Gebruiksaanwijzing /service van het product C35 van de fabrikant Tunturi
Ga naar pagina of 72
C35 OWNER'S MANUAL P. 2 - 9 BETRIEBSANLEITUNG S. 1 0- 1 7 MODE D'EMPLOI P. 18 - 2 6 HANDLEIDING P. 2 5 - 3 4 MANUALE D'USO P. 3 5 - 4 2 MANUAL DEL USUARIO P.
2 OWNER'S MANUAL • C35 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS Read this guide through carefully before assembling, using or servicing your fitness equipment. Please keep the guide somewhere safe; it will provide you now and in the future with the information you need to use and maintain your equipment.
GB 3 OWNER'S MANUAL • C35 in home use (24 months). Further information on warranty terms can be found in the warranty booklet included with the product. • Make sure the equipment is unplugged before carrying out any assembly or maintenance procedures.
4 OWNER'S MANUAL • C35 REAR SUPPORT P ush the stand feet to the rear support ends and attach the rear support to the main frame with two bolts, washers and locking sleeves. FRONT FRAME TUBE Remo ve the rubber band from around meter cable coming from the frame tube.
GB 5 OWNER'S MANUAL • C35 P ush the left footrest support forward so that you can push the adjustment tube in the front of the foot rest support inside the arm tube. Lock the adjustment tube with the locking screw . Repeat the procedure with the right footrest support.
6 OWNER'S MANUAL • C35 1) An appliance should never be left unattended when plugged in. U nplug from outlet when not in use, and before carrying out any maintenance or repair procedures. 2) Do not operate under blanket or other combustive material.
GB 7 OWNER'S MANUAL • C35 When selecting training attire, please note that some fibers used in clothes (e.g. polyester , polyamide) create static electricity , which may prevent reliable heart rate measurement.
8 OWNER'S MANUAL • C35 display . Set the right time using the arro w keys; switch from hours to minutes and back to main display by pressing the SET key . MANUAL EXERCISE In a manual exer cise you can adjust the resistance during the exercise by the ”+/-” keys.
GB 9 OWNER'S MANUAL • C35 3. U pon completion of the measurement, the display shows the reco ver y rate as a percentage. The smaller the rate, the fitter you are.
10 BETRIEBSANLEITUNG • C35 müssen Sie deshalb deren geistige und körperliche Entwicklung und vor allem deren T emperament berücksichtigen, sie gegebenenfalls beaufsichtigen und sie vor allem auf die richtige Benutzung des Gerätes hinweisen. • Das Gerät sollte grundsätzlich nur von einer Person benutzt werden.
11 D BETRIEBSANLEITUNG • C35 Betriebsanleitung beschriebenen W artungsmassnahmen und Einstellungen vornehmen. Die angegebenen W artungsanweisungen sind einzuhalten. • Das Gerät darf nicht von Personen benutzt werden, deren Gewicht über 135 kg liegt.
12 BETRIEBSANLEITUNG • C35 VORDERES RAHMENROHR Entfernen Sie die G ummibandhalterung der aus dem Rahmenrohr kommenden M essleitung. Schliessen Sie die aus dem Rahmenrohr kommende M essleitung an der Klemme am vorder en Rahmenrohr an.
13 D BETRIEBSANLEITUNG • C35 MESSGERÄT UND ARMSTÜTZE Die Handstütze an das v ordere Rahmenr ohr befestigen. Die K unststoffschütze an den Befestigungsschrauben entfernen und die Handpulsekabel durch die Öffnung in der Mitte des vor deren Rahmenrohr es schieben.
14 BETRIEBSANLEITUNG • C35 einmal oder in kleineren Intervallen betragen und sollte langsam auf 60 Minuten erhöht wer den. Lassen Sie das T raining mit geringem T retwiderstand beginnen. Eine grosse Anstrengung bei einem hohen Körpergewicht kann zu einer gefährlichen Belastung des Herzens und des Kreislaufs führen.
15 D BETRIEBSANLEITUNG • C35 COCKPIT BEDIENUNGST ASTEN 1. SET W ahl der Zielwerte. 2. RESET N ullen der T rainingswerte, Enden des T rainings und Rückkehr zur Hauptanzeige. 3. + / - Einstellung der Zielwerte, Erhöhung (+) oder V erringerung (-) der T rainingsintensität.
16 BETRIEBSANLEITUNG • C35 dieser Zeit brauchen Sie nur die ST AR T/STOP –T aste aufs neue zu drücken. 10. Während der P ause können Sie das T raining dur ch Drücken der RESET -T aste enden.
17 D BETRIEBSANLEITUNG • C35 aus und ziehen Sie immer erst den N etzstecker aus der W andsteckdose, bevor Sie das Gerät an einen ander en Platz stellen! Dank eingebauter T ransportrollen ist der C35 leicht zu bewegen.
18 MODE D'EMPLOI • C35 T ABLE DES MA TIERES CONSEILS ET A VERTISSEMENTS ....................... 17 ASSEMBLAGE ........................................................ 19 S’ENTRAINER A VEC TUNTURI ............................. 22 TRANSPORT ET RANGEMENT .
19 F MODE D'EMPLOI • C35 celles mentionnées dans ce guide et suivez bien les conseils d’entretien qui y sont donnés. • L ’appareil ne doit pas être utlisé par des personnes pesant plus de 135 kg. • Cet appareil peut être utilisé à la maison.
20 MODE D'EMPLOI • C35 REPOSE-PIEDS F ixez les repose-pieds à l’endroit souhaité à l’aide deux vis, deux rondelles / vis ainsi que des écrous de blocage.
21 F MODE D'EMPLOI • C35 P oussez le bras de la pédale gauche en avant de manière à pouvoir enfoncer la poignée du tube de fixation située à l’intérieur du bras de pédale. F ixez la poignée au repose-pied à l’aide des vis de réglage.
22 MODE D'EMPLOI • C35 S’ENTRAINER A VEC TUNTURI RÉGLAGE DU BRAS DE PÉDALE (MODELE EUROPEEN) Réglez la hauteur des bras de pédales de la manière suivante: tournez le bouton de réglage d.
23 F MODE D'EMPLOI • C35 l’électricité statique, ce qui peut entraîner un manque de fiabilité de la mesure du rythme cardiaque. U n téléphone portable, une télévision et d’autres appareils électriques créent un champ électromagnétique autour d’eux, ce qui pose des problèmes dans la mesur e du rythme cardiaque.
24 MODE D'EMPLOI • C35 utilisé pendant 5 minutes, le compteur se débranche automatiquement. Choisir les unités du compteurs souhaitées à l’aide de l’interrupteur situé au dos du compteur .
25 F MODE D'EMPLOI • C35 Appuyer sur la touche SET pour accéder aux réglages de la durée du profil d’entraînement : les touches flèches permettent de régler la durée de 10:00 à 90:00 minutes par échelons de 5 minutes. 3. Commencez l’exer cice en appuyant sur la touche ST ART/ST OP .
26 MODE D'EMPLOI • C35 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Longueur ..................................... 135 cm Hauteur ....................................... 157 cm Largeur ......................................... 66 cm P oids .....................
27 NL HANDLEIDING • C35 INHOUD OPMERKINGEN EN ADVIEZEN ............................. 25 DE MONT AGE .......................................................... 28 FITNESS TRAINING MET TUNTURI ...................... 30 VERPLAA TSEN ...................
28 HANDLEIDING • C35 • Druk op de toetsen met uw vingertoppen; nagels kunnen de toetsmembranen beschadigen. • Stap niet op de framekast. • Het apparaat is ontworpen voor thuisgebruik. De T unturi-garantie is alleen van toepassing op defecten en storingen ontstaan bij thuisgebruik (24 maanden).
29 NL HANDLEIDING • C35 V erwijder de elastiekjes van de uit de framebuis komende draad voor de monitor . Koppel de uit de framebuis komende draad voor de monitor aan het zich op de voorbuis bevindende stekkertje.
30 HANDLEIDING • C35 Maak de twee schroev en aan de onderkant van de monitor los. V erbind de draad die uit de stuurkolom komt en de sensordraden met de bijbehorende aansluitingen van de monitor .
31 NL HANDLEIDING • C35 TRAININGS NIVEAU W at uw doel, uw streven ook met het trainen is, u bereikt het beste resultaat door te trainen op een niv eau dat u aankunt.
32 HANDLEIDING • C35 00:00 – 99:59 meting per seconde; h1:40 – h9:59 meting per minuut. 3. HARTSLAG GEDURENDE DE TRAINING Het hartsymbool knippert met dezelfde snelheid als de gemeten hartslag. De pijlen in het display geven aan wanneer de hartslag de van tevoren ingestelde bo ven- of ondergrens overschrijdt.
33 NL HANDLEIDING • C35 van de ST AR T / ST OP –knop en vervolgens de RESET –knop. STREEFW AARDE HR-TRAINING (CONST ANTE HARTSLAG) Bij de streefwaar de HR-training wordt de gewenste constante hartslag van te voren ingesteld.
34 HANDLEIDING • C35 verplaatsen. Ga voor de C35 staan en kantel het frame naar u toe. N u kan het apparaat verreden wor den. P as op dat de vloer niet beschadigt wanneer u het toestel verplaatst. Bescherm tere vloermaterialen z oals parketvloeren enz.
35 I MANUALE D'USO • C35 INDICE A VVERTENZE .......................................................... 32 MONT AGGIO .......................................................... 36 IL TRAINING CON LA TUNTURI ............................. 38 TRASPORT O ED IMMAGAZZINAGGIO .
36 MANUALE D'USO • C35 per uso domestico 24 mesi. Per maggiori informazioni sulle condizioni di garanzia dell’attrezzo, consultare il libretto di garanzia allegato. SEI BENVENUTO NEL MONDO DEGLI ALLENAMENTI TUNTURI! Hai fatto un ’ottima scelta.
37 I MANUALE D'USO • C35 Rimuovi l ’elastico che tiene fermo il cavetto contatore, fuoriuscente dal tubo telaio. Collega il cavetto contator e dal tubo telaio all’attacco che si tro va nel tubo anteriore. Spingi il tubo anterior e all’interno del tubo telaio, facendo attenzione a non danneggiare il cavetto contatore.
38 MANUALE D'USO • C35 Rimuover e le due viti di fissaggio che si trov ano sul fondo del pannello. Collegar e il filo che fuoriesce dalla barra anteriore ed il folo del cardiofr equenzimetro alle prese del pannello . Inserire il pannello nell ’estremità della barra anteriore e serrare le viti.
39 I MANUALE D'USO • C35 MISURAZIONE DELLE PULSAZIONI CON SENSORI NEL MANUBRIO Il monitoraggio delle pulsazioni si basa sui sensori che si trov ano nel manubrio. Il dispositivo inizia a rilev are la frequenza quando l’utente tocca entrambe le manopole del manubrio contemporaneamente.
40 MANUALE D'USO • C35 2. DURA T A ESERCIZIO 00:00- 99:59: misurazione ogni 1 secondo, h1:40-h9: 59 misurazione ogni 1 minuto. 3. FREQUENZA CARDIACA L ’icona del cuore lampeggia in base al ritmo della frequenza cardiaca.
41 I MANUALE D'USO • C35 automaticamente la resistenza in modo che pur variando la velocità di pedalata, la frequenza car dica rimarrà costante. 1. P ressare i tasti fr eccia fino a visualizzare il testo T arget HR nella schermata numerica principale.
42 MANUALE D'USO • C35 polvere. Lo spostamento dell ’attrezzo può danneggiare alcuni tipi di pavimento, come per esempio il parquet. Raccomandiamo quindi di proteggere adeguatamente il pavimento.
43 E MANUAL DEL USARIO • C35 della tua attrezzatura, devono esser e seguite con molta cura. N on rispondiamo di cambi o modifiche non expressamente appro vate da T unturi Oy Ltd.
44 MANUAL DEL USARIO • C35 si caen unas gotas de transpiración sobre el contador . • No intente hacer revisiones o ajustes de la máquina que no estén descritos en este Manual. • El peso máximo de un usuario de esta máquina es de 135 kg. • El equipo ha sido diseñado para un uso en casa.
45 E MANUAL DEL USARIO • C35 TUBO DELANTERO Quite la cinta de goma del cable del contador que sale del tubo de armazón. Ajuste el cable del contador del tubo de armazón al conector del tubo delantero. Introduzca el tubo delanter o dentro del tubo de armazón sin dañar en absoluto el cable de contador .
46 MANUAL DEL USARIO • C35 CONT ADOR Y BARRA DE APOYO Ajuste el manillar al tubo delantero. R etire los protectores de plástico de las cabezas de los tornillos de ajuste y haga pasar los cables del pulso de la mano a través del orificio central del tubo delantero.
47 E MANUAL DEL USARIO • C35 suministro de oxígeno al cuerpo, lo que mejora el estado físico y la resistencia. La capacidad del cuerpo para quemar grasas depende directamente de su capacidad de oxigenación. El ejercicio aeróbico debe ser sobr e todo agradable.
48 MANUAL DEL USARIO • C35 ENTRENAMIENTO ACTIVO • 70-80 % del ritmo cardíaco máximo El ejercicio de este nivel es adecuado sólo para quienes están en óptimo estado, y presupone trabajos de alto rendimiento . CONT ADOR TECLAS DE FUNCION 1. SET Selección de los valor es objetivo 2.
49 E MANUAL DEL USARIO • C35 SET pasará a la siguiente configuración. 6. K CAL. = establezca el valor objetivo de consumo de energía para el ejercicio presionando las teclas + / -. Al presionar la tecla SET pasará a la siguiente configuración. 7.
50 MANUAL DEL USARIO • C35 RECOVER Y – MEDICIÓN DEL RITMO CARDIACO DE RECUPERACIÓN Mide su ritmo car diaco de recuperación una vez concluido el ejercicio. 1. P odrá acceder a la medición del ritmo cardiaco de recuperación presionando la tecla RECO VER Y .
51 S BRUKSANVISNING • C35 BRUKSANVISNING Läs noga igenom denna handbok innan du monterar upp, använder eller reparerar ditt nya träningsredskap. Spara denna handbok; den innehåller information som du behöver nu och i framtiden för att använda och underhålla ditt redskap.
52 BRUKSANVISNING • C35 • Redskapet är avsett för träning i hemmet! T unturi Ltd:s garanti gäller fel eller brister som uppkommer vid användning i hemmet (24 månader).
53 S BRUKSANVISNING • C35 T a bor t gummibandsfästet på mätarledningen som kommer ur ramröret. K oppla mätarledningen från ramröret till kontakten i ramstolpen. För in ramstolpen i ramröret: var noga med att inte skada mätarledningen! Fäst stolpen med fyra brickor , låsningsbrickor och fästskruvar .
54 BRUKSANVISNING • C35 Lossa på de två fästskruvarna i botten av mätaren. Förbinda kabeln från främre stomröret och pulskablarna med mätarens anslutningar . Skjut mätaren in i ändan av främre stomröret och fästa mätar en på sin plats med fästskruvar .
55 S BRUKSANVISNING • C35 mätresultat förutsätter att huden hela tiden berör sensorerna och att huden är aningen fuktig. TRÅDLÖS PULSMÄTNING C35 har en inbyggd pulsmottagare kompatibel med telemetrisk pulsöverföring. Sändaren kan köpas som tillbehör .
56 BRUKSANVISNING • C35 7. KLOCKA (CLOCK) Realtidsklocka. 8. TERMOMETER (TEMP C / TEMP F) Mäter rumstemperaturen antingen i Celsius eller F ahrenheit 9.
57 S BRUKSANVISNING • C35 att fortsätta med träningen. 8. Du kan sluta träningen genom att trycka på knappen RESET när mätaren är i paustillståndet. 9. Har du utsatt ett målsättningsvärde ger mätar en en ljudsignal när den är i paustillståndet efter att målsättningsvärdet har uppnåtts.
58 BRUKSANVISNING • C35 TEKNISKA DA T A Längd ........................................... 135 cm Höjd ............................................ 157 cm Bredd ........................................... 66 cm Vikt ................................
59 FIN KÄYTTÖOHJE • C35 HUOMAUTUKSET JA V AROITUKSET Tämä ohjekirja on tärkeä osa kuntolaitettasi: perehdy tähän oppaaseen huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat kuntolaitettasi. Sinun on syytä myös säilyttää tämä opas, sillä se on jatkossakin oppaasi niin kuntolaitteesi tehokkaaseen käyttöön kuin huoltoonkin.
60 KÄYTTÖOHJE • C35 TERVETULOA TUNTURI-KUNTOILIJOIDEN JOUKKOON! V alintasi osoittaa, että tahdot todella huolehtia kunnostasi; valintasi osoittaa myös sen, että arvostat korkeaa laatua ja tyylikkyyttä. T unturi-kuntolaitteen myötä olet valinnut korkealuokkaisen, turvallisen ja motivoivan kuntolaitteen harjoituskumppaniksesi.
61 FIN KÄYTTÖOHJE • C35 Kiinnitä jalkalaudat haluamaasi kohtaan poljinvartta kahdella ruuvilla , kahdella aluslaatalla / ruuvi sekä kiristysmutterilla. KÄSIKAHV A T T yönnä käsitukien akselitanko vasemman kahvan laakeripesän läpi, aseta kahva etuputken kiinnitysreiän viereen ja työnnä tanko myös akselireiän läpi.
62 KÄYTTÖOHJE • C35 Kytke muuntajan johto takajalan yläpuolella olev aan pistokkeeseen. Kytke muuntaja pistorasiaan. * Irroita muuntaja pistorasiasta aina harjoituksen päätteeksi. * T arkista, ettei muuntajan johto ole laitteen alla! TÄRKEÄÄ! M yös C35:n mittarin taustapuolella on paristokotelo.
63 FIN KÄYTTÖOHJE • C35 sykemittauksen. H uomioi myös että matkapuhelin, tv ja muut sähkölaitteet muodostavat ympärilleen sähkömagneettisen kentän, joka aiheuttaa ongelmia sykemittauksessa. P aras rasitustason mittari on oman sydämen syketaajuus.
64 KÄYTTÖOHJE • C35 Aseta mittarin kellonaika (clock) seuraavasti: paina käynnitystilassa molempia nuolipainikkeita samanaikaisesti 3 sekunnin ajan. Päänumeronäyttöön tulee kellonäkymä. T ee ajanasetus nuolipainikkeilla, tunneista minuutteihin ja takaisin sekä käynnistystilaan pääset siirtymään SET -painikkeella.
65 FIN KÄYTTÖOHJE • C35 lukema on, sitä paremmassa kunnossa olet. H uomaa, että tuloksesi on suhteessa mittauksen alkuhetken syketasoon, ja että tuloksesi on henkilökohtainen, eikä suoraan verrattavissa muiden tuloksiin.
66 C35 1 103 7072 Base frame 1 2 103 7060 F ront foot 1 3 103 7061 Rear foot 1 4 533 7077 F oot cover 4 *5 M10x25 DIN 912 Screw 4 *6 M10 DIN 127 Spring washer 4 *7 M10 DIN 125 W asher 4 8 173 7045 Chain cover , RH 1 - 173 7046 Chain cover , LH 1 9 533 7090 T urning plate co ver 2 10 203 7050 Upright tube, (incl.
67 C35 Tunturi_C35_05.indd 67 Tunturi_C35_05.indd 67 23.5.2005 16:23:42 23.5.2005 16:23:42.
68 Tunturi_C35_05.indd 68 Tunturi_C35_05.indd 68 23.5.2005 16:23:43 23.5.2005 16:23:43.
69 C35 Tunturi_C35_05.indd 69 Tunturi_C35_05.indd 69 23.5.2005 16:23:44 23.5.2005 16:23:44.
Tunturi_C35_05.indd 70 Tunturi_C35_05.indd 70 23.5.2005 16:23:45 23.5.2005 16:23:45.
Tunturi_C35_05.indd 71 Tunturi_C35_05.indd 71 23.5.2005 16:23:46 23.5.2005 16:23:46.
www .tunturi.com TUNTURI OY L TD P .O.BOX 750, FIN-20361 T urku, Finland T el. +358 (0)2 513 31 Fax +358 (0)2 513 3323 www .tunturi.com 583 7015 B Tunturi_C35_05.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Tunturi C35 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Tunturi C35 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Tunturi C35 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Tunturi C35 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Tunturi C35 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Tunturi C35 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Tunturi C35 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Tunturi C35 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.