Gebruiksaanwijzing /service van het product BHG397 van de fabrikant Bielmeier
Ga naar pagina of 44
D Bedienungs anleitung Bro tbackautomat GB Instr uction Man ual A ut oma tic Br ead Mak er F Mode d’ emplo i de la ma chi ne à pai n I Istruzi oni per l’ uso della ma cch in a del pan e CZ Ná v .
3 2 BH G 397 BH G 397 I N H A LT Korrek te Ent sorg ung des Pro duk t s ......... 3 Wichtige S icherheitshin weise .............. 6 V or dem ersten Gebrauch .................. 7 Hinweise zu m Bed ienfe ld ................... 7 Warmhaltefunk tion .....
5 4 BH G 397 BH G 397 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 Gri 2 Deckel 3 Sic ht fens ter 4 Be dienfeld 5 G ehäuse 6 K nethaken 7 Backf orm 8 Messbeche r 9 Messlöel 10 Knethakenen tferner 11 T eigschaber Änderungen vorbehalt en.
D 7 6 D BI T TE L ES EN SI E D IE G EB R AUCH SAN WE ISU NG VOR DER INBETRIEBNAHME SORGF ÄL TIG DU RC H UN D BE WAH RE N SIE D I ES E AUF . WICHTIGE SICHERH EITSH INWEISE Beim Gebrauch v on Elektrogeräten sind zu m Schutz gegen elektrischen Schlag, V erle tzungs- und Brandgefahr folgende grundsä tzliche Sic her - heitsmaßnahmen zu beachten.
D 9 8 D 4. SCHNELL: K neten, Aufgehen la ssen und Backen von Bro t in kür zere r Zeit als das N OR MAL - Progra mm. Das f er tig e Brot ist norm aler we ise kle iner u nd dichter a ls das nor male Br ot. 5. S ÜS S: Kneten, Aufgehen la ssen und Bac ken v on süßem G eb äck .
Hefe oder Backpulver T r ockene Zut aten Was ser oder andere Flüssigkeiten D 11 10 D ZE ITPHASE N T ABELLE Programm- Nr . Einstellung en GR ÖSSE Einstellung en BRÄUNUNG KN ET EN 1 AUFGEH EN 1 KN.
D 13 12 D 13 . Lass en Sie die B rot for m (7) abkühlen bevor Sie das Brot h erausn ehme n. Nu tz en Sie de n T eigschaber ( 11 ) , um das Bro t an den Se iten vorsichti g zu lo ckern . Verwen den Sie da für nie - mals ein Messer , ein Messer , da die Antihaftbe - schicht ung der Backform beschädigt wer den würde.
D 15 14 D ZUCK ER Zucker ist ein e sehr w ichtig e Zutat. Er unte rst üt z t die Hefe bei der F ermentierung. Z udem mach t Zucker das Brot we icher i m Ges chmack , e rhöht den Nährwert und verlängert die Haltbarkeit. Meist wird w eißer Zuc ker v erwendet.
D 17 16 D N r. Störung Grund Abhilfe 3 E s ist s ehr schwi erig d as Brot aus der For m zu lös en. Der Kn ethaken hängt an der Antrie bswel le fes t. Nachd em Sie das B rot ent - nommen haben, gießen S ie heiß es Wasser in die Fo rm, so dass der Knethaken bedeckt ist.
D 19 18 D RE Z E P TE PASSE N D ZU D E N PRO G R A MM E N Die Mengenangaben in den Rezepten für Br otmehl und Hefe en tsprechen dem Maximum. 1 T ass e = 250 ml 1 EL = 3 TL 1 EL = 1 5 ml .
D 21 20 D MARM EL ADE N Orangengelee Zut ate n Orangens af t 1 L klein geschni ttene Orange 1 St Zitronensa f t 50 ml Gel ier zucke r (3 zu 1 ) 500 g Program m: MA RMELADE Waldbeerenkontüre Zut at.
23 22 GB GB PLE A SE R E AD T H E OPE R A TI NG I NS T RU C T I O NS CA R EFU LL Y BEFO R E USI NG T H E APPL IA NC E AN D KE EP T HE M FO R FU TU R E RE FER EN CE .
25 24 GB GB 4. SCHNELL (qu i ck ) : For kn eading, rising and bak ing lo aves in less tim e than “ NOR MAL ” brea ds nee d. Bre ads bake d with th is progr am are usuall y smaller and denser . 5. SÜSS (swe e t): For knea ding, rising and bakin g swee t brea d.
Y e ast or s oda Dr y ingredie nts Water or liquid 27 26 GB GB TIME S ETTING T ABL E Pro gram - N o. Adjustment s GR ÖSSE (lof size ) Adjustment s BRÄUNUNG (co l o u r) KN ET EN 1 (knead 1 ) AUFGEH .
29 28 GB GB Not e: It is recomm end ed to slice th e brea d with an ele c tric cu t ter; if yo u use a fr uit k nife o r kitch en knif e, the br ead may be su bjec t to de for matio n.
31 30 GB GB BAKING POWDER Bak ing p owder is use d as a risin g agent f or UL - TR ASCH NELL ( ult ra fast) breads a nd cakes . It do es not ne ed r ise time, an d it can p rodu ce air . Due to chemi cal pro cesses , the air f orms b ubbl es that sof ten t he tex t ure of the b read .
33 32 GB GB No. Problem Cause Solution 7 H ear th e motor n oise, bu t dough is n’t sti rred. Brea d pan is i nser ted improperly or do ugh is too large to be stirred. Check i f bread p an is inserted properly . Also , check whether the dough has been made according to recipe and the ing redie nts have be en accuratel y weigh ed.
35 34 GB GB RE CI PE S APPR O PR IA TE FOR T H E PRO G R A MS The f ollow ing re cipes a re only f or ref eren ce. Y o u may adjust t hem de pen ding o n ingre dient s, you r own taste and experiments.
37 36 GB GB JAMS Orange Marmalade Ingredients Orange Juice 1 l cute d Or ange 1 pcs Lem on J uice 50 ml Preser v ing Su gar (3 plus 1 ) 500 g Progra m: MARM EL ADE (jam) Forest Berries Jam Ingredients.
39 38 F F VEU IL LE Z L IR E A T T EN T I VE M EN T LE M OD E D‘E MP LOI AV ANT D E M E T TR E L ‘ A PPAREI L EN SERVI CE, ET CONSERVEZ LE . CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANT ES Lors de l‘ut.
41 40 F F 4. SCH N EL L (rap i d e) : P étriss age, laiss er leve r la pâte et cuiss on de p ain plus r apid ement q u‘en prog ramm e NOR MAL . Le pa in fab riqu é ainsi est gé nér alem ent plus p eti t et plus d ense que le pain n orm al. 5. SÜSS ( sucre) : Pétrissa ge, laisse r lever la p âte, et cuisson d e biscui ts sucr és.
Levure Ingr édie nts s ecs Eau ou au tres li quid es 43 42 F F T A BL E AU DES PH A SE S N° de programme Réglages T AI LLE Réglages BRUNISS AGE PÉ T R I SSAG E 1 LEVAGE DE L A PÂT E 1 PÉ T R I .
45 44 F F 13 . L aissez r efro idir l e moul e (7) avant de retirer le pain . Pour dét ache r le pa in sur les côtés , utilise z la spatu le ( 11 ) . Pour ce faire, n‘utilise z jamais de cou teau, cela ab îmer ait le lm anti- adhési f du moul e.
47 46 F F SUCRE Le sucre es t un ingr édie nt impo r tant . Il aid e à la ferm entati on de la l evure. D e plus , le sucre d onne un goût p lus dou x au pai n, accroî t les p ropr iétés nutrit ives et p rolo nge s a durée d e vie. O n em - ploi e gén éral ement d u sucre bl anc.
49 48 F F N° Panne R aison Solution 3 I l est trè s dicil e de dé tach er le pain d u moul e. Les croc het s de p étriss age sont accro chés à l ‘arbre d‘en traînement. Une fois qu e vous avez reti ré le pain , vers ez de l ‘eau chaude dans le mo ule, de s or te que les cro chet s de p étriss age soient recouver t s.
51 50 F F RE CE T T ES A DAPT É ES AUX PR O GR AM ME S Les quantité s de far ine de p ain et d e levu re indiqu ées d ans les re cet tes corr espo ndent au m axi mum autor isé.
53 52 F F CON FI TU R E S Gelee d‘orange Ingrédients Jus d‘ orange 1 L oran ge coup ée en p eti ts mo rceaux 1 Pc Jus de citr on 50 ml Sucre gé liant ( 3+ 1 ) 50 0 g Progra mme MA RMEL AD E .
I 55 54 I PRI M A DI U T I LIZ Z A RE L ’ APPARECCHI O L EG GERE A T TENT AMENTE LE SE GUE NTI I STRU ZI ON I E CON SER VARLE PE R OG N I ULTER IO R E C ONS UL T AZIONE.
I 57 56 I program ma NORMA L ( classico) . Il pane pr epa - rato con ques ta im pos taz ione è s olit ame nte più piccolo e p resent a una consis tenz a dens a. 5. SÜSS (pan e do lce) : impas to, lievit azio ne e cot - tura di p ane do lce. Si pos sono a ggiun gere de gli ingredie nti per miglior are l’aroma .
Lievito o L ievito in polvere Ingredienti solidi Acqua o altri li quidi I 59 58 I T A BE L L A CON L E F AS I D I TE M PO N. di programma Impostazioni PESO Impostazioni DORA TURA IMP ASTO 1 LIEVIT AZI.
I 61 60 I 13 . L asciare rare ddare il recipie nte (7) prima di estr arre il p ane. S e necess ari o, usare la sp atola di plas tica ( 11) pe r st accare d elicat ame nte il pane d ai lati del r ecip iente. No n utiliz z are m ai un coltell o, perch é pot rebb e danne ggia rne l o strato antiaderente.
I 63 62 I GR ASS I , BU R RO E O LI V E G ETALI Il grass o rende i l pane m orb ido e n e prolun ga la du - rata . Il bur ro va sci olto o ta gliato a pe z zet ti ni prim a di esser e aggiunto .
I 65 64 I n. Problema Causa Soluzione 4 G li ing redi enti son o miscelat i in manie ra non u nifor me. Il pro gramm a scelto no n è adat to. Selez ionare il progr amma giusto. La resis tenz a è tro ppo f or te così che le lam e non r iescon o a girare.
I 67 66 I RICE T TE - ADA TTE AI PROG R AMMI Le quantit à di far ina e liev ito indi cate nel le ricet te cor risp ondo no al massi mo. 1 taz z e = 250 ml 1 cucchiaio = 3 cucchiaini 1 cucchia.
I 69 68 I MARMELLA T A Gelatina d’arancia Ingredie nti Succo d’arancia 1 litro Piccola aran cia tag liata 1 pz Succo di limon e 50 ml Gel atina (3 più 1 ) 500 g Progra mma: MAR MEL ADE (marmellat.
71 70 CZ CZ NEŽ ZAČ NETE PŘÍSTRO J POUŽ ÍV A T , DŮKLADNĚ SI PŘ EČ T Ě T E T EN TO NÁVOD K P OUŽI T Í A PEČ LI VĚ HO U SCHO VEJTE. DŮLEŽITÉ BEZPE ČNOST NÍ POK YNY Při pou žívá ní ele k trick ých spotřeb ičů je nut né dodr žovat následující be zpe čnostní op atření.
73 72 CZ CZ 5. SÜSS (sl a d k ý) : Hnětení, k ynutí a p ečení sladk ého pečiva. Když chc ete zlepš it arom a, můžete přid at různé pří sady . 6. KUCHEN (kolá če) : Hn ětení, k ynutí a p eče - ní. Těsto k yn e po mocí p rášk u do pe čiva n eb o s o d y.
Droždí n ebo p ráše k do pečiva S ypké pří sady Voda nebo ji né tekutin y R E M O V E LO C K Vza du na vnit řní st raně p ek árny je v yraženo: Tip Nejs te si j ist í, j es tli j e ch léb p rop eč ený? Píchněte do c hleb a dřevěnou š pejlí .
77 76 CZ CZ 13 . Ne chte fo rmu (7) v ychlad nout , pak tep r ve bo chní k v y t áhněte. Pou žijte stěr ku ( 11 ) , abyste b ochní k p o str anách op atrn ě uvo lnili 14 . For mu (7) otoč te dn em v zhůru , dr ž te ji nad rošte m neb o nad čis t ým p lech em na pečen í, opat rně s ní z atřes te, až chl éb v y - padne v en.
79 78 CZ CZ CUKR Cukr je důl ežit á přís ada. Pod por uje k v ašení. Kromě toho zjemň uje chuť chleba, zv yšuje je - ho nutričn í hodnotu a prodlužuje trvanlivost. Většinou s e po užív á bí lý cuk r. P odle chu ti se t a- ké může při dávat hně dý neb o mo učkov ý cuk r, sirup ne bo m ed.
81 80 CZ CZ č. Problém/por ucha Příč ina Pomo c 3 Chléb jde velmi obtížně v yklopit z formy . Hnět ací hák dr ží p evn ě na svém upínacím ústrojí. Po v yk lop ení chl eba na lijte do for my horkou vo du a asi na 1 0 minut do ní p ono ř te hnětací hák .
83 82 CZ CZ FRANCO UZSKÝ KŘUP A V Ý CHLÉB V elikost Suroviny chle ba 700 g / 1, 5 L B 1 00 0 g / 2 LB Vo d a 270 ml 39 0 ml Máslo / Margarín 1 ¼ PL 2 PL Sušené m léko ¾ PL 1 ¼ PL Cuk r 1 .
85 84 CZ CZ MARM EL ÁDY Pomerančo vé želé Sur ov iny Pomeranč ová šťáva 1 litr Na kous ky nakrájený pomeranč 1 Ks Citróno vá šťáva 50 ml Želírova cí cukr (3 plus 1) 500 g Progra m.
Bielmeier Hausgeräte s .r .o. Bo řice 25 CZ-34401 Domažlice Te l . : + 420 - 3 79 768 0 1 0 Fa x : +420 - 3 79 7 6 8 020 E-M ail: bielmeierhausgeraete@iol.cz Internet: ww w .bielmeier.cz Bielmeier Hausgeräte GmbH Gnaglbergs traße 6 D -9426 7 Prackenbach Te l .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Bielmeier BHG397 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Bielmeier BHG397 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Bielmeier BHG397 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Bielmeier BHG397 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Bielmeier BHG397 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Bielmeier BHG397 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Bielmeier BHG397 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Bielmeier BHG397 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.