x 4x 4x 1 2 4 3 5 Сборка | Montaż | Montajı | Asamblarea | Сглобяване.
45 Учитывайте белые и красные клейкие ленты! Uważać na taśmy klejące – zarówno na białe, jak i na czerwoną! Beyaz ve kırmızı yapışkan şeride dikkat ed.
46 Соблюдайте мин. отступ 70 см от возгорающихся материалов. Zachować odstęp przynajmniej 70 cm od palnych materiałów. Yanıcı malzemelere en az 70 cm mesafe bırakınız. Да се спазва мин.
47 Дать прибору остыть Odczekać aż urządzenie się ochłodzi Cihazın soğumasını bekleyiniz Оставете уреда да се охлади Aparatul se lasa sa se raceasca Н.
48 Очис тка | C zyszczenie | T emizleme | Curăţire | Почис тване После каждой жарки промыть мыльной водой. Po każdym użyciu umyć wodą z mydłem. Her ızgaradan sonra sabunlu suyla temizleyiniz.
49 Указания по безопаснос ти | Wskazó wki dotyczące bezpiecz eństwa | Güvenlik Bilgileri | Indic aţii suplimentare | У казания з а безопаснос т Прис.
50 Указания по безопаснос ти | Wskazó wki dotyczące bezpiecz eństwa | Güvenlik Bilgileri | Indic aţii suplimentare | У казания з а безопаснос т Отк .
51 Указания по безопаснос ти | Wskazó wki dotyczące bezpiecz eństwa | Güvenlik Bilgileri | Indic aţii suplimentare | У казания з а безопаснос т Не о.
52 Указания по безопаснос ти | Wskazó wki dotyczące bezpiecz eństwa | Güvenlik Bilgileri | Indic aţii suplimentare | У казания з а безопаснос т При .
53 Указания по безопаснос ти | Wskazó wki dotyczące bezpiecz eństwa | Güvenlik Bilgileri | Indic aţii suplimentare | У казания з а безопаснос т Не н.
54 Утилизация | Usuwanie | Bertaraf | Îndepăr tarea aparatului | Отстраняване В съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV).
55 Утилизация | Usuwanie | Bertaraf | Îndepăr tarea aparatului | Отстраняване.
56 Garantie-Hinweis | Conseils concernant de garantie | Dichiriazione de garanzia | Guarantee | Garantía – Nota Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern.
57 Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern. Ein Austausch auf ein neues Gerät oder die Rücknahme mit Rückerstattung des Kaufbetrages ist nicht möglich.
58 Указание по поводу г арантии | Inf ormacja dotycząca gwarancji | Garanti Açıklaması | Garanţia – Instruc ţiuni | У каз ание за гаранция На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки.
59 În cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani, calculată de la data vânzării. Prestarea serviciului de garanţie constă în înlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie.
60.
61 Art. 7534.42 Garantieschein 2 Jahre Garantie für Gerät Bulletin de garantie 2 années de garantie sur l’appareil Garanzia 2 anni di garanzia per l’apparecchio Guarantee 2 years warranty on un.
62 Käufer Acheteur Aquirente Comprador Customer Verkäuferfirma Firme Ditta Empresa vendedora Company Verkäufer Vendeur Venditore Vendedor Sales assistant Seriennummer Numéro de série Numero di se.
63 © Refined / protected by «ergonomic communication®» – Ergocomprendere AG Unauthorized use / copying is liable to punishment..
64 Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Switzerland HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 Germany Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectronics.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Trisa 7534.4245 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Trisa 7534.4245 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Trisa 7534.4245 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Trisa 7534.4245 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Trisa 7534.4245 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Trisa 7534.4245 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Trisa 7534.4245 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Trisa 7534.4245 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.