Gebruiksaanwijzing /service van het product BBQ Party 7563.4245 van de fabrikant Trisa
Ga naar pagina of 84
Art. 7563.42 Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de uso Návod k použití Uputstvo za uporabu Navodilo za uporabo Használati útmutató Náv.
2.
3 Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad | Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előíráso | Sigurnosni propisi | Varn.
4 Sicherheitshinweise DE • Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem T ypenschild des Gerät es entspr echen. • St ecker nie am Netzkabel / mit feuchten Händen ziehen. Netzsteck er ziehen bei St örungen währ end Gebrauch, v or der Reinigung , Umplatzierung oder nach dem Gebrauch.
5 35 DE | FR | IT | EN | ES Sicherheitshinweise DE • Reparatur en am Gerät nur durch eine F achkraft. Dur ch nicht fachger echte Reparatur en können erhebliche Gefahr en für den B enutzer en tstehen. • V orsicht vor aufst eigendem, heissen Dampf beim En tnehmen der Speisen – V erbrennungsgefahr! • Grill nur im Fr eien verwenden.
6 Directives de sécurité FR FR • Raccor dement au r éseau: la tension d’ alimenta tion doit corr espondr e à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’ appareil. • Ne pas tir er la fiche hors de la prise / avec des mains humides.
7 35 DE | FR | IT | EN | ES Directives de sécurité FR • Au cas où l’ appareil ser ait tombé dans l’ eau, ne le sor tez qu ’apr ès avoir r etiré la fiche . A vant de réutiliser l’ appar eil le faire c ontr ôler par un magasin spécialisé autorisé.
8 Direttive di sicurezza • Alimentazione elettrica: la t ensione deve c orrisponder e alle indicazioni ripor tate sulla tar ghetta dell’ appar ecchio . • Non staccar e mai la spina tirando il cavo / con le mani bagnate . Stac car e la spina in caso di guasto , prima di pulir e, di spostar e l’ apparecchio o dopo l’uso .
9 35 DE | FR | IT | EN | ES Direttive di sicurezza IT • Se però è c aduto una volta nell’ acqua, non estrarlo dall’ acqua prima di av er stacca to la spina dalla pr esa di corr ent e. P oi non utilizzare più l’ apparecchio , ma lasciarlo contr ollare da un negozio specializza to autorizza to .
10 Safety instructions EN • Mains connection: The v oltage must comply with tha t shown on the appliance label . • Never pull on the mains cable / with damp hands . D isconnect mains plug in case of faults during use, prior t o cleaning , r elocation, after use .
11 35 DE | FR | IT | EN | ES Safety instructions EN • Should howev er the appliance fall into wa ter , only tak e it out after pulling the plug . D o not use the appliance anymor e. It has to be check ed by an authoriz ed ser vice depar tment first.
12 Indicaciones de seguridad ES • C onexión a la r ed: La tensión se debe corr esponder con las indicaciones de la etiqueta de tipo del aparat o .
13 35 DE | FR | IT | EN | ES Indicaciones de seguridad ES • Si el aparat o se cay era al agua, deberá desenchufarse antes de e x traerlo del agua. El aparat o deberá ser r evisado por un especialista antes de su siguient e uso . • No utilizar nunca cer ca del agua (bañeras, la vabos , etc .
14 Bezpečnostní pokyny CZ • Připojení k síti: napětí musí odpovída t údajům na typovém štítku přístr oje. • Zástr čku nikdy nevytahujte za kabel, nik dy ne mokr ýma rukama.
15 CZ | HU | HR | SI | SK 49 Bezpečnostní pokyny CZ • V případě, že přístr oj spadne do vody , vytáhněte před vyjmutím síťov ou zástr čku z elektrické zásuvky . Př ed dalším použitím musí přístr oj zkon tr olova t odborník.
16 Biztonsági előírások • Hálózati csa tlak ozás: A típustáblán feltünt etett feszültségnek meg k ell egyeznie a hálóza ti feszültséggel.
17 CZ | HU | HR | SI | SK 49 Biztonsági előírások HU • Ha vízbe esett a készülék, a kiv étele előtt húzza ki a k onnektor dugóját. A k észüléket utána az első használat előtt szak ember ellenőrizz e. • V íz köz elében (fürdőkád, mosógép stb .
18 Sigurnosni propisi HR • Mre žni priključak: Napon mora odgo vara ti podacima sa tipske pločic e ur eđaja. • Utikač nikada nemojte izvlačiti potezanjem kabla / mokrim rukama. Uk oliko tijek om uporabe dođe do kvara, prije čišć enja, pr emještanja te nak on uporabe izvucite apara t iz struje.
19 CZ | HU | HR | SI | SK 49 Sigurnosni propisi HR • Ak o aparat padne u v odu, prije vađenja iz v ode izvući utikač iz električne mre že . Prije slijedeće uporabe apar at mor a pregleda ti ovlašteni servis. • Nikada ne koristiti apar at u blizini v ode (kade, umiv aonika itd .
20 Varnostni predpisi • Električni priključ ek: napetost se mora ujema ti s podatki na tipski ploščici napr av e. • Ko vleč ete kabel iz vtičnic e, ga nik oli ne vlecite za kabel o ziroma z mokrimi r okami.
21 CZ | HU | HR | SI | SK 49 Varnostni predpisi SI • Č e napra va slučajno pade v v odo , iz vlecite najpr ej omr ežni vtič in šele nat o jo vzemit e ven. Pr ed naslednjo uporabo mor a naprav o pr eizkusiti str oko vnjak. • Nikoli je ne upor abljajte v bližini v ode (kopalnišk e kadi, pomivalnega korita it d.
22 Bezpečnostné pokyny SK • Sieťov á prípojka: Napätie musí z odpov edať údajom na typovom štítku prístr oja. • Zástr čku neťahajte nikdy za kábel / mokr ými rukami. Zástr čku v ytiahnite zo zásuvky pri poruchách počas používania, pri pr enášaní a po ukončení použív ania prístroja.
23 CZ | HU | HR | SI | SK 49 Bezpečnostné pokyny SK • P okiaľ by prístr oj padol do vody , pred jeho vybratím vytiahnite sieťo vú zástr čku. Prístr oj musí pr ed ďalším použitím skon tr olova ť odborník. • Nepoužívajt e v blízkosti v ody (vaňa, um ývadlo atď .
24 Указания по безопасности RU • Присоединение к с ети: напряжение должно с оот вет ствовать данным на т абличке прибора.
25 RU | PL | TR | RO | BG 63 Указания по безопасности RU • При попадании прибора в воду перед т ем, к ак его о т т у да достать, вынь те вилку из розетки.
26 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa PL • P odłącz enie do sieci: Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczc e identyfikac yjnej urządzenia. • Wtyczki nie w olno nigdy ciągnąć za przew ód sieciowy . Nie wolno też jej ciągnąć wilgot - nymi r ękami.
27 RU | PL | TR | RO | BG 63 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa PL • Jeśli urządzenie wpadnie do wody , przed wyjęciem go należ y wyciągnąć wt yczk ę sieciową z gniazdka. P rzed k olejnym użyciem urządzenia musi spra wdzić je najpierw w ykwalifiko - wany pr acownik.
28 Güvenlik Bilgileri • Elektrik bağlan tısı: V oltaj, cihazın model levhası üz erindeki bilgiler e uygun olmalıdır . Bu cihazı topraklı bir elektrik prizine bağlayın.
29 RU | PL | TR | RO | BG 63 Güvenlik Bilgileri TR • Cihaz suya düştüğünde , sudan çıkar tmadan önce elektrik fişini çekiniz. C ihaz bir daha kullanılmadan önce bir uzman tarafından k ontrol edilmelidir . • Asla suyun yakınında (küv et, la vabo vs) kullanmayınız.
30 Indicaţii de siguranţă RO • C onectarea la r eţeaua de alimentar e: tensiunea tr ebuie să cor espundă datelor menţiona te pe eticheta lipită pe aparat . • Este int erzisă decuplarea cu mâna umedă a cablului de la sursa de alimen tare .
31 RU | PL | TR | RO | BG 63 Indicaţii de siguranţă RO • Dacă apar atul ar cădea în apă, înain te de a-l scoa te , trageţi în afară fişa de c ontact. Înain te de următoar ea întrebuin ţar e va tr ebuie se fie verificat de un specialist .
32 Указания за безопасност BG • Мрежово захранване: Напрежениет о трябва да о тг оваря на данните в ърху типоват а табелка. • Щепселъ т не трябва да се д ърпа от кабела / с мокри ръце.
33 RU | PL | TR | RO | BG 63 Указания за безопасност BG • Ако уредъ т падне във вода, из дърпайт е щепсела преди да го извадит е.
34.
35 DE | FR | IT | EN | ES Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents | Índice de contenido Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos 36 Geräteübersicht | D.
36 Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos mm Technische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici | Technical data | Datos técnicos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanw eisung aufgeführ ten Informationen dur ch.
37 DE | FR | IT | EN | ES Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Gehäuseunterteil mit Fettauffangschale.
38 Montage | Assemblage | Montaggio | Assembling | Montaje 1 3 Alle 5 Sockelarme am Verbindungsstück einsetzen Insérer tous les 5 bras de socle dans la pièce d’assemblage Inserire tutti i 5 bracc.
39 DE | FR | IT | EN | ES Halterung anschrauben Visser le dispositif de serrage Avvitare il supporto Atornillar el soporte Screw on the retaining bracket 5 x Tablett aufstecken Mettre le tableau Innes.
40 Montage | Assemblage | Montaggio | Assembling | Montaje 4 5 Leistungsregler bis zum Anschlag einschieben Enforcer le régulateur de puissance jusqu’au bout Introdurre il regolatore di potenza fin.
41 DE | FR | IT | EN | ES Kabel fixieren Fixer le câble Fissare il cavo Fijar el cable Fix the cable into position Deckel einrasten Faire encliqueter le couvercle Far scattare il coperchio in posizio.
42 Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation | Prima del primo impiego | Before using the appliance for the first time | Antes del primer uso 1 Analog «Gebrauchen» ohne Grilladen. Siehe Seite 44/45. Procédure identique à «Utiliser», sans les grillades.
43 DE | FR | IT | EN | ES Tipps und Tricks | Conseils et astuces | Trucchi e suggerimenti | Tips and tricks | Consejos y trucos Das Grillfleisch wird saftiger, wenn die Marinade einen Tag lang einziehen kann. La viande grillée sera plus juteuse si elle peut absorber la marinade pendant une journée.
44 Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso Nach dem Grillen | Après utilisation | Dopo la grigliata | After barbecuing | Tras asar a la parrilla 1 3 min.
45 DE | FR | IT | EN | ES Reinigung siehe Seite 46 Nettoyage voir page 46 Per la pulizia, vedere pagina 46 For cleaning see page 46 Para la limpieza, véase la página 46 Gerät abkühlen lassen Laiss.
46 Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Leistungsregler darf nicht nass werden! Rückstände nie mit Metallgegenständen / Messern entfernen. Régulateur de puissance craint l’humidité! Ne pas enlever les résidues avec des objets en métal / couteaux.
47 DE | FR | IT | EN | ES Ausgediente Ger äte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel dur chtrennen. Elektr o-Geräte im V erkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben. Mettre t out appareil usagé immédiat ement hors service.
48.
49 CZ | HU | HR | SI | SK Obsah | Tartalomjegyzék | Sadržaj | Kazalo | Obsah Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobro došli | Prisrčno dobrodošli | Srdečne Vás vítame 50 Všeobecný | A.
50 Technické údaje | Műszaki adatok | Tehnički podaci | Tehnični podatki | Technické údaje Př ečtěte si prosím informac e uvedené v t omto ná vodu k použití. Návod k použití pečliv ě uschovejt e a předejt e ho dalším uživa - telům spolu s výrobkem.
51 CZ | HU | HR | SI | SK Všeobecný | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | Predstavitev naprave | Prehľad spotrebiča Víko Fedél Poklopac Veko Pokrov Regulátor výkonu / Kontrolk.
52 Sestavení | Összeállítás | Sastavljanje | Sestavljanje | Montáž 1 3 Nasaďte všech 5 stojanových ramen do spojovacího kusu Mind az 5 lábat helyezze be a középcsillagba Namjestite svih .
53 CZ | HU | HR | SI | SK Po sestavení již není stojan možné rozložit Csavarozza be a rögzítő darabot Zavijte držač Držiak priskrutkujte Privijte držalo 5 x Nasazení tabletu Helyezze fel az asztalt Postavite pladanj Nataknite pladenj Nastrčte tablet Druhá část montáže na následující dvoustraně Az összeszerlés 2.
54 Sestavení | Összeállítás | Sastavljanje | Sestavljanje | Montáž 4 5 Zasuňte regulátor výkonu až na doraz A teljesítmény szabályzót ütközésig tolja be Ugurnite do kraja regulator s.
55 CZ | HU | HR | SI | SK Zafixujte kabel Rögzítse a vezetéket Fiksirajte kabel Upevnite kábel Pritrdite kabel Nacvakněte víko Akassza be a tetőt Uklopite poklopac Vložte kryt a zatlačte, aby.
56 Před prvním použitím | Első használat előtt | Prije prve uporabe | Pred prvo uporabo | Pred prvým použitím Gril na 5 minut zapněte | Grillt 5 percig fűtse fel | Roštilj 5 min. predgrijati | Žar segrevajte 5 min | Gril nechajte na 5 minút rozohriať 1 2 Vychladlý gril / grilovací plotnu dobře opláchněte vodou.
57 CZ | HU | HR | SI | SK Tipy a triky | Tippek és trükkök | Savjeti i trikovi | Nasveti in triki | Rady a triky • •• Grilované maso bude šťavnatější, když ho na jeden den naložíte do marinády. A grillhús szaftosabb lesz, ha hagyja egy napig állni a páclében.
58 Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | Použitie prístroja Po grilování | A grillezés után | Nakon roštiljanja | Po uporabi žara | Po grilovaní Grilování | Grillezés | Roštiljati | Peka na žaru | Grilovanie Vypnutí Kikapcsolás Isključiti Vypnúť Izklop 1 3 min.
59 CZ | HU | HR | SI | SK Vložení grilovaných potravin Helyezze rá a grillezendő ételeket Stavite meso Položite jedi za peko na žaru Položte na gril potraviny, ktoré chcete grilovať Teplotu.
60 Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie Před zahájením čištění vždy nejprve vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky a nechte přístroj vychladnout. Tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozót és hagyja lehűlni a berendezést.
61 CZ | HU | HR | SI | SK Likvidace | Selejtezés | Preventivna zaštita od štete | Ravnanje z neuporabno napravo | Likvidácia Vysloužilé přístr oje zbavte ihned funk čnosti.
62.
63 RU | PL | TR | RO | BG Содержание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | Съдържание Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | 64 Bine aţi venit! .
64 Ознакомь тесь со всеми указаниями в данном руковод стве по эксплуат ации. Бережно храните р уководство по эксплуа - тации и передавайт е его т ому , кто окажется пользоват елем впоследс твии.
65 RU | PL | TR | RO | BG Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia | Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentarea generală a aparatului | Преглед на уреда Регу.
66 Сборка | Montaż | Montajı | Asamblarea | Сглобяване 1 3 Все 5 опорных частей подставки вставить в соединительный элемент Wsa.
67 RU | PL | TR | RO | BG Привернуть держатель Przykręcić podparcie Tutma düzeneğini vidalayınız Завийте фиксаторите Înşurubaţi suportul 5 x Насади.
68 Сборка | Montaż | Montajı | Asamblarea | Сглобяване 4 5 Задвинуть до упора регулятор мощности Regulator mocy wsunąć aż do ogranicznika ruchu G.
69 RU | PL | TR | RO | BG Закрепить провод Zamocować przewód Kabloyu sabitleyiniz Фиксирайте кабела Fixaţi cablul Прижать крышку до щелчка Nało.
70 Перед самым первым включением | Przed pierwszym użyciem | İlk Kullanımdan Önce | Înainte de prima întrebuinţare | Преди първата употреба Разогреть гриль в теч. 5 минут | Podgrzać rożen przez 5 min.
71 RU | PL | TR | RO | BG Советы и приемы | Porady i wskazówki | Öneriler ve İpuçları | Sugestii şi trucuri | Съвети и трикове • •• Мясо, приготовленное на гриле, получится более сочным, если его замариновать на сутки.
72 После приготовления на гриле | Po grillowaniu | Izgaradan sonra | După prăjire | След печенето Поджаривание на гриле | Grillowania | Izgara.
73 RU | PL | TR | RO | BG Выньте вилку из розетки Wyłączyć z gniazdka Çıkartınız Изключване от щепсела Deconectaţi / Scoateţi din priză Дать при.
74 Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţire | Почистване Перед чисткой обязательно вынимайте вилку из сетевой розетки и дайте прибору остыть. Przed czyszczeniem wyjąć zawsze wtyczkę sieciową i poczekać aż urządzenie się ostudzi.
75 RU | PL | TR | RO | BG Утилизация | Usuwanie | Bertaraf | Eliminarea aparatului | Отстраняване В съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV).
76 Garantie-Hinweis | Informations de garantie | Dichiriazione di garanzia | Warranty information | Garantía – Nota Für dieses Gerä t leisten wir Ihnen 2 Jahr e Garantie ab Kaufda tum. Die Garantieleistung besteh t im Ersatz oder in der Repara tur eines Gerätes mit Ma terial- oder F abrikationsfehlern.
77 Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija – Uputa | Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku Na tent o přístroj je poskyto vána záruka 2 r oky od data pr odeje. V rámci záručního plnění prov edeme náhradu nebo opravu dílů , u kterých se projeví vada ma teriálu nebo zpraco vání.
78 Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji | Garanti Açıklaması | Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция На данное изделие предоставляет ся 2-летняя гаран тия со дня покупки.
79 Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji | Garanti Açıklaması | Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция În cazul acestui apara t perioada de garanţie este de doi ani, c alculată de la data vânzării.
80.
81 Art. 7563.42 Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 CH Svájci Elektronika Kft. Székhely: H-9724 Lukácsháza, Kerti sor 11 Telephelyek: Kőszeg, Kapuvár Tel.: 0036 94/568-185 Fax: 0036 94/568-184 Web: www.
Prodejce (firma) Árusító cég Prodajna tvrtka Predajca Podjetje prodajalca Prodavač Árusítja Prodavač Predavač Prodajalec Sériové číslo Sorozatszám Serijski broj Sériové číslo Serijsk.
© Refined / protected by «ergonomic communication®» – Ergocomprendere AG Unauthorized use / copying is liable to punishment..
Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Switzerland HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 Germany Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectronics.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Trisa BBQ Party 7563.4245 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Trisa BBQ Party 7563.4245 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Trisa BBQ Party 7563.4245 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Trisa BBQ Party 7563.4245 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Trisa BBQ Party 7563.4245 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Trisa BBQ Party 7563.4245 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Trisa BBQ Party 7563.4245 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Trisa BBQ Party 7563.4245 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.