Gebruiksaanwijzing /service van het product BQ-6385 van de fabrikant Brixton
Ga naar pagina of 104
GAS BAKING PLA TE BQ-6385 EN Instruction manual NL Gebruiksaanwijzing FR Mode d’ emploi DE Bedienungsanleitung ES Manual de usuario PT Manual de utilizador PL Instrukcja obsługi IT Manuale utente S.
.
3 Instruction manual SAFETY INSTRUCTIONS DANGER: • When smelling gas: 1. Shut o the gas supply to the barbecue. 2. Extinguish any ames. 3. If the gas smell doesn’ t disappear , keep your distance from the barbecue and contact your gas supplier or re department straight away.
4 • The gas cylinder can seemingly be empty, but still contain some gas . Keep this in mind when moving or storing the cylinder . • Never disconnect the pressure r egulator or any gas connection while using the barbecue. • Always wear hea t-resistant oven glo ves when using the barbecue.
5 Instruction manual CARE AND MAINTENANCE MAINTENANCE: • Keep an open space around the barbecue, and keep inammable materials, gasoline and other combustible gasses at a saf e distance. • Make sure that the holes on the bottom side of the device stay open t o keep the air supply and ventilation from being blocked .
6 GAS CONNECTION • Check whether your barbecue is installed correctly . • For a c orrect functioning of this barbecue, it is impor tant to place the barbecue on an even surface.
Rotary knob with over ll protection. OPEN CLOSE 7 • The opening of the regulator must t on the c onnection of the gas tap of the cylinder . • Check whether the gas tap of the tank is completely closed (turn clockwise until the knob stops). • Check whether the gas tap of the gas cylinder is provided with suitable outer threads.
8 !!!DANGER!!! 1. NEVER store an extra gas cylinder underneath or close to the barbecue or in conned spaces. 2. NEVER ll the gas cylinder over 80%. Over lling a gas cylinder is dangerous, because ex cess gas can leak out of the safety valve .
9 SAFETY TIPS: • Always check f or leakage ever y time you replace the gas cylinder . • Always check all connections for leakage befor e each use. • Use long barbecue tools to prev ent burns.
10 INSTRUCTIONS FOR USE !!!BE CAREFUL!!! 1. Regularly clean the bar becue. If the barbecue is not cleaned regularly , the grease can start burning which can cause damages to the barbecue. 2. NEVER leave the barbecue unattended when in use. 3. Do not use water to extinguish ames when the grease is burning , this can cause injuries.
11 TEMPERA TURE SETTING The control knobs can be set to any position between and . NOTE: The hot g rill will brown the outside of the meat, keeping the juices inside.
12 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN GEVAAR: • W anneer u gas ruikt: 1. Sluit het gas naar de barbecue af. 2. Doof eventuele vlammen. 3. Wanneer de gaslucht niet verdwijnt , bewaar dan afstand tot de barbecue en neem direct contact op met de gasleverancier of de brandweer .
1 5 6 7 4 3 2 7a 13 Gebruiksaanwijzing NL • De gascilinder kan ogenschijnlijk leeg zijn, maar toch nog wat gas bevatten. Hiermee dient rekening gehouden te wor den bij het transporteren en opslaan van de cilinder . • Ontkoppel de gasdrukregelaar of een willekeurige gasaansluiting nooit wanneer u de barbecue gebruikt.
14 VERZORGING EN ONDERHOUD ONDERHOUD: • Houd de ruimte rond de barbecue vrij en houd brandbare ma terialen, benzine en andere ontvlambare gassen en vloeisto en uit de buurt. • Zorg ervoor dat de gaten aan de onderkant standaard open blijven, zodat de luchttoevoer v oor verbranding en ventilatie niet geblokkeerd wordt.
15 300mm 560mm • Bij vervanging van de gasdrukregelaar of gasslang zie onderstaande tabel voor gas en druk: • De slang dient niet langer te zijn dan 1,5 meter . Slechts goedgekeurde aansluitingen gebruiken. De gasdrukregelaar moet voldoen aan de EN 12864 norm.
Draaiknop met overvulbeveiliging OPEN CLOSE 16 sleutel om de moer aan te draaien. Met het gebruik van een sleutel kunt u de snelkoppeling beschadigen, wat gevaarlijk kan zijn. (zoals aangegeven op de volgende afbeelding). • Draai de gaskraan van de es helemaal open (tegen de klok in).
17 • Draai de gaskraan van de gases helemaal dicht (draai met de klok mee totdat de knop stopt). • Haal de drukregelaar van de gaskraan af door de snelkoppelingsmoer tegen de klok in te draaien. • Plaats de beschermkap terug op de gaskraan van de gases.
18 LAA TSTE CHECKLIST VOOR MONT AGE • Er zit tenminste 100 cm ruimte tussen brandbar e stoen en de zijkanten en achterkant van de grill. • Er bevinden zich geen onbeschermde brandbare stoen bo ven de grill. • Alle interne verpakkingsmateriaal is verwijderd.
19 !!!WAARSCHUWING!!! V oor een veilig gebruik van de barbecue: 1. Laat de ruimte rondom de barbecue vrij en houd brandbaar materiaal uit de buurt. 2. Laat kinderen NOOIT de barbecue bedienen of vlakbij de barbecue spelen. 3. Deze barbecue is ALLEEN bedoeld voor gebruik buitenshuis.
20 INSTELLEN VAN DE TEMPERA TUUR De regelknop kan op elke stand tussen en gezet worden. OPMERKING: De hete grill schroeit het voedsel dicht, zodat de sappen erin blijven.
21 CONSIGNES DE SECURITE DANGER: • Lorsque vous détectez une odeur de gaz : 1. Fermez l’ alimentation du gaz du barbecue. 2. Eteignez toutes les ammes . 3. Si l'odeur de gaz ne disparaît pas, r estez éloigné du barbecue et contactez immédiatement votr e fournisseur de gaz ou les pompiers.
1 5 6 7 4 3 2 7a 22 l’ oubliez pas lors du déplacement ou du rangement de la bonbonne. • Ne débranchez jamais le régulateur de pr ession ou tout autre branchement pendant l’utilisation du barbecue. • Portez toujours des gants ignifugés pour le f our lors de l’utilisation du barbecue.
23 Mode d’ emploi FR PRECAUTION ET ENTRETIEN ENTRETIEN: • Conservez un espace libre autour du barbecue, et gar dez éloignés les matériaux inammables, essence et autr es gaz combustibles. • V eillez à ce que les orices au bas du barbecue restent ouverts an de permettre l’arrivée de l’ air et de ne pas obstruer la ventilation.
24 300mm 560mm • Pour changer le r égulateur de pression à gaz et le tuyau, v euillez consulter le tableau ci-dessous pour les spécications exactes: • Le tuyau du gaz ne doit pas dépasser 1,5 mètre de longueur . N’utilisez que des branchements certiés.
Bouton Robinet avec protection anti debordement OPEN CLOSE 25 • T ournez le robinet à gaz de la bonbonne pour l'ouvrir complètement (dans le sens inverse des aiguilles d'une montr e). Utilisez une solution d'eau savonneuse pour v érier qu'il n'y ait pas de fuites avant de tenter d'allumer le grill.
26 • Retirez le régulateur de pr ession du robinet de gaz en tournant l'écrou de verrouillage rapide dans le sens in verse des aiguilles d'une montre.
27 • Une bonbonne débranchée qui est stockée ou déplacée doit disposer d'un couvercle de pr otection. NE stockez pas de bonbonnes de gaz dans des lieux connés comme un garage, un pa tio couvert, une véranda, un box à voitur e ou tout autre structure.
28 !!!AVERTISSEMENT!!! 2. Ne laissez JAMAIS les enfants utiliser le barbecue ou jouer à proximité de ce dernier . 3. Ce barbecue est destiné EX CL USIVEMENT à être utilisé en extérieur . Ne l'utilisez JAMAIS dans des lieux connés comme des gar ages, vérandas, patio c ouverts, box ou sous des matériaux inammables 4.
29 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRA TURE Le bouton de contr ôle peut être réglé sur n'importe quelle position entre et . NOTE : L e grill chaud va saisir l'extérieur de la viande en gardant les jus à l'intérieur . Le plus longtemps vous laissez le barbecue préchau er , le plus rapide sera la saisie de la viande.
30 SICHERHEITSANWEISUNGEN GEFAHR: • Bei Gasgeruch: 1. Die Gasversorgung zum Grill abschalten. 2. Flammen löschen. 3. W enn der Gasgeruch nicht verschwindet, halten Sie Abstand zum Grill und kontaktieren Sie sofort Ihren Gasversorger oder die Feuerwehr .
1 5 6 7 4 3 2 7a 31 Bedienungsanleitung DE • W ährend des Grillbetriebs niemals den Druckregler oder sonstige Gasanschlüsse abklemmen. • Beim Grillen immer hitzebeständige T opfhandschuhe tragen. • Die Schale an der Fron tseite kann sehr heiß sein, bitte nehmen Sie dieser nur ab wenn Sie abgekühlt ist.
32 PFLEGE UND WARTUNG WARTUNG: • Einen Fr eiraum um den Grill belassen und einen Sicherheitsabstand zu brennbaren Materialien, Benzin und sonstigen entammbaren Gasen halten. • Sicherstellen, dass die Önungen an die Unterseite von der Barbecue oen bleiben, damit Luftzufuhr und Ventilation nicht blockiert werden.
33 300mm 560mm • F ür den Austausch des Gasdruckreglers und Schlauchs siehe untere T abelle mit genauen technischen Details: • Der Schlauch sollte nicht länger als 1,5 Meter sein. Benutzen Sie nur zugelassene Verbindungen. Der Gasdruck-Regler muss der Norm EN 12864 entsprechen.
34 • Den Gashahn der Flasche vollständig aufdr ehen (gegen den Uhrzeigersinn). Mit einer Lösung aus Wasser und Seif e auf Lecks prüfen, bevor der Grill angezündet wird. Wenn ein L eck entdeckt wird, müssen Sie den Gashahn schließen und den Grill erst wieder nach Reparatur des Lecks durch einen örtlichen L.
35 möglicher T ranspor tschäden oder Aussetzen extremen Drucks komplett auf Gasleck überprüft werden. Das Gerät regelmäßig auf Lecks oder Gasgeruch überprüfen. VOR DER ÜBERPRÜFUNG: • Das gesamte Verpackungsmaterial des Grills entfernen, einschließlich der Bänder , mit denen der Brenner festgemacht ist.
36 GRILL ZÜNDUNGSANWEISUNG WARNUNG: WICHTIG! VOR DEM ANZÜNDEN V or dem " AUF" drehen des Gases den Gasschlauch überprüfen. Bei sichtbaren Schäden oder Rissen muss der Schlauch vor Inbetriebnahme gewechselt werden. Der neue Gasschlauch muss den nationalen Bestimmungen entsprechen.
37 !!!WARNUNG!!! 5. Den Grill mit einem M indestabstand von 100 cm von Wänden oder anderen Flächen auf stellen. Den Grill mit einem Mindestabstand von 100 cm von Objekten, die das Gas entzünden könnt en, wie z.B. Elektrogeräten, Z ündammen von Gas W asserbrennern, etc.
38 GARANTIE GAS GRILL Wir garantier en dem Kunden/Käufer jedes Brixton Gas Grill dass, wenn er für den normalen Hausgebrauch bestimmt ist, dieser Grill kein Material und Produktionsf ehler für den unten angegebenen Zeitraum enthält . Grills, die gemietet oder für kommerzielle Zwecke v er wendet wer den, sind von dieser Garantie ausgeschlossen.
39 Manual de usuario INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Si siente olor a gas: 1. Cierre el suministro de gas de la barbacoa. 2. Extinga las llamas. 3. Si el olor a gas no desaparece, man téngase alejado de la barbacoa y contacte de inmediato con su pro veedor de gas o con el departamento de bomberos.
1 5 6 7 4 3 2 7a 40 • Puede parecer que el cilindr o de gas esté vacío y contener t odavía algo de gas. T éngalo en cuenta cuando mueva o guarde el cilindro. • Nunca desconecte el regulador de presión o cualquier otra cone xión de gas cuando utilice la barbacoa.
41 CUCIDADO Y MANTENIMIENT O MANTENIMIENTO: • Mantenga un espacio abierto alrededor de la barbacao, y mantenga los materiales inamables , gasolina y otros gases combustibles a una distancia segura.
42 300mm 560mm • Para r eemplazar el regulador de presión de gas y la manguera, c onsuslte la tabla de abajo para unas especicaciones correctas: • La manguera no deberá ser superior a 1,5 m. Utilice sólo conectores autorizados. El regulador de pr esión de gas debe cumplir la normativa EN 12864.
Mando giratorio con pr otección contra sobrellenado OPEN CLOSE 43 antihorario). Antes de encender la parrilla utilice una solución de agua y jabón para vericar que no haya fugas . Si encuentra una fuga, debe cerrar la llave del gas y no utilizar la parrilla hasta que la fuga haya sido r eparada por un proveedor local de gas LP .
44 PRUEBA DE FUGAS GENERAL T odas las conexiones de gas de la parrilla se someten a una prueba de fugas en la fábrica antes de su envío . Sin embargo , al montar el dispositivo , se debe vericar que no tenga fugas de gas, a causa de posibles daños duran te el transporte o debido a su exposición a una presión extrema.
45 • Nunca deje a un cilindro de gas detrás de un vehículo o una embarcación que se pueda sobrecalentar con el sol . • No guarde el cilindro de gas en un lugar donde jueguen los niños o próximo a él .
46 ¡¡¡TENGA CUIDADO!!! 3. No use agua para extinguir las llamas cuando la grasa se esté quemando, ya que podría causar lesiones . Apague todos los mandos y el cilindro de gas si se comienza a quemar la grasa. 4. Apague INMEDIA T AMENTE todos los mandos y el cilindro de gas cuando se comience a quemar la grasa.
47 AJUST AR LA TEMPERA TURA El mando de control se puede colocar en cualquier posición entre y NOT A: El exterior de la car ne se asará en la parrilla caliente, mant eniendo jugoso el interior . Cuanto más se precaliente la barbacoa, más rápidamente se asará la carne.
48 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PERIGO: • Quando cheirar gás: 1. Desligue o abastecimento de gás para o barbecue. 2. Apague qualquer chama. 3. Se o cheiro de gás não desaparecer , mantenha a sua distância do barbecue e contacte imediatamente o seu fornecedor de gás ou os bombeiros.
1 5 6 7 4 3 2 7a 49 Manual de utilizador • A botija de gás pode parecer estar vazia, mas ainda cont ém algum gás. Lembre-se deste aspecto quando move ou guarda a botija. • Nunca desligue o regulador de pressão ou qualquer ligação de gás enquanto utiliza o barbecue.
50 CUIDADO E MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO: • Mantenha um espaço aberto em redor do barbecue e mantenha os materiais inamáveis , gasolina e outros gases combustíveis a uma distância segura combustible gasses at a safe distanc e.
51 300mm 560mm • Para substituir o r egulador de pressão de gás e a mangueira, consulte a tabela abaixo para obter as especicaç ões correctas: • A mangueira não deve ter mais de 1,5 metr os de comprimento. Utilize apenas ligações aprovadas .
52 • Quando liga o regulador de pressão à torneira de gás , rode a porca para a direita, até não se mov er mais. Não utilize uma chav e de fendas para apertar a porca. Utilizar uma chave de fendas pode danicar as juntas, o que pode ser perigoso (como mostra a imagem abaixo).
53 TESTE DE FUGAS GERAL T odas as ligações de gás do grelhador são testadas de fábrica para v ericar a ausência de fugas antes do envio . Apesar disso, ao montar o dispositivo , este deve ser.
54 • Não guarde a botija de gás num local ou perto de um local onde brinquem crianças. LIST A DE VERIFICAÇÃO FINAL ANTES DE MONT AR • Existe um espaço aberto mínimo de 100 cm entre as substâncias combustíveis e as laterais e parte traseira deste g relhador .
55 !!!CUIDADO!!! 3. Não use água para extinguir um incêndio por gordura, pode causar ferimentos. Desligue t odos os botões e a botija de gás em caso de incêndio por gordura. 4. Desligue IMEDIA T AMENTE todos os botões e a botija de gás em caso de incêndio por gordura.
56 • Coloque o botão de controlo em e pré-aqueca o barbecue durante 15 minutos. • Coloque os alimentos no gr elhador e cozinhe até estar a seu gosto . DEFINIÇÕES DE TEMPERA TURA O botão de controlo pode ser posicionado em qualquer posição entre " “ e “ “.
57 INSTRUK CJE DOTY CZ Ą CE BEZPIECZE Ń STWA ZAGRO Ż ENIE: • Jeśli czuć zapach gazu: 1. Zamknąć zawór gazu. 2. Zgasić płomień. 3. Jeśli zapach gazu nie znika, nie zbliżać się do grilla i skontaktować się z dostawcą gazu lub bezpośrednio z e strażą pożarną.
1 5 6 7 4 3 2 7a 58 • Podczas używania grilla nie wolno odłączać regulatora ciśnienia ani żadnego prz yłącza gazu. • Podczas używania grilla należy nosić termoodporne ręk awice. • T aca na tłuszcz, znajdująca się z przodu, może się nagrzać.
59 K ONSERWACJA K ONSERWA CJA: • W okół grilla należ y pozostawić w olną przestrzeń, a wszelkie łatwopalne materiały , benz ynę i palne gaz y , należy tr zymać w bezpiecznej odległości. • Upewnić się, że otwory znajdujące się w spodniej części urządzenia pozostają otwarte.
60 300mm 560mm • W poniższej tabeli znajdują się specykacje potr zebne w przypadku wymiany regulatora ciśnienia gazu oraz przew odu. • W ąż nie powinien być dłuższy niż 1,5 metra. Uż ywaj wyłącznie homologowany ch złączek. Regulator ciśnienia gazu musi spełniać standard EN 12864.
Obrotowe pokrętło z funkcją ochrony przed przepełnieniem OPEN CLOSE 61 • Całkowicie otworzyć zawór na butli (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara). Roztwor em mydła w wodzie spr awdzić, czy nie ma wycieków gazu – jeszcze przed ro zpaleniem grilla.
62 należy sprawdzić szczelność całego systemu . Istnieje prawdopodobieństwo wystąpienia uszkodzeń transportowych lub spowodowan ych wystawieniem na działanie ekstremalny ch ciśnień. Należy regularnie sprawdzać szczelność instalacji lub czy nie czuć zapachu gazu.
63 • Nad grillem nie ma niezabezpieczony ch substancji łatwopalnych. • Wszystkie materiały opakowaniowe zostały usunięt e. • Palniki są dobrze dopasowane do otworó w . • Pokrętła obracają się sw obodnie. • Urządzenie przeszło kontrolę szczelności.
64 ! ! ! OSTRZE Ż ENIE! ! ! 4. Nie zakr ywać ot woró w wentylacyjnych znajdujących się w spodzie grilla. Może to wpłynąć na moc spalania palnika, z powodu zbyt małej dostawy powietrza. 5. Urządzenie należy ustawić w odległości co najmniej 100 cm od ścian i innych powierzchni.
65 CZ ĘŚ Ć OKRES Palniki 2 rok Ruszty : 2 rok Zawory: 2 rok Rama, obudowa, pokr ywa, panel sterujący, zapalnik i podobne części: 2 rok Części wykonane ze stali nierdzewnej: 2 rok Nasza odpowie.
66 ISTRUZIONI DI SICUREZZA PERICOL O: • In caso di odore di gas: 1. Chiudere l’alimentazione gas del barbecue . 2. Spegnere eventuali principi di inc endio. 3. Se l’ odore di gas non scompare, t enersi a distanza dal barbecue e contattare immediatamen te l’azienda del gas o i vigili del fuoco .
1 5 6 7 4 3 2 7a 67 • Una bombola del gas ammaccata o arrugginita può essere pericolosa. F are controllare la bombola dall’azienda del gas . Non utilizzare mai una bombola del gas con una valvola dif ettosa. • La bombola del gas può sembrar e vuota, ma contenere ancor a una certa quantità di gas.
68 CURA E MANUTENZIONE MANUTENZIONE: • Mantenere una supercie libera intorno al barbecue e tenere materiali inammabili, benzina e altri gas combustibili a distanza di sicurezza. • Controllar e che I fori sulla parte inferiore dell’apparec chio rimangano aperti in modo che non vengano bloccate alimentazione dell’aria e ventilazione.
69 300mm 560mm • Per la sostituzione del pr essostato e del essibile gas, veder e la tabella sotto riportata per le speciche corrette: • Il essibile del gas non deve essere più lungo di 1,5 m. Utilizzare esclusivamente raccor di approvati.
Volantino c on protezione troppo-pieno OPEN CLOSE 70 • Aprire completamente il rubinetto del gas (g irandolo in senso anti- orario). Utilizzare una soluzione di acqua e sapone per contr ollare che n.
71 prima della spedizione. Tuttavia, in sede di mon taggio dell’apparecchio , controllare che no vi siano per dite di gas, in quanto l’ apparecchio potrebbe avere subit o Danni durante il trasporto oppure l’apparec chio potrebbe essere stato esposto a pr essione estrema.
72 LIST A DI CONTROLL O PRIMA DEL MONT AGGIO • Vi é uno spazio libero di almeno 100 cm tr a le sostanze combustibili e I lati e la parte posteriore della griglia. • Non vi sono sostanze combustibili non protett e al di sopra della griglia. • T utti i materiali di imballaggio interno sono stati rimossi.
73 ! ! ! AVVERTENZA ! ! ! 3. Il barbecue deve essere utilizzato SOL T ANTO in esterni. NON utilizzare MAI il barbecue in spazi ristretti come posto auto c operto, veranda, patio coperto, garage o sotto mat eriali inammabili.
74 GARANZIA BARBEQUE A GAS Garantiamo al cliente/acquirent e originale del barbecue Brixton Gas BBQ che il barbecue, quando viene utilizzato in ambiente domestic o, non presen ta difetti di material e produzione per il periodo indicat o di seguito. I barbecue dati in atto o utilizzati per scope commer ciali non rientrano in questa garanzia.
75 Bruksanvisning SV SÄKERHETSANVISNINGAR FARA: • Om du känner gaslukt: 1. Stäng av gastillförseln till grillen. 2. Släck alla lågor . 3. Om gaslukten inte försvinner bör du hålla ett visst a vstånd till grillen och genast kontakta din gasleverantör eller br andkåren.
1 5 6 7 4 3 2 7a 76 • Fettuppsamlingskärlet på framsidan kan bli varmt. F örsök inte ta av det förrän det har svalnat. EJ LÄMPLIG FÖR K OMMERSIELL ANVÄNDNING! SÄKERHETSINFORMA TION : VARNING: Den här grillen är konstruerad för att an vändas enbart med den t yp av gas som anges på typskylten.
77 SV RENGÖRING Grillen måste rengöras regelbundet. Grillen ska alltid vara torr och ren och metalldelarna ska smörjas in med olja eller vaselin för att skydda mot rost. F ör vara alltid grillen efter användning. An vänd inte slipande rengöringsmedel och/eller rostskyddsmedel för att r engöra kontrollpanelen med bilderna.
Ratt med överfyllnadsskydd OPEN CLOSE 78 • Gasslangen får inte vara längre än 1,5 met er . Använd endast godkända Gasslangen får inte vara längre än 1,5 met er . Använd endast godkända anslutningar . Gastr ycksregulatorn måste uppfylla standarden EN 12864.
79 SV ! ! ! VARNING! ! ! 1. Försök aldrig st oppa in föremål i gaskranens öppning. Det kan skada gaskranen och få den att börja läcka. Läck age kan orsak a brand, explosioner , allvarliga personsk ador och till och med dödsfall. 2. Använd inte den här g rillen innan du gjor t ett läckagetest.
80 • Kontrollera gascylinderns alla anslutningar hela vägen igenom till krandelen (slangen som går till brännaren) genom att spreja eller borsta på tvållösningen på anslutningarna. • Om det bildas bubblor nns det en läcka. Stäng OMEDELBART gascylinderns gask ran och kontrollera alla anslutningar noggr ant.
81 SV LÅGANS EGENSK APER: • Kontrollera om lågans egenskaper är korrekta. Varje brännare är förinställd innan leverans , men på grund av de många variationerna i de lokala gastillförslarna kan du behöva göra små justeringar . • Brännarnas lågor måste vara blåa och stabila, utan gula toppar , oväsen eller plötsliga ökningar .
82 • Kontrollera att grillen har undersökts och att den in te har några läckor samt att den är korrekt placerad . • T a bor t allt förpackningsmaterial. • T änd brännarna enligt anvisningarna i denna bruksanvisning. • Vrid kontrollr eglaget till och förvärm grillen i 15 minuter .
83 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NEBEZPEČÍ: • Když cítíte plyn: 1. Zavřete přívod plynu do g rilu. 2. Uhaste všechny plamen y . 3. Pokud zápach plynu nezmizí, nepřibližujte se k grilu a ihned se obraťte na svého plynař e nebo hasiče.
1 5 6 7 4 3 2 7a 84 Pamatujt e na to při manipulaci nebo skladování láhve. • Nikdy neodpojujte regulátor tlaku ani jinou přípojku plynu při používání grilu. • Při používání grilu vždy použív ejte tepluvzdorné kuchyňské rukavice.
85 Návod na použití PÉČE A ÚDRŽBA ÚDRŽBA: • Udržujte volný prost or v okolí grilu a udržujte hořlavé materiály , benzín a jiné hořlavé plyny v bezpečné vz dálenosti. • Ujistěte se, že otv or y na spodní straně zařízení zůstávají otevř ené kvůli přívodu vzduchu a větrání a ž e nejsou blokované.
86 300mm 560mm • Výměna regulátoru tlaku plynu a hadice , viz níže uvedená tabulka pro správné specikace: • Hadice by neměla být delší než 1,5m. P oužívejte pouze schválené díly . Regulátor tlaku plynu musí odpovídat normě EN 12864.
otočný knoík s ochrannou proti přeplnění OPEN CLOSE 87 Návod na použití ! ! ! VÝSTRAHA ! ! ! 1. Nikdy se nepokoušejte vložit žádné předměty do otvoru plynového kohoutu. Mohlo by to poškodit plynový kohout a způsobit jeho netěsnost.
88 ZK OU ŠKA TĚSNOST I OBECNÉ Všechn y plynové přípojky grilu jsou otestován y na těsnost v továrně před odesláním. Nicméně, pokud montujete zařízení, musí být jako celek zkontrolováno na t ěsnost plynu, kvůli možnému poškození během přepravy nebo kvůli vystavení vysokému tlaku.
89 Návod na použití ZÁV ĚREČNÝ KONTROLNÍ SEZNAM PŘE D MONTÁŽÍ • Mezi boční a zadní stranou grilu a hořlavými látkami je vzdálenost minimálně 100 cm. • Nad grilem nejsou žádné nechráněné hořlavé mat eriály. • V ešker ý vnitřní obalový materiál byl odstraněn.
90 ! ! ! VÝSTRAHA ! ! ! Pro bezpečné používání g rilu: 1. Nechte dostatek volného místa okolo g rilu a udržujte hořlavé materiály mimo dosah. 2. NIKDY nenech te děti používat gril ani hrát si v blízkosti grilu. 3. T ento gril je určen ý POUZE pro venkovní použití.
91 Návod na použití NAST AVENÍ TEPL OTY Ovládací knoík y lze nastavit do jakékoliv polohy mezi a . POZNÁMKA: Horký gril opeče vnější stranu masa a uchová šťávu uvnitř . Čím déle se gril předehřívá, tím rychleji maso zhnědne.
92 BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE NEBEZPEČENSTVO: • Keď zacítite zápach plynu: 1. Uzatvorte prívod a prístup plynu na grile, ražni. 2. Zahaste akékoľvek plamene.
1 5 6 7 4 3 2 7a 93 Návod na použitie • Plynová bomba sa zdá byť z danlivo a domnele prázdna, ale stále obsahuje nejaký plyn. Zapamätajte si to pri pohybovaní a uskladňovaní bomby . • Nikdy neodpájajte tlakový regulátor alebo akékoľvek plynov é zapojenie pokým používate gril.
94 STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA ÚDRŽBA: • Uchovávajte otvor ený priestor okolo grilu a udržiavajte zápalné a horľavé materiály , benzín a iné výbušné materiály a plyny v bezpečnej vzdialenosti.
95 300mm 560mm • Pre výmenu plynového tlako vého regulátor a a hadice prosíme viď nižšie tabuľka správnych špecikácií: • Plynov á hadica nesmie byť dlhšia ako 1,5 metra. Použív ajte len schválené a odsúhlasené napojenia. Plynová hadica potrebuje b yť nastavená tak, ako to vyžadujú národné okolnosti.
96 • Keď zapájate tlakový regulátor do plyno vého kohútika, manuálne otáčajte skrutku či maticu v smere hodinových ručičiek až pokým nepôjde už ďalej.
97 TESTOVANIE ÚNIKU VŠEOBECNE Všetky plynové nasta venia grilu sú testov ané kvôli úniku a presakovaniu ešte v továrni pred odoslaním. No jednako a pr edsa, keď montujete zariadenie, musí.
98 Neskladujte plynovú bombu na obmedzených a stiesnen ých miestach a priestoroch ako je prístrešok pre aut o, krytá garážová plocha, kr yté patio, v eranda, garáž alebo iné budovy a štruktúry. • Nikdy nenechávajte plynovú bombu za vo zidlom alebo loďou, pretože by sa mohla prehriať od slnka.
99 ! ! ! BUĎTE OPATRNÝ ! ! ! 2. NIKDY neodchádzajt e od grilu a nenechávajte ho bez dohľadu, keď ho používate. 3. Nepoužívajte vodu na uhasenie plameňov , keď začne mastnota alebo tuk horieť, to môže spôsobiť zranenia. Vypnite všetky otočné regulátory a plynovú bombu v prípade zapálenia a horenia mastnoty a tuku.
100 NASTAVENIE TEPLOTY Kontrolné otočné regulá tory sa dajú nastaviť na akúkoľvek pozíciu medzi a . POZNÁMKA: Horúca platňa a gril spôsobí zhnednutie mäsa zvonku, ale zanecháva šťavu vo vnútri. Čím dlhšie sa bude pr edhrievať a prehrievať gril, platňa, tým rýchlejšie bude mäso hnedé.
.
.
.
Jules V erneweg 87 5015 BH T ilburg, The Netherlands.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Brixton BQ-6385 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Brixton BQ-6385 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Brixton BQ-6385 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Brixton BQ-6385 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Brixton BQ-6385 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Brixton BQ-6385 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Brixton BQ-6385 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Brixton BQ-6385 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.