Gebruiksaanwijzing /service van het product SA-2145 van de fabrikant TriStar
Ga naar pagina of 55
www.tristar.eu.
SA - 2145 NL Gebruikershandleiding HR K orisnički priručnik UK User manual NO Brukermanual FR Manuel d'ut ilis ation BG Потребителски наръчни к DE Bedienungsanleitung HU K.
Onderdelenbesc hrijving | Part s descriptio n | Description des pièc es | Teile Beschreibung | Descripción de las part es | Parti desc rizione | Peças desc rição | Delar beskrivning | Dije lovi o.
Bediening en on derhoud NL Verwijder alle verpakkingen van h et apparaat. Controleer of de spanning van he t app araat overe enkomt met de net spanning van uw huis. Voltage 220V-24 0V 50Hz. Eerste gebruik Vet de anti aanb aklaag van de bakplaten( nr.4) lich telijk in met olie of boter.
Speculaas koekj es Benodigde ingre diënten: 500 gram bloe m | 150 gra m boter of margar ine | 200 gr am bruine sui ker | 25 gra m speculaaskruiden | 5 eetlepe ls melk | 1 theelepel bakpo eder Bereidingsw ijze: Zeef de bloem en doe het in een mengko m,voeg de bruine suiker, h et bakpoeder, en de speculaaskruiden toe, meng langzaam de melk bij.
Garantievoor waarden en serv i ce Bij schade vero orzaakt door het niet opvo lgen van de geb ruiksaanwijzing, ver valt het recht op gara ntie ! Voor verv olgscha de die hieruit ont staat zijn w ij niet aan sprakelijk.
A anwijzingen ter bescher ming van het milieu Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elekt ronische apparat en te worden aangeboden.
Operation and maintenance UK Remove all packaging of the dev ice. Check if the vol tage of the appliance corresponds to the main voltage of your ho me. Rated voltage : AC220-240V 50H z First use Grease the non- stick coating of the baking trays(no.4) slightly w ith oil or but ter.
Spiced biscuits Required ingr edients: 500 grams flour | 150 gra ms of butter or margarine | 200 gra ms of brown sugar | 25 grams speculoos herbs | 5 tablespoo n milk | 1 teaspoon baking pow der Preparation: Sieve the flour and put it in a bow l, add the brow n sugar, baking powder and spices.
Guarantee The device supplied by our C ompany is covered by 24 month guara ntee starting on the date of pur chase (receipt) . During the life o f the guaran tee any fault of the devi ce or its acce ssories to mater ial or manufacturing de fects w ill be eliminated free of charge by repairin g or, at our discretion, by re placing it.
Première utilisa tion FR Graisser légère ment le revête ment anti- adhésif des plateaux de cuisson( no.4) avec de l’huile ou du beurre . Insérer la prise dan s une pr ise murale, tour ner le ther mostat(no.1) dans le sens horaire sur la po sition la plus haute et lais ser chauffer l’appar eil vide et fer mé pendant enviro n 5 minutes.
Biscuits aux épices Ingredients: 500 grammes de farine | 150 gra mmes de beur re ou de mar garine | 2 00 grammes de sucre roux | 25 gra mmes d’épices à speculoos | 5 cuillers à soupe de lai t | 1 cuiller à de ssert de levure chimique Préparation: Tamiser la farine et la mettre da ns un bol, ajouter le sucre rou x, la levure et les épi ces.
Garantie L'appareil fourni pa r notre so ciété est couvert par une garantie de 24 mois à co mpter de la date d'acha t (reçu). Au cours de la pér iode de ga rantie, tou t défaut.
Erstanwendung DE Fetten Sie die Anti- Ha ftbeschichtu ng der Backpla tten (Nr . 4) leicht mit ein wenig Öl oder Butter ein. Stecken Sie den Netzste cker in eine Steckdo se, drehen dann de n Ther mostat (Nr. 1) au f die höchste Te mperaturein stellung und heizen das Gerät für 5 Minuten mit geschlo ssenen Platten ohne Inha lt auf.
Gewürzte Biskuits Erforderliche Zutaten: 500g Mehl | 15 0g Butter oder M argarine | 20 0g brauner Zucker | 25 g Spekulatiuskräuter | 5 Esslöffel Milch | 1 Teelöf fel Backpulv er Vorbereitung: Sieben Sie das M ehl und geben e s in eine Schüssel. Füge n Sie den braunen Zuc ker, das Backpulver und die Kräuter hinzu .
Garantie Dieses Gerät is t für 24 Monate ab Kaufda tum garantier t (bitte Kau fbeleg aufbew ahren). Während der Gara ntiezeit w erden De fekte aufgrund vo n Material- und Fertigungsfehler n kostenfre i reparie rt oder das Gerä t wird er setzt.
A ntes del Primer Uso ES Antes de utilizar e ste apara to por primera vez, engrase la capa antiadh erente de las pla cas de cocción (nº 4) liger amente con ace ite o mantequilla .
Galletas condi mentadas Ingredientes nece sarios: 500 gramos de harina | 150 gra mos de manteq uilla o margarina | 20 0 gramo s de azúcar moreno | 25 gra mos de espec ias (speculoo s herbs)| 5 cuchar.
Garantía El dispositivo prop orcionado por nue stra empresa e s tá cubierto por una gar antía de 24 meses desde la f echa de compra (recibo) . Durante la duración de la garantía, cualquie.
Primo Utilizzo IT Ungere il rivest imento antiader ente delle teg li e (no.4) legg ermente c on olio o burro. Inserire la spina nella presa a m uro, ruotar e il termosta t o (no.1) in senso orario alla posizione più alta e riscaldare il dispo sit ivo senza c ontenuto e chiuso per circa 5 minuti.
Biscotti speziati Ingredienti ne cessari: 500 grammi di farina | 150 gra mmi di burro o mar garina | 200 gra mmi di zucchero di canna | 25 grammi di erbe ar omatiche | 5 cucchiai di latte | 1cucchiaino da tè di lievito Preparazion e: Setacciare la farina e metterla in una ciotola, aggiungere lo zu cchero di cann a, il lievito e le spezie.
Garanzia Il dispositivo for nito dalla no s tra Compagnia ha una garanz ia che copr e 24 mesi a partire dalla data d’acquisto (ri c evuta). Durante il corso della garanzia q ualsiasi difetto.
Primeira utilizaç ão PT Unte o revesti m ento anti-aderente das placas para cozinhar (n .º 4) lig eiramente com óleo ou manteiga. Ligue a f icha à corre nte eléctrica , rode o ter m óstato (n.º 1) para a direita , para a posição mais eleva da e deix e o aparelho aquecer sem conteúdo e fe c hado durante c erca de 5 minutos.
Biscoitos de espec iarias Ingredientes: 500 gramas de farinha | 150 gramas de manteiga ou margarina | 200 gra mas de açúcar amarelo | 25 gra m as de erv as aromáti cas | 5 colheres de sopa de leite | 1 c olher de chá de fermento Preparação Peneire a farinh a e coloque nu m a taça.
Garantia O aparelho fornecido pela nossa empre sa está coberto por uma garantia de 24 meses a contar da data de compra (r ecibo). Durante a dura ção da gara ntia qualqu er avaria do ap arel.
Första användnin gen SE Smörj de klibbfria t illagningsplat torna (n r. 4) med en liten mängd olja eller fett. Sätt i kontak ten i vägguttaget, vrid termostaten (nr.1) m edsols till max och värm apparaten utan inneh åll, stängd i cirka 5 mi nuter.
VIKTIGA S ÄKERHETSR UTINER Läs alla instruk tioner innan anvä ndning . Rör inte var m a ytor. Använd handtag eller knoppar. För att skydda dig m ot elektri ska stötar, sän k inte ner sladde n, konta k ten eller apparaten i vatten eller någon annan väts ka.
Garanti Apparaten som vå rt företag tillhandahåller täcks av en 24 m ånader lång garanti so m startar på in köpsdatumet (kvit t o). Under gara ntins giltighetstid kommer alla tillve rk.
Prvo korištenje HR Blago premažite uljem ili masla c em neprian jajući pre maz na pločam a za pečenje (br. 4) - Utaknite utika č u zidnu utični c u, okrenite ter m ostat (br. 1) u smjeru ka zaljke sata u polož aj s najvišom temperatur om i os tavite praz an zatvoren uređaj da se zagrijav a o k o 5 minuta.
Priprema: Prosijte brašno u zdjelu i dodajte sm eđi šećer, prašak za pe c ivo i zaćine . Lagano miješajte u m lijeku. Omekšajte m aslac i doda jte ga u ko m adima. Sve to zamijesite u tijesto i raz dijelite na mod ele u donjoj plo či za peč enje.
Jamstvo Uređaj koji isporu čuje naša tvrtka obuhv aćen je 24 - mjesečnim ja ms tvom počevši od dana kupnje (prije m e). U jamstveno m će periodu sve gre ške i oštećenja u materijalu ili izr adi uređaja ili njegovih nastavaka biti besplatno otklonjene po pravkom ili zamjeno m, prema našo j odluci.
Første gang br uk NO Smør det teflonbeha ndlede lage t på bakerbrettene (nr 4) med lit t olje eller s mør. Sett plug gen i stikkontakten, v ri termostaten (n r 1) med urviseren til de n høyeste stillingen og v arm apparatet uten innhold og luk k det i ca 5 minutter.
Forberede lse: Sikt melet og ha de t i en bolle , ha i brun t sukker, bakepu lver og kry dder. Bland det sakte i melken. M ykne smøret og bland det inn i små stykk er. Kna det hele til en deig og forde l det inn i for m ene på det ned erste ba kerbrettet.
Garanti Apparatet so m er stilt til rådigh et av vår t Selskap er dekt av 24 måneders garanti fra datoen det ble k jøpt (kvittering). I garantitiden vil enhver feil på apparatet eller de t s tilbehørs m ateriell eller fabrikkfeil bli korrigert gra tis ved å rep arere det eller, etter vår vur dering, ved å erstatte det.
Първоначална упот реба BG Намажете леко с олио или мас ло плочите з а печене с незале пва що покрити е (4).
Бисквит и с подправки Съставки : 500 грама брашно | 150 грама масло или маргарин | 200 грама кафява захар | 25 гра ма п.
Гаранция Уредът, доставен от нашата фирма, има 24 месеца гаранция, с читано от датата на поку пката (касова бележка ) .
Első használat HU Kenje meg a sütőlap ok tapad ásmentes bevona tát (4) egy k evés olajjal vagy vajjal. Dugja be a csatlakozót a fali aljzatba, fordí tsa el ütköz ésig a termo sztátot (1) az óramutató járá s ának irányába, majd olyan 5 percig m elegítse üresen a lezárt készüléket.
Elkészítés: Szitálja meg a li s ztet és tegye egy edény be. Adja hozzá a barnacukr ot, a sütőpo rt és a fűszereket. Lassan keverje ho zzá a tejet. Lágyí t sa meg a vajat és kis darabo kban adja a masszához . Keverje össze az egészet jó alapo san, és ossza el az alsó sütőlap fo rm ái között.
Garancia Erre a cégünk á lt al gyártott ké s zülékre 24 hó napos gar anciát bizto sítunk a vá s árlás (számla) dátu mától számítva.
První použití CZ Před první m pečením lehce po třete nepřilnavý pov rch plotýnek (č.4) malý m množství m oleje či tuku . Zapojte zástrčku do zásuvky ve zdi, otočte termostate m (č.
Příprava : Prosejte mouku a dejte do mísy, p řidejte hnědý cu kr, práše k do pečiva a koření. Pomalu smíchejte s mlékem. Ponechte z m ěknout máslo a v kouscích ho přidejte . Vypracujte tě sto a rovnoměrně rozdělte do jedno tlivých tvarů na spodní plotýnce .
Záruka Na zaříz en í, dodávané na ší Společností poskytujeme 24 měsíční zá ruku, počínaje datem nákupu (ú čtem). Během této záruční doby bezplatn ě odst raní me jako.
Przed pier wszym uży ci em PL Zapob iegającą prz yleganiu w arstwę formy (nr 4) nasmarow ać lekko olejem lub masłem. Umieścić wty czkę w gnieźd zie sieciow ym, ustawić ter mostat (nr 1) w n.
Ciasteczka kor z enne Składniki: 500 g mą ki | 15 0 g ma sła | 200 g brą zowego cukru | 25 g przypraw y do ciasteczek spe c ulaas| 5 łyżek mleka | 1 łyżeczka prosz ku do pieczenia Przygotow anie: Przesiać mąkę, wsypać ją do miski, dodać brązow y cukier, prosze k do pieczenia i przypraw ę.
Gwarancja Urządz enie, wyprod ukowane prz ez naszą Firmę, jes t objęte 24 - miesięczny m okresem gw arancji, poczynając od dnia za kupu (na ra chunku).
Prima utilizare RO Unge ţ i u ş or stratul ne aderent al t ă vilor de coa c ere (nr. 4), c u ulei sau unt. Introduce ţ i ş tec ă rul în priz ă , roti ţ i ter m ostatul (nr. 1) î n sensul acelor de ceas la cea mai î nalt ă pozi ţ ie ş i înc ă lzi ţ i aparatul, f ă r ă con ţ inut ş i închis, pe ntru aproximativ 5 minute.
Preparare: Cerne ţ i f ă ina ş i pun e ţ i-o într-un castron, ad ă uga ţ i zah ă r ul brun, pra ful de copt ş i ierb urile. Ad ă uga ţ i laptele, mestecând u ş or.
Garanţie Aparatul oferit de Compania noastră este prevăzut cu o garanţie de 24 de luni, începând de la data achiziţionării lui (da ta de pe factură ).
Πρώτη χρήση EL Αλείψτε ελαφρά με λάδι ή βούτυ ρο την αντικολ λητική επίστρωσ η των πλακών ψησίματος (αρ.4). Συνδέστ ε τη συσκευή στ ην πρίζα και γυρίστε το θ ερμ οστάτη (αρ.
Πικάντικα μπ ισκότα Υλικά: 500 γραμ. αλεύρι | 150 γραμ . βούτυρο ή μαργ αρίνη μαλακό | 200 γραμ . κ αφέ ζάχαρη | 25 γραμ. διάφορα μυρωδι κά | 5 κουτ . σούπας γ άλα | 1 κουτ.
Εγγύηση Η συσκευή που π α ρέχεται από τ ην Εταιρί α μας καλύπτ εται από εγγύηση 24 μηνών αρχομένης από τη ν ημερομηνία αγοράς (που αναγράφεται στ ην απόδειξη αγοράς).
İlk kullanım TR Pişirme kalıplar ının (no .4) yapışmaz kapla masını hafifçe yağlay ınız. Ciha zın fişini prize takınız , sıcaklık ayarı nı (no.1) saat yönünde çevire rek en yük s ek konuma getiriniz. K alıplar boş ve kapak kapalıyken c ihazı yakla ş ık 5 dakika ısıtın ız.
Hazırlama : Unu elekten geçirer ek bir kâ s eye koyun uz , esmer şekeri , kabartma to zunu ve bah aratları ekleyiniz . Sütü yavaşça kar ıştırını z .
Garanti Firmamızca üret ilen bu cihazı n satı n alnan (fatura) gün den başlayara k 24 ay garanti süresi vardı r. Garanti süresi iç inde cihazı n defolu k ısımlar v e alsesuvarlar ı malzem esi ve ür et im hataları ücret siz olrak giderilir ve ya ta mir edilir, ya da uy gun görürse k, değiştirilir.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat TriStar SA-2145 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen TriStar SA-2145 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens TriStar SA-2145 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding TriStar SA-2145 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over TriStar SA-2145 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van TriStar SA-2145 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de TriStar SA-2145 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met TriStar SA-2145 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.