Gebruiksaanwijzing /service van het product 7577.4245 van de fabrikant Trisa
Ga naar pagina of 76
Art. 7577.42 Art. 7577.82 Art. 7577 Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de uso Návod k použití Uputstvo za uporabu Navodilo za uporabo Hasz.
2.
3 Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad | Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előíráso | Sigurnosni propisi | Varn.
4 Sicherheitshinweise DE • Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem T ypenschild des Gerät es entspr echen. • Steck er nie am Netzkabel / mit feucht en Händen ziehen. Netzstecker ziehen bei S törungen währ end Gebrauch, vor der Reinigung , Umplatzierung oder nach dem Gebrauch.
5 35 DE | FR | IT | EN | ES Sicherheitshinweise DE • Sollte das Gerät ins W asser fallen, vor dem Herausnehmen Netzst ecker ziehen. Das Gerä t muss vor dem nächst en Einsatz von einer F achkraft überprüft werden. • Nie in der Nähe von W asser (Badewannen, W aschbeck en etc.
6 Directives de sécurité FR FR • Raccor dement au r éseau: la tension d’ alimentation doit corr espondre à c elle indiquée sur la plaque signalétique de l’ appareil .
7 35 DE | FR | IT | EN | ES Directives de sécurité FR • Au cas où l’ appareil ser ait tombé dans l’ eau, ne le sor tez qu ’ après av oir retir é la fiche. A vant de r éutiliser l’appar eil le faire c ontr ôler par un magasin spécialisé autorisé.
8 Direttive di sicurezza • Alimentazione elettrica: la t ensione deve c orrisponder e alle indicazioni ripor tate sulla tar ghetta dell’ apparecchio . • Non staccar e mai la spina tirando il cavo / con le mani bagna te . Stacc are la spina in caso di guasto , prima di pulir e, di spostare l’ appar ecchio o dopo l’uso .
9 35 DE | FR | IT | EN | ES Direttive di sicurezza IT • Se però è cadut o una volta nell’ acqua, non estrarlo dall’ acqua prima di a ver stac cat o la spina dalla pr esa di corr ente. P oi non utilizzare più l’ appar ecchio , ma lasciarlo contr ollare da un negozio specializza to aut orizzato .
10 Safety instructions EN • Mains connection: The v oltage must comply with that shown on the applianc e label. • Never pull on the mains cable / with damp hands. Disconnect mains plug in case of faults during use, prior t o cleaning , relocation, aft er use.
11 35 DE | FR | IT | EN | ES Safety instructions EN • Should howev er the appliance fall into wa ter , only take it out after pulling the plug . Do not use the appliance anymor e. It has to be check ed by an authorized service depar tment first. • Do not use this appliance near the water (ba th-tubs, washbasins , etc.
12 Indicaciones de seguridad ES • C onexión a la r ed: La tensión se debe corr esponder con las indicaciones de la etiqueta de tipo del aparat o . • No desenchufar nunca tirando del cable de alimen tación o con las manos húmedas .
13 35 DE | FR | IT | EN | ES Indicaciones de seguridad ES • Si el aparat o se cay era al agua, deberá desenchufarse antes de e xtraerlo del agua. El aparat o deberá ser revisado por un especialista an tes de su siguiente uso . • No utilizar nunca cer ca del agua (bañeras, lav abos, etc .
14 Bezpečnostní pokyny CZ • Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typov ém štítku přístroje . • Zástr čku nikdy nevytahujte za kabel, nik dy ne mokr ýma rukama. V případě pr ovozních poruch, př ed čištěním, před př emístěním a po použití vytáhněte síťov ou zástrčku z elek - trické zásuvky .
15 CZ | HU | HR | SI | SK 45 Bezpečnostní pokyny CZ • V případě, že přístr oj spadne do vody , vytáhněte před vyjmutím síťov ou zástrčku z elektrick é zásuvky . Př ed dalším použitím musí přístroj zk ontrolov at odborník. • Nepoužívejte v blízkosti v ody (vany , umy vadla at d.
16 Biztonsági előírások • Hálózati csatlak ozás: A típustáblán feltünt etett feszültségnek meg kell egye znie a hálózati feszültséggel.
17 CZ | HU | HR | SI | SK 45 Biztonsági előírások HU • Ha vízbe esett a készülék, a kivét ele előtt húzza ki a konnektor dugóját. A k észüléket utána az első használat előtt szak ember ellenőrizze. • V íz köz elében (fürdőkád , mosógép stb .
18 Sigurnosni propisi HR • Mrežni priključ ak: Napon mora odgov arati podacima sa tipske pločic e uređaja. • Utikač nikada nemojte izvlačiti potezanjem kabla / mokrim rukama. Ukolik o tijekom uporabe dođe do kvara, prije čišć enja, premještanja te nak on uporabe iz vucite apara t iz struje.
19 CZ | HU | HR | SI | SK 45 Sigurnosni propisi HR • Ako apar at padne u vodu, prije vađenja iz v ode iz vući utikač iz električne mrež e. Prije slijedeće uporabe apar at mora pr egledati ovlašt eni ser vis. • Nikada ne koristiti apara t u blizini vode (kade, umivaonika it d.
20 Varnostni predpisi • Električni priključek: napet ost se mora ujemati s podatki na tipski ploščici napr av e. • Ko vlečet e kabel iz vtičnice, ga nik oli ne vlecite za kabel o ziroma z mokrimi r okami.
21 CZ | HU | HR | SI | SK 45 Varnostni predpisi SI • Č e naprav a slučajno pade v vodo , iz vlecite najpr ej omrežni vtič in šele nat o jo vzemite v en. Pr ed naslednjo uporabo mora napra vo pr eizkusiti strok ovnjak . • Nikoli je ne uporabljajt e v bližini vode (kopalnišk e kadi, pomivalnega korita it d.
22 Bezpečnostné pokyny SK • Sieťová prípojka: Napä tie musí zodpoveda ť údajom na t ypovom štítku prístr oja. • Zástr čku neťahajte nikdy za kábel / mokr ými rukami. Zástr čku v ytiahnite z o zásuvky pri poruchách počas používania, pri pr enášaní a po ukonč ení používania prístr oja.
23 CZ | HU | HR | SI | SK 45 Bezpečnostné pokyny SK • P okiaľ by prístr oj padol do vody , pr ed jeho vybratím vytiahnite sieťovú zástr čku. Prístr oj musí pr ed ďalším použitím skon trolova ť odborník . • Nepoužívajte v blízk osti vody (vaňa, um ývadlo atď .
24 Указания по безопасности RU • Присоединение к сет и: напряжение должно соотве тствовать данным на т аб личке прибора.
25 RU | PL | TR | RO | BG 55 Указания по безопасности RU • При попадании прибора в воду перед т ем, к ак его о т туда достат ь, вынь те вилку из розетки.
26 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa PL • P odłączenie do sieci: Napięcie musi odpo wiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikac yjnej urządzenia. • Wtyczki nie wolno nigd y ciągnąć za przewód siecio wy . Nie wolno też jej ciągnąć wilgot - nymi r ękami.
27 RU | PL | TR | RO | BG 55 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa PL • Jeśli urządzenie wpadnie do wody , pr zed wyjęciem go należy w yciągnąć wtyczk ę sieciową z gniazdka. P r zed k olejnym uż yciem urządzenia musi spr aw dzić je najpier w w ykwalifik o - wany pr acownik.
28 Güvenlik Bilgileri • Elektrik bağlantısı: V oltaj, cihazın model levhası üz erindeki bilgilere uygun olmalıdır . B u cihazı topraklı bir elektrik prizine bağlayın.
29 RU | PL | TR | RO | BG 55 Güvenlik Bilgileri TR • Cihaz suya düştüğünde , sudan çıkar tmadan önce elektrik fişini çekiniz. C ihaz bir daha kullanılmadan önce bir uzman tarafından k ontr ol edilmelidir . • Asla suyun yakınında (küvet , lavabo vs) kullanmayınız.
30 Indicaţii de siguranţă RO • C onectarea la r eţeaua de alimentar e: tensiunea tr ebuie să corespundă da telor menţionat e pe eticheta lipită pe aparat . • Este interzisă decuplar ea cu mâna umedă a cablului de la sursa de alimentare .
31 RU | PL | TR | RO | BG 55 Indicaţii de siguranţă RO • Dacă apara tul ar cădea în apă, înaint e de a-l scoate, tr ageţi în afară fişa de contact. Înain te de următoar ea într ebuinţare v a tr ebuie se fie verifica t de un specialist.
32 Указания за безопасност BG • Мрежово захранване: Напрежението т рябва да отг оваря на данните в ърху типовата табелка. • Щепселъ т не трябва да се дърпа о т кабе ла / с мокри ръце.
33 RU | PL | TR | RO | BG 55 Указания за безопасност BG • Ако уредъ т падне във вода, изд ърпайте щепс е ла преди да го извади т е.
34.
35 DE | FR | IT | EN | ES Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents | Índice de contenido Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos 36 Gebrauchen | Utiliser.
36 Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos mm Technische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici | Technical data | Datos técnicos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanw eisung aufgeführten Informationen durch.
37 DE | FR | IT | EN | ES Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Grillrost / Heizelement / Fettauffangsc.
38 Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation | Prima del primo impiego | Before using the appliance for the first time | Antes del primer uso Füsse anschrauben Visser les pieds Avvitare i pie.
39 DE | FR | IT | EN | ES Tipps und Tricks | Conseils et astuces | Trucchi e suggerimenti | Tips and tricks | Consejos y trucos Rückstände nie mit Metallgegenständen / Messern entfernen. Ne pas enlever les résidues avec des objets en métal / couteaux.
40 Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso Zusammenbauen | Assembler | Assemblaggio | Assemble | Montar Nach dem Grillen | Après utilisation | Dopo la grigliata | After barbecuing | Tras asar a la parrilla 1 3 Grillen | Griller | Grigliare | Grilling | Asar a la parrilla 2 min.
41 DE | FR | IT | EN | ES Reinigung siehe Seite 42 Nettoyage voir page 42 Per la pulizia, vedere pagina 42 For cleaning see page 42 Para la limpieza, véase la página 42 max.
42 Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Heizelement darf nicht nass werden! Rückstände nie mit Metallgegenständen / Messern entfernen. L'élément de chauffage ne doit pas mouillé! Ne pas enlever les résidues avec des objets en métal / couteaux.
43 DE | FR | IT | EN | ES Varianten | Variantes | Varianti | Variants | Variantes Art. 7577.42 Art. 7577.82 Optionales Zubehör | Accessoires en option | Accessori opzionali | Optional accessories | Accesorios opcionales Plaque de gril Piastra per grigliare Grillplatte Grill plate Placa del grill Art.
44 Ausgediente Ger äte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel dur chtrennen. Elektr o-G eräte im Verkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben. Mettre t out appareil usagé immédia tement hors service. Retirer le c ordon électrique et le sec tionner .
45 CZ | HU | HR | SI | SK Obsah | Tartalomjegyzék | Sadržaj | Kazalo | Obsah Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobro došli | Prisrčno dobrodošli | Srdečne Vás vítame 46 Všeobecný | A.
46 Technické údaje | Műszaki adatok | Tehnički podaci | Tehnični podatki | Technické údaje Př ečtěte si prosím informac e uvedené v tomto ná vodu k použití. Návod k použití pečlivě uschov ejte a předejte ho dalším uživa - telům spolu s výrobkem.
47 CZ | HU | HR | SI | SK Všeobecný | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | Predstavitev naprave | Prehľad spotrebiča Grilovací rošt / Topný prvek / Odkapávací miska na tuk Gri.
48 3x 3x Před prvním použitím | Első használat előtt | Prije prve uporabe | Pred prvo uporabo | Pred prvým použitím 2 Gril na 10 minut zapněte | Grillt 10 percig fűtse fel | Roštilj 10 min.
49 CZ | HU | HR | SI | SK Tipy a triky | Tippek és trükkök | Savjeti i trikovi | Nasveti in triki | Rady a triky K odstranění zbytků nikdy nepoužívejte kovové předměty ani nože. A maradványokat ne késsel vagy más fém eszközzel távolítsa el.
50 Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | Použitie prístroja Sestavení | Összeszerelés | Sastavljanje | Sestavljanje | Sastavljanje Po grilování.
51 CZ | HU | HR | SI | SK Čištění viz strana 52 A tisztítást lásd a 52. oldalon Za čišćenje vidi stranicu 52 Čiščenje poglejte stran 52 Čistenie, poz.
52 Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie Před zahájením čištění vždy nejprve vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky a nechte přístroj vychladnout. Tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozót és hagyja lehűlni a berendezést.
53 CZ | HU | HR | SI | SK Varianty | Változatok | Varijante | Različice | Varianty Volitelné příslušenství | Választható külön tartozék | Opcionalni pribor | Opcijski pribor | Opčné príslušenstvo Grilllap Ploča za roštiljanje Grilovací plotna Plošča za žar Grilovacia platňa Art.
54 Likvidace | Selejtezés | Preventivna zaštita od štete | Ravnanje z neuporabno napravo | Likvidácia Vysloužilé přístr oje zbavte ihned funkčnosti. Vytáhněte síť ovou zástrčku a síťový kabel přeříznět e. Elektrické přístr oje odevzdejte zpět v obchodě, kde jst e je zakoupili, nebo na sběrném místě.
55 RU | PL | TR | RO | BG Содержание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | Съдържание Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | 56 Bine aţi venit! .
56 Ознакомь тесь со вс еми указаниями в данном руководстве по эксплуат ации. Бережно храните руковод ство по эксплуа - тации и передавайт е его том у , к то окажет с я пользователем впоследствии.
57 RU | PL | TR | RO | BG Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia | Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentarea generală a aparatului | Преглед на уреда Регу.
58 3x 3x Перед самым первым включением | Przed pierwszym użyciem | İlk Kullanımdan Önce | Înainte de prima întrebuinţare | Преди първата употреба 2 Разогреть гриль в теч. 10 минут | Podgrzać rożen przez 10 min.
59 RU | PL | TR | RO | BG Советы и приемы | Porady i wskazówki | Öneriler ve İpuçları | Sugestii şi trucuri | Съвети и трикове Ни в коем случае не удаляйте остатки пищи металлическими предметами / ножом.
60 Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване Сборка | Zmontować | Monte edilmesi | Asamblare | Сглобяване После пригото.
61 RU | PL | TR | RO | BG Поджаривание на гриле | Grillowania | Izgara yapmak | De fript | Печене на скара Установить нагревательный элеме.
62 Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţire | Почистване Перед чисткой обязательно вынимайте вилку из сетевой розетки и дайте прибору остыть. Przed czyszczeniem wyjąć zawsze wtyczkę sieciową i poczekać aż urządzenie się ostudzi.
63 RU | PL | TR | RO | BG Варианты | Warianty | Modeller | Variante | Варианти Дополнение | Osprzęt opcjonalny | Opsiyonal Aksam | Accesorii opţionale | Опционалн.
64 Утилизация | Usuwanie | Bertaraf | Eliminarea aparatului | Отстраняване В съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV).
65 Poznámky | Megjegyzések | Bilješke | Zapis | Poznámky Notizen | Notes | Note | Notes | Notas Записка | Notatnik | Not | Notiţă | бележка.
66 Poznámky | Megjegyzések | Bilješke | Zapis | Poznámky Notizen | Notes | Note | Notes | Notas Записка | Notatnik | Not | Notiţă | бележка.
67 Poznámky | Megjegyzések | Bilješke | Zapis | Poznámky Notizen | Notes | Note | Notes | Notas Записка | Notatnik | Not | Notiţă | бележка.
68 Garantie-Hinweis | Informations de garantie | Dichiriazione di garanzia | Warranty information | Garantía – Nota Für dieses Gerä t leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab K aufdatum. Die Garantieleistung best eht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Ma terial- oder F abrikationsfehlern.
69 Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija – Uputa | Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku Na tent o přístroj je poskyt ována záruka 2 r oky od data prodeje. V rámci záručního plnění pr ovedeme náhradu nebo opravu dílů, u kterých se projeví vada ma teriálu nebo zprac ování.
70 Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji | Garanti Açıklaması | Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция На данное изделие предоставляет с я 2-летняя г арантия со дня покупки.
71 Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji | Garanti Açıklaması | Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция În cazul acestui apara t perioada de garanţie est e de doi ani, calculată de la data v ânzării.
72.
73 Art. 7577 Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 CH Svájci Elektronika Kft. Székhely: H-9724 Lukácsháza, Kerti sor 11 Telephelyek: Kőszeg, Kapuvár Tel.: 0036 94/568-185 Fax: 0036 94/568-184 Web: www.
Prodejce (firma) Árusító cég Prodajna tvrtka Predajca Podjetje prodajalca Prodavač Árusítja Prodavač Predavač Prodajalec Sériové číslo Sorozatszám Serijski broj Sériové číslo Serijsk.
© Refined / protected by «ergonomic communication®» – Ergocomprendere AG Unauthorized use / copying is liable to punishment..
Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Switzerland HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 Germany Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectronics.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Trisa 7577.4245 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Trisa 7577.4245 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Trisa 7577.4245 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Trisa 7577.4245 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Trisa 7577.4245 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Trisa 7577.4245 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Trisa 7577.4245 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Trisa 7577.4245 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.