Gebruiksaanwijzing /service van het product E30R van de fabrikant Tunturi
Ga naar pagina of 72
E30R OWNER’S MANUAL P . 2 - 8 BETRIEBSANLEITUNG S. 9 - 16 MODE D’EMPLOI P . 17 - 24 HANDLEIDING P . 25 - 31 MANUALE D’USO P . 32 - 38 MANUAL DEL USUARIO P .
2 OWNER’S MANUAL T o avoid catching cold, do not exercise in a draughty place. • In training, the equipment tolerates an environment measuring +10°C to +35°C. The equipment can be stored in temperatures ranging between -15°C and +40°C. Air humidity in the training or storage environment must never exceed 90 %.
GB OWNER’S MANUAL 3 • Make sure the equipment is unplugged before carrying out any assembly or maintenance procedures. • Do not attempt any servicing or adjustments other than those described in this guide.
4 OWNER’S MANUAL Note that two people are needed for the assembly . The packaging includes a silicate bag for absorbing moisture during storage and transportation. Please dispose of the bag once you have unpacked the equipment. Allow at least 100 cm of clearance around the equipment.
GB OWNER’S MANUAL 5 HEART RA TE No matter what y our goal, you’ll get the best results by training a t the r ight level of eff or t, and the best measure is your o wn hear t rate. HEART RA TE MEASUREMENT WITH HANDGRIP SENSORS Hear t rate is measur ed from the hands using the sensors located on the handlebars.
6 OWNER’S MANUAL B) Pr essing the dial (ENTER). B y pressing the dial, you can ac cept the selec tion you made when rotating the dial . 2. ST ART/STOP Starts, pauses, and stops training . Dur ing training, pr essing this button once activates the pause mode.
GB OWNER’S MANUAL 7 recalled as defaults every time when the user is selected. If you modify your personal training data, it will automatically be memorized . ADDITIONAL NOTES 1. F or speed and distance you can choose either metric or English units by using the KM/ML switch located on the back co ver of the meter .
8 OWNER’S MANUAL MALFUNCTIONS Despite continuous quality contr ol, def ects and malfunctions caused by individual components may occur in the equipment. In most cases it’ s unnecessary to take the whole device in for repair , as it ’ s usually sufficient to replac e the defective part.
D BETRIEBSANLEITUNG 9 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihrer T rainingsausrüstung. Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr T rainingsgerät montieren, mit ihm trainieren oder es warten.
10 BETRIEBSANLEITUNG W artungsmassnahmen und Einstellungen vornehmen. Die angegebenen W artungsanweisungen sind einzuhalten. • Das Gerät darf nicht von Personen benutzt werden, deren Gewicht über 135 kg liegt. • Nähere Informationen zur Garantie auf Ihr Fitnessgerät finden Sie im dem Gerät beiliegenden Garantieheft.
D BETRIEBSANLEITUNG 11 Sie die Montagewerkzeuge, um sie bei Bedarf zur Hand zu haben (zum Beispiel zum V erstellen des Geräts). Es sei darauf hingewiesen, dass für den Zusammenbau des Geräts eine zweite Person benötigt wird. Die V erpackung enthält eine Tüte mit Silikat, das die Feuchtigkeit während der Lagerung und des T ransports aufnimmt.
12 BETRIEBSANLEITUNG T raining ist eine angenehme T rainingsform. Man muss z war ins Schwitzen, aber nicht ausser Atem kommen. Das T raining sollte aus mindestens drei 30- minütigen Einheiten pro Woche bestehen. So wird eine Grundkondition erreicht. Die Aufrech terhaltung der Kondition setzt zirk a z wei Übungseinheiten pr o W oche voraus.
D BETRIEBSANLEITUNG 13 Sie ist ausserdem für Übergewichtige und Rekonvaleszen ten geeignet sowie für diejenigen, die seit langem nicht mehr trainiert haben.
14 BETRIEBSANLEITUNG blinken. Nach dem letzten Balken wechselt die Anzeige wieder zum ersten Balken. Halten Sie die T aste ENTER z wei Sekunden lang gedrückt, um die Modifizierung des Profils zu beenden.
D BETRIEBSANLEITUNG 15 7. Die Berechnung des Energiev erbrauchs basier t auf Durchschnittswerten. Der Energiev er brauch wird in Kilokalorien angezeigt.
16 BETRIEBSANLEITUNG TRANSPORT UND LAGERUNG Bitte befolgen Sie diese Hinw eise, wenn Sie das Gerät tragen oder bewegen, denn falsches Anheben kann zu Rückenverletzungen oder anderen Unfällen führen: Dank eingebauter T ransportrollen ist das Gerät leicht zu bewegen.
F MODE D´EMPLOI 17 QUELQUES CONSEILS ET A VERTISSEMENTS Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler , d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre appareil sportif. V euillez conserver ce guide, il contient les renseignements dont vous aurez besoin, maintenant et plus tard, pour utiliser et entretenir votre appareil.
18 MODE D´EMPLOI • L ’appareil ne doit pas être utlisé par des personnes pesant plus de 135 kg. • Pour information complémentaire sur la garantie de votre équipement de fitness, veuillez consulter la brochure de garantie livrée avec l’appareil.
F MODE D´EMPLOI 19 A NOTER LORS DE L ’ASSEMBLAGE DE L ’APP AREIL Otez l’appareil de l’emballage. V ous trouverez les instructions d’assemblage détaillées au dos de ce manuel ; veuillez les suivre dans l’ordre indiqué. Avant de commencer , vérifiez le contenu de l’emballage.
20 MODE D´EMPLOI REGLAGE DES PIEDS DE SUPPORT Si le vélo n ’ est pas stable, r églez les vis situées sous les pieds de suppor t jusqu ’à ce que l’ équipement soit stable. S’ENTRAINER A VEC TUNTURI Le pédalage est une ex cellente forme d’ ex ercice aérobic qui lie à la f ois modération et durée dans les efforts.
F MODE D´EMPLOI 21 pouls maximum. Nous avons dét er miné trois zones de pouls pour vous aider dans v os entraînements soumis à un objectif . DÉBUT ANT : 50-60 % du pouls maximum Ce niveau c onvi.
22 MODE D´EMPLOI modifications, modifiez la barre et c onfir mez. La barre suivante clig note. Une fois la dernière barre atteint e, l’affichage repasse à la pr emière barre. P our terminer la modification du profil, appuy ez sur le bouton ENTER pendant 2 secondes.
F MODE D´EMPLOI 23 9. Les pr ogrammes préenregistr és sont divisés en 16 étapes. La durée d’une étape dépend de la durée définie pour la totalité de l’ entraînement. Si aucune dur ée n’ est définie, la durée d’une étape est fixée à 100 m en distance.
24 MODE D´EMPLOI P our lui garantir un fonctionnement impeccable, r angez et utilisez votre appar eil dans un endroit sec, sans v ar iations de températur e impor tantes, et protégez-le c ontre les poussières. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Longueur .
NL HANDLEIDING 25 OPMERKINGEN EN ADVIEZEN Deze gids is een essentieel onder deel van uw fietsergometer . Lees deze g ids zorgvuldig door vóórda t u begint met monteren, gebruiken of onderhouden van uw fietsergometer . Bewaar de gids op een handige plaats.
26 HANDLEIDING Schakel altijd de stroom uit en verwijder de stekker van het apparaat altijd onmiddellijk na het trainen uit het stopcontact! Om het risico op brandwonden, brand , elektrische schok of verwondingen bij mensen te beperken: • De apparatuur mag nooit onbemand w orden achtergelat en als deze is aangesloten op het elektriciteitsnetwerk.
NL HANDLEIDING 27 AFSTELLING JUISTE TRAININGSHOUDING Om de goede trainingshouding aan te nemen, kunt u de afstand van de zitting tot de pedalen afstellen. Z org altijd voor een juiste houding voorda t u met trainen begint. Zet uw voet en op de pedalen.
28 HANDLEIDING W anneer u uw har tslag tijdens de training op deze manier wilt contr oleren, moeten de geribbelde elektroden aan de binnenzijde van de borstband vochtig gemaakt w orden (water).
NL HANDLEIDING 29 ml), energiev er bruik (kcal), vermogen ( W ) en har tslag (slagen per minuut) wor den getoond. PROGRAMMA ’S 1. MANUAL PROGRAMMA Stel een streeftijd en/of -afstand en/of - energiev er bruik en/of bovenst e har tslaggrens in door middel van het KEUZEWIEL.
30 HANDLEIDING bevestig uw keuze . Stel uw geslacht, leeftijd, lengte en gewicht in. Bevestig uw keuze met het keuzewiel . G egevens ov er persoonlijke trainingsstreef doelen (tijd, afstand, ener giev.
NL HANDLEIDING 31 ONDERHOUD De T unturi apparaten hebben weinig onderhoud nodig. Het is raadzaam om z o nu en dan te contr oleren of alle bouten en moeren nog goed vast zitten. U kunt het apparaat schoonhouden door het af te nemen met een vochtige doek.
32 MANUALE D´USO A VVERTENZE Questo libretto di istruzioni è una parte essenziale della tua attrezzatur a da ginnasica. Leggi c on attenzione quanto scritto in questa guida, prima del montaggio dei pezzi e prima di fare uso dell’a ttrezzo o di effettuarne qualunque manutenzione.
I MANUALE D´USO 33 P er r idurre il rischio di ustioni, incendi, scariche elettriche o danni alle persone: • Quando è collegato alla pr esa di corrente, l’a pparecch io non va mai lasciat o incust odito .
34 MANUALE D´USO Tirar e la manopola di regolazione 2. dell’ inclinazione dello schienale verso l’ esterno in modo che lo schienale possa essere postato liber amente. Selezionare l’ inclinazione desiderata. 3. Quando si ritiene di aver tro vato 4.
I MANUALE D´USO 35 l’uso consummando la batteria. Ecco per che’ è bene pulire gli elettrodi dopo l’uso . Prima di sceglier e gli abiti da ginnastica, tieni presente che alcune fibr e tessili in essi usate (esempio poliesteri e poliamidi) sono produttrici di elettrostaticità, e ciò può inficiar e l’affidabilità della misura pulsazioni.
36 MANUALE D´USO Impostare tempo di allenamento e/o distanza di riferimento e/o ener gia e/o limite massimo della frequenza cardiaca median te la MANOPOLA DI SELEZIONE. Iniziare l’allenamento pr emendo il pulsante ST ART/ST OP . Se sono stati impostati dei riferimenti, comincerà il c onto alla ro vescia.
I MANUALE D´USO 37 5. Questo apparecchio non può esser e utilizzato per scopi ter apeutici. 6. Se non si desidera modificare i dati uten te all’ inizio di ogni allenamento , premere ST ART/ ST OP per saltare la modifica dei dati utente . Si accederà all’ allenamento in modalità Manuale.
38 MANUALE D´USO attrezzo . Si raccomanda di utilizzar e sempre pezzi di ricambio originali. TRASPORTO E IMMAGAZZINAGGIO Cerca di seguir e le seguenti istruzioni, per il trasporto e la rimozione dell.
E MANUAL DEL USARIO 39 INFORMACION Y PRECAUCIONES Lea at entamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejer cicio. Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro la inf ormación que necesite para usar y mantener su equipo .
40 MANUAL DEL USARIO toma cuando no esté en uso , antes de llevar a cabo las tareas de mantenimien to o reparación y antes de trasladarla. • No ponga en funcionamiento la máquina debajo de una manta u otro mat er ial combustible.
E MANUAL DEL USARIO 41 P ara poder mover el respaldo , tire de la pieza 2. de ajuste de la inclinación del respaldo hacia afuera. Seleccione la inclinación deseada. 3. Suelte la pieza cuando la distancia sea la 4. correcta. El respaldo encajará en su lugar con un “ clic” .
42 MANUAL DEL USARIO teléfono mó vil, el televisor y otros aparatos eléctricos forman a su alrededor un campo electromagnético que puede producir err ores en la medición del pulso . D etermine primero su ritmo cardíaco máximo , es decir , el ritmo que ya no aumenta al incrementarse el esfuerzo .
E MANUAL DEL USARIO 43 Los objetiv os establecidos comenzarán la cuenta atrás . A través del DIAL DE SELECCIÓN, es posible aumentar la carga durant e el entrenamient o. 3. PROGRAMA USER Se muestra el per fil del programa utilizado por última vez.
44 MANUAL DEL USARIO 6. Si no desea cambiar la fecha de usuario cada vez que inicie el entr enamiento, pulse ST AR T/ ST OP para omitir su edición. Entrará en modo de entrenamient o manual. 7. El consumo de energía se calcula en función de los valores medios.
E MANUAL DEL USARIO 45 Sitúese detrás del equipo . Agarre la par te trasera del cuadro y el manillar e incline el equipo hacia adelante. A l desplazar el aparato se pueden producir daños en algunos suelos, por ejemplo , en el parquet. Por esta raz ón el suelo deberá protegerse .
46 BRUKSANVISNING ANMÄRKINGAR OCH V ARNINGAR Läs noga igenom denna handbok innan du monterar upp , använder eller repar erar ditt nya träningsr edsk ap. Spar a denna handbok ; den innehåller information som du behöv er nu och i framtiden för a tt använda och underhålla ditt redskap.
S BRUKSANVISNING 47 F ör att m inska risken f ör brännskada, eld, elektrisk stöt eller skada på personer : • Reds k apet får aldrig lämnas utan uppsikt när de t är inkoppl at. Koppl a ur reds k apet fr ån strömuttaget när det inte an vänds, innan underhåll eller reparation utf örs och innan enheten flyttas.
48 BRUKSANVISNING HANDSTÖDEN Lossa på r eglaget framför handstöden. Dra åt reglaget. OBS! Kontrollera alltid a tt reglaget är åtdr aget innan du börjar träna! JUSTERING A V MÄT ARENS LUTNING Ställ in mätarens lutning så att den passar din höjd och träningsposition.
S BRUKSANVISNING 49 NYBÖRJARE: 50-60 % av maximipulsen Denna nivå lämpar sig också för viktväktare , rehabiliteringspatient er och personer som inte har tränat på länge.
50 BRUKSANVISNING Starta träningen genom att tr ycka på ST ART/ ST OP-knappen. Om du har ställt in målet/ målen, kommer målet/målen att börja räkna ner . Under träning kommer redskapet automatiskt att justera motståndet så att du kommer a tt uppnå och behålla din önskade pulsnivå.
S BRUKSANVISNING 51 B.M.I (Body mass index) tabell: LÅG < 20 LÅG / MEDIUM 20 - 24 MEDIUM 24 - 26,5 MEDIUM / HOG > 26,5 F ormel för BMI = VIK T (kg) / LÄNGD^2 (m) KROPPSFET T % (genomsnittlig.
52 BRUKSANVISNING Redskapet som modifieras eller förändras på ett sätt som inte är godkänt av T unturi O y Ltd får inte an vändas. Vi önskar dig my cket nöje i träningen med din nya träningspartner från T unturi.
FIN KÄYTTÖOHJE 53 HUOMAUTUKSET JA V AROITUKSET T ämä opas on olennainen osa kuntolaitettasi. P erehdy ohjeisiin huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat kuntolaitettasi. Sinun tulee ehdottomasti säilyttää tämä opas, sillä jatkossa se opastaa Sinua niin kuntolaitteesi tehokk aaseen käyttöön kuin huoltoonkin.
54 KÄYTTÖOHJE irroi ttaa laite sähköv erkosta väl ittömästi k äytön jälkeen! V aarati lanteiden ja vammoje n välttämi seksi toimi aina seuraav alla tavalla: • Lai tetta ei k osk aan tu le jä ttää ilman v alvonta a, kun se on liitettyn ä sähköpist ok keesee n.
FIN KÄYTTÖOHJE 55 V alitse haluamasi k altevuus. 3. Irrota ote nupista, kun kaltevuus on sopiva; 4. selkänoja loksahtaa paik alleen. TÄRKEÄÄ! V armista aina ennen harjoittelun aloittamista, ett.
56 KÄYTTÖOHJE eli se lyöntimäärä, josta sykkeesi ei enää nouse, vaikk a rasitus lisääntyisikin. Jos et tiedä omaa maksimisykear voasi, voit käyttää seuraa vaa kaavaa suuntaa antavana: 220 - IKÄ Maksimisyke voi vaihdella yksilöllisesti runsaastikin.
FIN KÄYTTÖOHJE 57 muokk aus taas ensimmäiseen pylvääseen. P ainamalla ENTER painiketta k ahden sekunnin ajan lopetat muokk auksen. Nyt profiili on valmis muistissa olevilla harjoitusarvoillasi (aika, matk a ja energiankulutus tav oitteet sekä sykkeen yläraja).
58 KÄYTTÖOHJE 12. H.R.C. ohjelmassa syketavoitt eet (55%, 75% ja 90%) laskataan prosentteina iän mukaan ar vioidusta maksimisykkeestäsi (maksmisyke = 220 – ikä).
FIN KÄYTTÖOHJE 59 TÄRKEÄÄ! Ohjekirjan tietoja kuntolaitteen asennuksessa, käytössä tai huollossa on syytä noudattaa erittäin huolellisesti. T ak uu ei kor vaa vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet tässä ohjekirjassa mainittujen asennus-, säätö- tai huolto- ohjeiden laiminlyönneistä.
2 1 1/1 1 1 1 1 1 1 1 1.
A* A* B D* D* Screwdriver Allen Key Allen Key (MM) 260 250 240 230 220 210 200 190 170 180 160 150 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 M8xP1.
1 x M5x14 1 x M5x18 B 2 x M8x12 2 x Ø8/Ø16x2t C 2 x M8x16 2 x Ø8/Ø16x2t Allen Key Allen Key.
1 x M5x14 1 x M5x18 B 2 x M8x12 2 x Ø8/Ø16x2t C 2 x M8x16 2 x Ø8/Ø16x2t Allen Key Allen Key 8 x M8x16 8 x Ø8/Ø16x2t D.
E ALLEN KEY.
4 x M5x12 F.
G.
G.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 27 28 29 30 31 32 34 35 36 37 25 38 33 42 43 11 45 46 47 48 49 50R 51 52 87 26 23 26 55 56 57 58 59 60 43 23 26 45 50L 53L 53R 61 63 64 65 6.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 27 28 29 30 31 32 34 35 36 37 25 38 33 42 43 11 45 46 47 48 49 50R 51 52 87 26 23 26 55 56 57 58 59 60 43 23 26 45 50L 53L 53R 61 63 64 65 6.
- 553 1016 Center assembly kit 1 (incl. 1x54, 2x55, 1x56, 1x60, 1x87) - 553 1017 Flywheel assembly kit 1 (incl. 2x56, 4x54, 1x60, 1x55, 1x92, 1x87, 1x89, 2x90) 553 9010 Har dware kit (incl.
.
www .tunturi.com Austria Accell Fitness Österreich Am Messendorfgrund 30 A-8042 Graz Österreich T el: +43 316 716412 Fax: +43 316 716435 Benelux Accell Fitness Benelux Koningsbeltweg 51 1329 AE ALME.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Tunturi E30R (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Tunturi E30R heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Tunturi E30R vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Tunturi E30R leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Tunturi E30R krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Tunturi E30R bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Tunturi E30R kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Tunturi E30R . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.