Gebruiksaanwijzing /service van het product YKER507 van de fabrikant KitchenAid
Ga naar pagina of 56
Models/Modèles KERS505 KERS507 YKER507 W10430931B ELECTRIC DOUBLE OVEN RANGE Use & Care Guide For questions about fe atures, ope ration/performa nce, parts, accessori es or service, call: 1-800-422-1230 or visit our websi te at www .
2 T ABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY ............................... ............................ .................. 3 The Anti-Tip Bracket ............................. ............................ ........... 3 COOKTOP USE .................. ..........
3 RANGE SAFETY The Anti-T ip Bracket The range will not tip during normal use. However , the range can tip if you apply too much force or weight to the open door wit hout having the anti-tip bracket fasten ed down properly .
4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SA VE THESE INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: ■ WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES.
5 COOKTOP USE This manual covers several dif ferent models . The range you have purchased may have so me or all of the items listed. The locatio ns and appearances of the features shown here may not match those of your model.
6 3. T o choose a power lev el betw een High and Melt, touch and hold either keypad until the de sired level has been r eached. 4. When finished cooking, touch OFF . NOTE: Boost power level can only be selected for the right fr ont surface ar ea. Use the following chart as a guide when se tting heat levels.
7 Keep W arm The Keep W arm function is available on all the surface cooking elements, has three settings and is ideal for keeping cooked foods warm. The lowest setting is for delicate sauces, the medium setting is for soups, and the highest setting is for soups and meats.
8 Single and T riple-Size Elements The T ripl e-Size Element offers flexibility depending on the size of the cookwar e. Single size can be used in the same way as a regular element. The triple size combines all three element sizes and is r ecommended for lar ger size cookware, la rg e quantities of food and home canning.
9 Wa r m Z o n e Use the Cooktop W arm Zone e lement to keep cooked foods warm. One hour is the r ecommended maximum time to maintain food quality . Do not use it to heat cold foods. The W arm Zone element can be used alone or when any of the other surface cooking areas are being used.
10 Home Canning When canning for long pe riods, alternate the use of surface cooking areas, elements or surface bur ners between batches. This allows time for the most recently used areas to cool. ■ Center the cann er on the grate or lar gest surface cook ing area or element.
11 GLASS TOUCH-ACTIVATED ELECTRONIC DOUBLE OVEN CONTROL Electronic Control Keypads When pressing any control keypad function on the Electronic Oven Control, use the pad of your finger to pr ess the desired function. Hold down the keypad a fe w seconds, or until the desired function appears in the display .
12 Oven Lights While the oven doors are closed, press OVEN LIGHT to tur n the lights on and off. Both oven lights will come on when either door is open. The oven lights will no t come on during the Self-Clean cycle. Ti m e r S e t / O f f The Timer can be set in minu tes and seconds or hours and minutes and counts down the set time.
13 Sabbath Mode Sabbath Mode configures the range to conform to Star -K Jewish Sabbath requir ements for a Bake cycle, including Timed Bake or Delayed Bake fu nctions.
14 OVEN USE Odors and smoke ar e normal when the oven is used th e first few times, or when it is heavily soiled. Preheat is r ecommended for cooking most foods. Food should be placed in the oven when the pr eheat beep occurs. Some modes use elabor ate cycling to achieve best perfo rmance.
15 Roll-Out Rack The roll- out rack allows easy acce ss to position and r emove food in the oven. The roll-out rack will fit in all positions. Open Position Closed and Engag ed Position T o Insert Roll-Out Rack 1. Angle rack assembly up and insert into the “V” cutout in the rack guides of the oven cavity .
16 Oven V ents The oven vents release hot air and moisture from the ovens, and should not be blocked or covered. Blocking or co vering the vents will cause poor air circulation, affecting cooking and cleaning results. Do not set plastics, pape r or other items that could melt or burn near the oven vents.
17 T o Broil Using Cook Time : 1. Place the food in the upper or lower oven. Pr eheating is not necessary . 2. Position oven door to br oil stop position. 3. Press upper or lower oven BROIL. “BROIL” ap pears in the upper or lower text area depe nding on oven selected and “550°F” is displayed.
18 Convection Cooking - Lower Oven Only During convection cooking, the fan provides increased hot air circulation throughout the oven. The movement of heated air around the food helps to speed up cooking by penetrating the cooler outer surfaces.
19 Convection Roast Convection Roast can be used to roast meat and poultry . During convection roasting, the broil or bake element and the convect element will cycle on an d off in intervals to maintain oven temperature, while the fan circulates the hot air .
20 T imed/Delay Cooking Timed Cooking allows the oven(s) to cook for a set length of time. Delay Cooking allows the oven (s) to be set to turn on at a certain time of day . Delay Cooking should not be used for food such as breads and cakes because th ey may not bake pr operly .
21 Sabbath Mode The Sabbath Mode allows the range to oper ate in compliance with the Star -K Jewish Sabbath requirements for a Bake cycle, including Timed Bake or Delaye d Bake functions. T o use the Sabbath Mode on this ra nge note the following: ■ The Sabbath Mode feature must fi rst be enabled.
22 RANGE CARE Self-Cleaning Cycle (on some models) IMPORT ANT : The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the Self-Cleaning cycle. Exposu re to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and well-ventilated r oom.
23 5. Choose the clean le vel desired by pres sing the appropriate number keypad followed by ST ART . “UNLOCK IN XXX” will scr oll in the upper or lower text area (depending on oven selection).
24 Burned-on soil ■ Cooktop Polishing Creme and Cooktop Scraper: Rub creme into soil with damp paper towel. Hold scraper as flat as possible on surface an d scrape.
25 To R e m o v e : 1. Open oven door all the way . 2. Pull forward and down on the hinge latch on each side. 3. Close the oven door as far as it will shut. 4. Lift the oven door while holding both sides. Continue to push the oven door closed and pull it away fr om the oven door fram e.
26 ■ On some models, has a delay start Self-Clean cycle been set? See “Self-Cleaning Cycle” section. ■ Has a delay start been set? See “Timed/Delay Cooking” section. Oven cooking r esults not what expected ■ Is the range level? Level the range.
27 In Canada Call the KitchenAid Canada Cust omer eXperience Centre toll free: 1-800-807-6777 or visit our website at www .kitchenaid.ca . Our Consultants Pr ovide Assistance With: ■ Featur es and specifications on our full line of applianc es. ■ Use and maintenance procedures.
28 If outside the 50 United States and Canada, contact your authoriz ed KitchenAid dealer to determi ne if another warranty applies. If you need service, first see the “T roubl e shooting” section of the Use & Care Guide.
29 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE La bride antibasculement Dans les conditions de service no rmales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut ce pendant bascul er si une for ce ou un poids ex cessif est appliqué sur la port e ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convena blement fixée.
30 IMPORT ANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de.
31 IMPORT ANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS ■ Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter les brûlures causées par la vapeur chaude.
32 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Ce manuel couvre plusieurs modèles différents . La cuisinière que vou s avez achetée peut comporte r l'ensemble des articles énumé rés ou seulement certains d'entre eu x.
33 Commandes de la table de cuisson – Système tactile De gestion personnalisée de la température Les commandes électroniques tactiles offrent une grande variété de réglages de chaleur pour de s résultats de cuiss on optimaux.
34 Éléments à dimension simpl e et triple Utilisation des éléments à triple dimension : 1. Appuyer sur ON/BURNER SIZE (m ar che/taille du brûleu r). 2. Appuyer sur ON/BURNER SIZE (m ar che/taille du brûleu r) pour sélectionner le diamètre de zone désiré (simple, double ou triple).
35 Utiliser le tableau suivant co mme guide lors du réglage des niveaux de chaleu r . Commandes de la table de cuisson – boutons standard Les commandes de la tabl e de cuisson peuvent être réglées à n’importe quelle position en tr e HI (élevé) et LO (bas).
36 Utilisation de l' élément double : 1. Appuyer sur le bouton et le to urner dans le sens antihoraire de la position OFF (arrêt) à la zone DUAL (double) à n'importe quelle position entre LO et HI ou MEL T . 2. T ourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
37 V itrocéramique La surface de cuisson rougeoie lorsqu’un éléme nt est allumé. Il est possible que certaines zones de la surface de cuisson ne rougeoient pas lorsqu’un élémen t est allumé. Ceci est normal. Le brûleur fonctionne par intermittence pour maintenir le niveau de chaleur sélection né.
38 Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caract éristiques du matériau de l'us tensile de cuisson. DOUBLE TABLEAU DE COMMANDE TACTILE EN VERRE DE FOUR ÉLECTRONIQUE T ouches de comma.
39 Affichage Lorsqu’on utilise le four et après un préchauffage, l’afficheur indique l’heure et la température du four . Durant une cuisson minutée, le compte à r ebours apparaît sur l'af fichage.
40 Ajustement de son mar che ou arrêt Le son du four est préréglé à l'usine sur Marche mais peut être modifié et réglé à Arrêt. 1. Appuyer deux fois sur OP TI ONS jusqu'à ce que “SON” apparaisse dans la zone de texte supérieur e; “On.
41 Économie d'énergie Le mode Économies d'éner gie désa ctive l'af fichage pou r réduire la consommation d'éner gie. Pour activer le mode Économies d’énergie : 1. Appuyer sans relâcher sur OPTIONS pendant 3 secondes. “Économies d'éne rgie activ .
42 ■ Placer les aliments de façon à ce qu'ils ne touchent pas l'élément de cuisson au gril en augmentan t de volume. Laisser un espace d'au moins ¹⁄₂ " (1,3 cm) entr e les p lats et l'élément de cuisson au gril.
43 Insertion de la grille déployable 1. Incliner la grille vers le haut et l' insér er dans l'encoche e n “V” des glissières de grille dans la cavité du four . 2. Garder la grille inclinée et l'en foncer au-de là de l'encoche inférieur e en “V”.
44 Cuisson au four Avant la cuisson au four , placer les grilles tel qu’indiqué à la section “Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four”. ■ Laisser au moins ½" (1,3 cm) en tr e le plat de cuisson ou la casser ole et l'élément su périeur du four supé rieur .
45 4. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la température désirée. 5. Appuyer sur ST ART (mise en marche). “Cuis. au gril” défile dans la zone de texte du four sélect ionné et y reste jusqu'à ce que la te mpératur e réglée soit atteinte.
46 Cuisson lente La fonction de cuisson lente est idéale pour les aliments tels que le bœuf, la volaille et le porc . Ce programme p ermet de cuire les aliments à de faibl es températures pendant de longues pé riodes. Les aliment s peuvent êt re cuits pendant un maximum de 12 heures en fonction de la température sélectionnée.
47 Cuisson au four par convection La cuisson par convection peut être utilisée pour cuire des aliments sur une ou plusieurs grilles. Si le four est plei n, il faudra peut-être allonger la durée de cuisson.
48 Levée du pain La levée du pain prépare la pâte pour la cuisson en activant la levure. Suivr e les instructions de la recette comme guide. La levée standard doit être utilisée pour les pâtes fraîch es, les pâtes surgelées et pour la pr emière et la deuxième levée.
49 Utilisation : 1. Appuyer sur la touche KEEP WA RM (maint ien au chaud) pour le four désiré. “MAINT CHAUD” défile dans la zone de texte supérieure ou inférieure (selon le four sélectionné) et 170°F (77°C) s'affiche. “Rég temp ou” défile dans la zone de texte du four sélectionné, suivi de “Appuyez ST ART”.
50 Réglage de la températur e (lorsque le mode Sabbat fonctionne sur les deux fours) : 1. Appuyer sur la touche BAKE (cuisson au four) du four souhaité. 2. Appuyer sur la touche numéri que correspondant au réglage de température souhai té tel qu'indiqué da ns l e tableau ci- dessus.
51 La lampe du four ne fonctionne pas durant le programme d’autonettoyage. T ant que “VERROUILLE” est affiché, il est impossible d’ouvrir la porte. Pour éviter d’endommager la porte, ne pas forcer l’ouverture de la porte tant que “VERROUILLE” est affiché.
52 ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles) Afin d’éviter d 'endommager les surfac es en acier inoxyd able, ne pas utiliser de tampons à r écure r savonneux, de nettoyants abrasifs, de crème à polir pour ta ble de cuisson, de tampons en laine d’acier , de chiffons de lavage rêche s ou d'essuie-tout abrasifs.
53 CA VITÉ DU FOUR Ne pas utiliser de nettoyants à four . Les renversements alimentaires doivent être nettoyés lorsque le four a refr oidi. À des températures élevées, les aliments réagissent avec la porcelain e et cette réaction pe ut entraîner la formation de taches, d’un film de silice, de piqûres ou de légères taches blanche s.
54 Chaleur excessive autou r des ustensiles de cuisson sur la table de cuiss on ■ La dimension de l’ustens ile de cuisson est-elle appropriée? Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même dimension que la surfac e de cuisson, l'élémen t de cuisson ou le brû leur de surface.
55 ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage ”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez en core besoin d’aide, suivez les instructions ci-dessous.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUI ÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CER T AINS COMPOSANTS De la deuxième à la c inquième année inclu sivement à compter de la date d’acha t, lorsque cet.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat KitchenAid YKER507 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen KitchenAid YKER507 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens KitchenAid YKER507 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding KitchenAid YKER507 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over KitchenAid YKER507 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van KitchenAid YKER507 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de KitchenAid YKER507 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met KitchenAid YKER507 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.